Химера (СИ) - Адамов Марк
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Здесь, на просторе, озёрный ветер беспощадно трепал одежду и волосы Химера, но он не стал отворачиваться. Словно приворожённый, Лис не мог отвести взгляд от тёмных строений поместья. Оно оказалось куда больше, чем Яголл, да и проклятых деревьев не наблюдалось. Но такого страха, как тот, что внушала обитель Круношей, Варион не ощущал никогда.
На несколько мгновений он почувствовал жгучее желание развернуться и уйти, но сдержался. Не для того Лис промочил всю одежду в лесных сугробах.
— Выглядит всё как-то тихо, — заметил Химера., когда страх уступил место подозрениям. — Я бы сказал, мёртво.
— Ты что, ярмарку ожидал? На то оно и убежище.
— Хотя бы охрану.
— Он бы не остался в тени так долго, если бы окружал себя армией пустоголовых наёмников, — Сивул загадочно улыбнулся. — Никогда не знаешь, кто разболтает лишнего.
— Допустим. Мне же легче.
— Вот и чудесно.
Проводник неспешно подошёл к заметённому пню, что торчал неподалёку от каменной ограды поместья. С неожиданной для немолодого пекаря резвостью Сивул отодвинул корягу и гордо посмотрел на обшитый железом люк под ним.
— Я же говорил, что в парадную дверь мы стучаться не будем. Там, за оградой, капканов не меньше, чем в лесу. К счастью, стражники Круношей прокапали тут тоннель, чтобы шлюх городских водить и не делиться с хозяином.
— И это всё? — фыркнул Химера. — Такой проход в любой уважающей себя усадьбе найдётся, именно для этого и вырытый.
— Мало знать, что проход есть, — проводник поднял изогнутый палец к мрачному небу. — Его ещё найти надо. Ну а я с тобой на этом попрощаюсь. Дальше давай сам.
— Что, даже не обнимемся?
— Желаю тебе удачи, — Сивул усмехнулся. — А про мою просьбу помни и забудь дорогу ко мне.
— Ты всегда такое просишь? А откуда тогда знаешь, что никто ещё не вернулся оттуда?
— Прощай, Химера.
Варион не припоминал, как представился проводнику, тем более Лисьим именем. И всё же он не стал тратить время на домыслы. Химера поддел неподатливый люк толстой корягой и осторожно спустился вниз.
Проход оказался неглубоким, но очень уж узким. Варион решил, что стражники Круношей предпочитали изящных дам и отметил, что его собственные вкусы были куда шире. Ледяная теснота давила на Лиса, но он всё же сумел наощупь добраться до конца тоннеля.
Шаткая лестница вывела его в безжизненное помещение, которое некогда служило домом защитникам знатного рода. Химера брёл меж двух рядов пыльных кроватей, за которыми виднелись очертания оружейных шкафов.
За казармами начиналась длинная галерея, что вела прямиком в главное здание. Когда-то её наверняка украшали чудесные витражи, но теперь от них остались лишь осколки по всей длине прохода. Ветер завывал в зияющих провалах, подгоняя Лиса.
Химера не стал задерживаться в галерее и проскользнул в просторное, насквозь промёрзшее крыло усадьбы Круношей. Глаза его привыкли к мраку, так что нагромождение старой мебели не стало серьёзной преградой на пути Лиса. Пройдя очередной безжизненный коридор, он извлёк меч и продолжил путь уже готовым к встрече.
Поместье пребывало в безмолвии и темноте. Никто не встречал незваного гостя в пыльных коридорах усадьбы. Не было здесь ни жильцов, ни стражи, ни даже заблудшего призрака. Химера успел выдохнуть с облегчением, но теперь пустота начинала его угнетать.
Сначала он пришёл к самой простой догадке и решил, что Сивул попросту обманул его. Вот только Лис не мог понять, в чём мог крыться замысел хлебника, не взявшего с него ни одной монеты. Едва ли немолодой проводник был затейником и любителем ночных походов сквозь сугробы.
Химера отогнал эту мысль. Не столько потому, что мотивы Сивула оказывались вне здравого смысла. Нет. Варион чувствовал, что был не один в этом проклятом месте. Поместье не подавало признаков жизни, но Лисье чутьё обмануть не могло. Пусть витражи галереи давно сдались ветру, а казарма покрылась многолетней пылью, в самой усадьбе всё было иначе.
Она была пустой, но не заброшенной. Химера уже пробрался на второй этаж без единого звука, но и здесь картина не изменилась. Он не мог поверить, что жилище, отданное на растерзание природе, останется сухим спустя годы. Даже самая крепкая крыша дала бы течь под тяжестью снега и напором дождей.
Прокравшись мимо очередной пустой спальни, Варион замер. Его привлёк звук, что раздался из дальнего крыла: будто полено лопнуло в глотке камина.
С трудом сохраняя осторожность, Химера засеменил к незримому костру. Меч словно сам по себе подрагивал в уставшей руке, готовясь впиться в плоть Серого Провидца и тех, кто его охраняет. Вот только стража так и не появилась в длинном коридоре.
Лис замер у не до конца захлопнутой двери и понял, что не ошибся. Сквозь узкую щель он увидел отблески огня, что догорал по ту сторону. Треск повторился, и Химера воспользовался им, чтобы скрип двери остался неуслышанным.
Едва Варион шагнул в полумрак комнаты, раздался лязг железа. Он схватился за ушибленную ногу и не сразу разглядел препятствие, что так коварно возникло на его пути. Совсем рядом с дверью, поверх изъеденного молью ковра, лежал захлопнутый капкан. Химера не знал, время ли заставило ловушку закрыться или что-то иное, но всё же обрадовался удаче.
Однако ликование быстро уступило место непониманию. Комната оказалась пустой. Тлеющие угли камина отбрасывали тусклый свет на широкий кабинет, в котором наверняка ранее трудился кто-то очень важный. Перед наглухо заколоченным окном высился массивный стол, а стеллажи покрывали всю стену напротив единственного источника света.
Варион замер в недоумении, когда за его спиной послышался скрип чьих-то сапог.
— Прощай, Химера, — до боли знакомый девичий голос полоснул уши Лиса.
Повинуясь лишь собственному чутью, Варион развернулся и успел отбить блеснувший во мраке клинок. Удар девушки оказался на редкость сильным и вынудил Лиса попятиться. Вражеский меч вновь рассёк затхлый воздух, но Химера справился и с этой попыткой.
Его обидчица остановилась. Светлые пряди вырвались из-под её капюшона и упали на круглое лицо, что так часто мелькало в подвале под обителью Кварангу. До этой зимы.
— Таделия? — выдавил из себя Химера. — Так вот ты каких важных хренов защищать поехала? Провидца?
— Я сказала, прощай!
Преисполненный злобы голос Сойки всё меньше походил на прежнего себя. Её зрачки расширились до невиданных пределов, а те части глаз, куда они не добрались, были испещрены кровавой паутиной.
Нападала Таделия так же безумно, как и выглядела. Её меч обрушивался на Химеру с невиданной скоростью, и ему всё сложнее было уходить от них. Сойка била наверняка, целясь то в шею, то в грудь собрата. Варион же не торопился отвечать тем же. Да и не мог.
Собравшись с силами, он кувырком ушёл от очередной атаки и оказался за спиной Таделии. Этот трюк был сложным и рискованным, но не раз выручал Лиса в драках с сильными противниками. Но Сойка словно этого и ждала. Не успев даже закончить прошлый удар, она изменила направление атаки и одним движением выбила меч из рук Лиса. Удар тяжёлого сапога отправил Вариона на пол. Лишь чудом он не уткнулся лицом в шипящие угли камина.
— Что ж, не повезло, — промолвил Химера. Стараясь незаметно засунуть левую руку под плащ.
— Мы слишком часто тренировались вместе, — безразлично ответила Сойка. — Вот только ты на том и закончил расти.
— А ты вообще со спины напала, — Варион старательно растягивал слова, а его пальцы уже нащупали рукоять ножа. — Может, ещё разок, чтобы честнее было? Или сразу скажи, где твой Провидец.
— Хватит болтать.
Таделия занесла меч, но опустить его не сумела. Химера не заметил, как в кабинет пробрался кто-то ещё, и увидел лишь, как крепкая рука перехватила запястье Сойки. Пришелец ловким движением обезоружил обидчицу Химеры и столь уже умело вогнал небольшой кинжал аккурат под её нижние рёбра.
Удивительное сочетание обиды, страха и боли омрачило лик Таделии. Девушка схватилась за живот и сползла к ногам нападавшего. Тот небрежно отодвинул корчащееся тело сапогом и сделал широкий шаг. Свет камина наконец осветил колкую седую щетину на лице Кранца Родейна.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Похожие книги на "Химера (СИ)", Адамов Марк
Адамов Марк читать все книги автора по порядку
Адамов Марк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.