Ничейный час (СИ) - Некрасова Наталия Владимировна
Майвэ вздохнула, снова почувствовав себя виноватой.
— Меня хотели выдать замуж за моего двоюродного брата. Сына короля, с которым заключал уговор твой отец. Потом короля Ночи, моего дядю, убили.
— Как и моего отца, — тихо сказал Деанта.
— Мой отец дал клятву, что посадит на престол сына брата. И все очень хотели нас сосватать, чтобы обе линии сошлись. А мы с братом не хотели.
— Ты любишь отца? — словно не слушая ее сказал Деанта.
Майвэ даже поперхнулась.
— Глупый вопрос, — вздохнул Андеанта. — Извини. Просто я никогда не знал отца. У меня дядья, великие оба. Я преклоняюсь перед ними, но это же не сыновняя любовь… Расскажи мне о твоем отце. О короле. Понимаешь, сестра, прежде я думал, что мне надо просто встать на Камень, и все свершится само собой. А теперь я вижу, что все совсем не так просто. Они ждут короля. А я не знаю, что значит быть королем. Скажи мне, пожалуйста!
Майвэ медленно села. А что сказать? Она задумалась, вспоминая отца. Долго молчала. Потом посмотрела на Деанту.
— Отца любят. В него верят и идут за ним. Мне кажется, у тебя получится…братик.
Воины, уважая скоромность Майвэ и девушек, покинули зал. Майвэ потянулась к воде — живой здешней воде — нагревая ее.
"Если я завтра умру, то я умру чистой и красивой, — думала она. — Но я не умру. Потому, что тогда Арнайя не сдержит слово перед отцом. А он должен. Мы должны вернуться, оба".
…Прекрасна была дочь королевы, бела как снег, румяна как кровь и волосы ее были черны, как вороново крыло…
И глаза ее были как вешняя листва…
Она достала из седельной сумы завернутый в льняную ткань черный длинный кафтан, расшитый серебром, крохотными гранеными хрустальными бусинками и круглыми жемчужинками. Луны дома ее отца, лебеди дома ее матери, и звезды неба над Холмами были вышиты на нем.
И достала она свой венец из маленьких филигранных звездочек с хрустальными сердцевинками.
Когда она хлопнула в ладоши, позволяя всем вернуться, Арнайя Тэриньяльт вошел первым, и ей стало больно оттого, что он не может сейчас ее видеть. А в его руках была тонкая кольчуга и черная стеганка.
— Надень завтра вот это, госпожа, — сказал он. — Она тонкая и легкая, но прочная. Надень под свой кафтан.
— И это, госпожа, — сказал, не скрывая восхищения, Орна из Королевского Холма. — Голова-то ценнее всего. — Он протянул ей маленький круглый шлем с кожаным подвесом и кольчужной бармицей. — А венчик мы сейчас приладим, все будут видеть, что вы принцесса.
Вода собиралась, стекая из желоба, в каменном углублении. Светильные камни давали и небольшое тепло, дивно это было Иште и Сиэнде. Деанта, раздетый до пояса, мылся в холодной воде. Девушки смотрели на его спину — мускулистую, жилистую, без капли жира. Пустыня не позволяла нагулять лишнего. Сиэнде лила воду, Иште мыла ему длинные темные волосы. Это была великая честь — готовить короля к походу.
Рубаха, сшитая из белого шелка и вышитая несчастной Анье Тианаль, лежала на руках у Майвэ. Мужчины стояли в стороне, ибо этот обряд — облачение и омовение уходящего на смерть, принадлежит лишь женщинам.
Майвэ взяла гребень, и Андеанта опустился на колени, чтобы она могла расчесать ему чистые волосы. Затем уже мужчины облачили его в белый, расшитый золотом дублет с множеством золотых пуговиц на рукавах и опоясали золотым поясом, опустили на плечи белый плащ и застегнули у горла золотой фибулой.
Король должен блистать как солнце.
— Ала Аларинья, — завороженно прошептала Сиэнде. — Ала Аларинья! Лучший из всех!
Деанта положил руку девочке на голову и поцеловал ее в темя.
— Нет, милая, я другой. Я не умру. Но я буду любить тебя и всех, кто пойдет за мной, и жизнь за вас положу.
Иште потянула девочку к себе.
— Не мешай королю готовиться к бою, — прошептала она.
Перстень королей он снял с шнурка на шее и надел на палец.
— Я готов, — негромко сказал он.
— Готовы ли вы? — обратился Тэриньяльт к Майвэ, Науринье, Сатье и Нельруну.
— Найдешь ли ты дорогу в городе, государь? — спросила Иште.
Сатья положил ей руку на голову.
— Я спою ему дорогу, девушка. Я родился и вырос в Столице.
Сиэнде подбежала к Андеанте и обняла его колено.
— Возвращайся, король! Ала Аларинья!
— Выступаем утром, — сказал Адахья. — Хьярна и Юэйра, остаетесь с женщинами здесь.
— Нет! — закричал Юэйра. — Нет. Умоляю, господин… государь, я не останусь! Я…я не могу!
— Пусть идет, — на глядя на него сказал Андеанта. — Пусть идут все, кто желает. Так надо.
Иште и Саэнде обнялись. Им было страшно. Но они пойдут. Они это знали.
Майвэ и Арнайя Тэриньяльт поднялись к выходу из Ночных Врат на исходе ночи. Они стояли границе владений короля Ночи и мертвой земли.
— А я ведь тоже не помню белой луны, — сказала с каким-то трепетом Майвэ. — Или я тоже могу стать… Юной?
— А я не видел красной луны никогда, — ответил Тэриньяльт. — Но от этого я не стал ни лучше, ни хуже. Не в луне дело, дело в нас. И ты никогда не будешь неправильной, душа моя.
Майвэ осторожно шагнула черезх порог — просто попробовать. Надо же знать, как будет завтра.
Страх был настолько внезапным, что она пошатнулась.
Тэриньяльт подхватил ее.
— Ты что? — шептал он. — Что с тобой? А? Госпожа!
— Я… пустая. Оторвалось… все.
— Что?
Ее начала бить дрожь.
— Отец. Тут нет его силы. А я никогда… никогда… Я не знала, что так…
Тэриньяльт сел на корточки рядом с ней. Провел рукой по ее лицу — тихо, нежно. Обнял.
— Я не могу понять, — тихо проговорил он. — Я не маг, я просто не знаю, как это. Но я люблю тебя. Я знаю, что ты можешь взять силу у другого человека. Я так тебя люблю, что хочу, чтобы ты это сделала. Я не умру, не бойся. Я живучий.
Он улыбался, глядя слепыми глазами ей в лицо, и казалось ей — он видит.
— Я требую. Если ты хочешь меня своим мужем — слушайся. Сделай это.
— Тебе сражаться завтра. Я не могу.
Арнайя Тэриньяльт покачал головой.
— Тогда… если не будет иного выхода, сделай это там, наверху. Обещай.
Майвэ хотелось заплакать, закричать, но вместо этого она просто прижалась голвой к груди Арнайи и затихла.
Деанта стоял чуть поодаль, подойдя незаметно и не нарочно. Он смотрел на них и никогда больше он не любил ни одной женщины так, как в этот момент он любил Майвэ. Даже ее саму он больше никогда не любил так полно, самоотверженно и отчаянно, как в этот момент, понимая при этом, что она принадлежит Тэриньяльту так же полно, необратимо и неумолимо, как и Тэриньяльт — ей.
Много лет спустя, совсем в другом месте, под другой луной он поведает юному барду об этой любви. Но юный бард не сможет перенести того, что его король был отвергнут, и родится песня о прекрасной дочери короля Ночи, которая полюбила Дневного принца. Как она молила его, обещала прекрасный плащ, и золотую чашу, и корону, но юноша отверг ее. И она умерла с тоски.
Она действительно умерла за много лет до рождения этой песни. В один день со своим Тэриньяльтом, как и должно быть в правдивых сказках.
Они заметили его. Андеанта подошел к обоим и сказал:
— Благородный Тэриньяльт. Благородная моя сестра. Что бы сегодня ни случилось, я всем обязан вам. Но… если у меня не получится, ты знаешь, что делать.
Майвэ медленно улыбнулась. Подошла к Деанте, встала на цыпочки и поцеловала в губы. Коротко, легко. Он прикрыл глаза, затаив дыхание.
— Да. Я все сделаю, брат.
Утром над землей стояли и луна и солнце. Два бледных глаза в сгущающейся мгле — красный и белый.
Глава 13
ПРИНЦ БЕЗ ИМЕНИ
Мокрый снег превратился в дождь. Земля под копытами размокла, и конь, и принц были забрызганы грязью с ног до головы. Конь, милый, драгоценный конь словно понимал стремление хозяина и упорно следовал за ланью, а та неуловимо скользила вперед и вперед. Сколько дней они не ели и не спали? Сколько дней он не сходил с седла? Сколько дней конь лишь хватал пожухлую траву по пути или начавшие наливаться ранним соком ветки?
Похожие книги на "Ничейный час (СИ)", Некрасова Наталия Владимировна
Некрасова Наталия Владимировна читать все книги автора по порядку
Некрасова Наталия Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.