Клоуны водного цирка (СИ) - Седов Константин
Селестина немного поспала. Встала, оделась понаряднее, долго смотрела на себя в зеркало. Провела рукой по волосам. Еще далеко не старая. Располнела вот только. Но не так уж и сильно.
Позвала Оливию.
— Да, Ваша Светлость, — Оливия склонилась в приседе.
— Милая моя девочка. У меня к тебе будет небольшое поручение, — ласково обратилась к ней княгиня.
— Все что в моих силах.
— Даже не твоих. Мне нужна помощь Армана. Пожалуйста, передай ему мою просьбу.
— Разумеется Ваша Светлость. Что именно нужно?
— Ты же знаешь, я помогаю сиротскому приюту в Бенгхоффе. Так вот, его хозяйке фриссе Бомдеггир необходимы средства. Я всегда выделяю необходимую сумму, но в этом году, у них была тяжелая зима, как я недавно выяснила. По счастью не холодная, как на Севере, откуда мы все родом, но дожди были такие, что крыша прохудилась.
Оливия внимательно слушала.
— Мало того, что крышу чинить надо, так и дождь продукты попортил. Я выделила деньги, но не уверена, что Тарант одобрит это. Если я поручу кому-нибудь из крейклингов, то это обязательно дойдет до мужа. Он начнет ворчать, что деньги используются не по назначению. Он хороший человек, добрый, но считает, что выделяемых средств достаточно, а это не всегда так. Пусть их отвезет Арман. И сделать это надо сейчас.
— Сейчас? — удивилась Оливия. — Но Бенгхофф на Тайделик-острове. Это дальний конец города.
— Он такой ленивый?
— Да не в этом дело. Скоро игра. Он же смотритель.
— Уверена, что ничего страшного не произойдет, если одна игра пройдет без него. К тому же опоздает он лишь на самое начало. Оливия, прошу тебя, это обязательно надо сделать.
Ее тон не оставлял сомнений, что это приказ, хоть и облаченный в просящие нотки.
— Хорошо Ваша Светлость, я все исполню.
— Вот и замечательно! Я знала, что могу на вас двоих рассчитывать. Вы замечательная пара.
— Мы не…
— Возьми деньги, — княгиня протянула кошелек. — И возвращайся сразу. Ты мне нужна. У меня сегодня насыщенный день. И еще кое у кого.
— Вы про меня? — с любопытством спросила Оливия.
— О, нет. Но думаю, сегодняшняя игра тебе все же запомнится. Хотя не только тебе.
— Чем же?
— Предчувствие, моя дорогая, предчувствие.
Селестина выглядела великолепно. Роскошное белое платье с золотом. Множество драгоценностей.
Вернувшись, Оливия, восхищенно покачала головой. Княгиня заметила и подбоченилась:
— Ничего еще, верно?!
— Изумительно Ваша Светлость. Мы сегодня опять сопровождаем в Цирк фриссу Нундзансенс?
— Нет, сегодня мы все делаем исключительно для собственного удовольствия. Пойдем.
— Рано. Больше двух часов до начала. И Арман сказал, что все выполнит. Он договорился с Фабрисом, что тот возьмет на себя его обязанности на начало игры.
— Вот и хорошо. А то, что рано, ничего страшного. Нам будет, чем заняться. Подушку не бери, лучше захвати канцелярские принадлежности. Они понадобятся.
Цирк, был пустым, только прислуга, в неизменных бирюзовых ливреях сновала по Арене, что-то чистя, разбирая, приколачивая.
Княгиня еще раз удивила Оливию, тем, что, разместившись в Ложе попросила к себе капитан-командора.
— Я хотела, во-первых, поблагодарить вас за то участие, что вы проявили в той ситуации, с охамевшим бароном.
— Это был мой долг, Ваша Светлость. И как командора и как человека чести! — капитан с интересом осматривался. Он впервые был в самой Ложе.
— О да! Люди должны делать, то, что велит им долг. Так бывает, когда задета честь и не остается ничего другого, как брать ситуацию в свои руки!
Оливии показалось или руки самой княгини слегка дрожат? И о чем это она?
Капитан тоже не понял и осторожно нахмурился.
— Ваша супруга родом из местных? С Абулика, насколько, я помню? — продолжила Селестина.
— С Виллемнлиха. Он теперь так называется. Да, она родилась уже здесь. Ее родители прибыли из Гайда. Приплыли второй волной, после того как первые саррийцы основались.
— Как интересно, — взмахнула руками Селестина, — в страже много ребят с Виллемнлиха?
— Да нет, не очень, но есть.
— Говорят они исполнительные?
— Это да. Стараются ребята. Для них стать крейклингами, это мечта. Там на островах тоска.
— Наивные, наверное?
— Есть немного. Со временем проходит.
— Да, наивность такое свойство, что проходит с годами, — нет, у нее определенно дрожат руки.
— Сегодня я в кои-то века, решила сыграть сама! А то все мужа сопровождаю.
— Вас посоветовать на кого поставить? — учтиво спросил глава крейклингов.
— Нет, нет. В том-то и дело. Я выпросила у мужа бумагу, позволяющую мне самой выбрать игрока. А уж потом я на него поставлю. А может кто-то еще захочет, — Оливия протянула капитан-командору листок. Тот вежливо взглянул.
— Имя, Тарант сказал, вписать самой.
— Я должен сопроводить вас в помещение, где содержатся артисты, — поклонился собеседник. — Но имейте ввиду, это камера. Грязно и лица не слишком благородные. Кроме того, мы только что подавили там бунт.
— Не надо, что вы! — Селестина отмахнулась, — я понимаю, сколько дел у человека на такой ответственной должности. Я не позволю себе вас отвлекать.
— Вы не отвлекаете. А ответственная моя должность именно потому, что я не могу себе позволить отправить вас выбирать игрока среди отъявленных мерзавцев. Среди них много отчаянных людей способных на безумные поступки. Я обязан быть рядом.
— Говорю же — не надо! Сегодня ведь «Жмурки», верно?
— Совершенно верно.
— И точное количество участников назвать невозможно? Как игра пойдет. Сколько продлится каждый раунд — неизвестно?
— Да. Игроки могут долго стоять в бассейне, пока не пошевелится кто-то один. Но публике нравится. На этом напряжении большие ставки делаются. Остальные игроки стоят в очереди и ждут.
— Вот видите. Я выберу из них. Выберу и впишу имя. Да и не хотелось бы мне куда-то идти. Тем более в камеру.
— Хорошо. Я передам Арману.
Оливия открыла рот, чтобы сказать, но Селестина быстро произнесла:
— Вот и замечательно. Видите, никаких трудностей. Спасибо вам за помощь. Вы все еще хотите быть мне полезным?
— Разумеется.
— Не могли бы вы, подойти к Фабрису и передать ему, что специально для него в порту, на корабле из Амкерда есть вино. Коллекционная бутылка сиетты более, чем столетней выдержки. Но надо торопиться, я только сейчас об этом узнала, а корабль отходит уже через час.
— Фабрис открывает Игру.
— Он скажет пару слов, как обычно. «Приветствую тебя публика», «делайте ставки».
— Как называется корабль?
— Ой, забыла. Я знаю, где он стоит. Пинас под кальсгауским флагом. За угольной гаванью, у третьего пирса.
— Фабрис не знает где это. Он в порту был раз в жизни, когда встречал покойного ныне брата вашего супруга, возвращавшегося с рейда. Его от одного вида моря тошнит.
— Но вы то знаете! Помогите ему найти.
Капитан-командор поклонился и направился к выходу из Ложи.
Оливия удивленно смотрела на княгиню. Она не понимала, что происходит.
— Да, херр командор, чуть не забыла!
Тот обернулся.
— Прежде чем уйдете, пришлите мне пару ребят из ваших. Пусть сопровождают, когда я выбирать буду. Я все-таки княгиня. Желательно из островитян. Я их хотела про Виллемнлих расспросить.
Когда дверь в Ложу закрылась, Селестина произнесла:
— Оливия, достань перо и чернила.
— Но вы еще никого не выбрали.
— Выбрала.
— Но…
— Достань перо и чернила!!!
Оливия вздрогнула и растеряно полезла в корзинку. Никогда прежде княгиня с ней так не разговаривала.
Селестина положила перед ней бумагу, которую показывала капитану.
— Садись, пиши. У меня почерк отвратительный. Сама не могу понять потом, что написала.
— Что писать? — Оливия обмакнула перо в чернильницу.
— Вон там, после «…сопроводить на арену, как участника игры». Впиши имя. Постарайся аккуратней. Печать не задень.
Похожие книги на "Клоуны водного цирка (СИ)", Седов Константин
Седов Константин читать все книги автора по порядку
Седов Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.