Некроманты (сборник) - Перумов Ник
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 122
– Спустишься ко мне, когда закончишь?
«Да какого черта», – думаю я.
– Я закончил со всем этим, – вырываю лист из каретки, комкаю его. – Пошли.
Янкова сидит у зеркала, расчесывая светлые волосы щеткой, на ней бесстыдно распахнутое хынькайское кимоно, светло-голубое, с серебряными сакуровыми ветвями. Косметика размазалась, на щеках довольный румянец.
Лежу на гигантской кровати под расшитым пасторалями балдахином, среди одеял чудовищной леопардовой расцветки.
Пускаю вверх, в розовощеких амуров и грудастых пастушек, клубы табачного дыма и потягиваю из бу-тылки.
– Девочки мои изрядно напуганы, – говорит Янкова. – Слыхал про Веди-Ребуса? Извращенец гребаный…
– О чем речь?
– Что, зайчик, не читаешь газет?
– Никогда, детка.
– Вчера на крыше Окружного банка нашли еще три тела.
– Три?
– Он всегда убивает по трое. Всегда в полнолуние. И выкладывает трупы на крыше. Типа какой-то фигуры магической.
– Чушь собачья.
Она улыбается, смотрит через плечо:
– Хочешь еще разок?
Я лениво машу рукой, разгоняя табачный дым:
– Надо позаниматься с бумагами. Вся эта бухгалтерия… Оформить малышей с ножами. Публика от них в восторге, а мы до сих пор не утвердили тарифную сетку.
– Узнаю старину Фенхеля! Все мысли только о работе.
– Уж такой я замороченный парень.
– Иначе б не отхватил это лакомое местечко, а?
Я молчу. Место я получил случайно. Один приятель из Верхнего Города искал, куда бы незаметно вложить деньги. Другой приятель из Нижнего искал, куда бы незаметно вложить деньги. В пьяных разговорах с обоими проскальзывало: «Нам нужен свой долбаный бар!» А здание уже тогда было у меня на примете.
Когда были улажены все вопросы с Верхним и Нижним начальством и дело даже начало приносить прибыль, оба парня пропали с горизонта. Первый уехал за океан, в одно из наших консульств у рубберов. Второго взорвали вместе с его шикарным пароциклетом.
Мне это заведение давно осточертело, но из уважения к покойникам…
– Когда-нибудь, – мечтательно тянет Янкова, – когда соберу достаточно гребаных красненьких бумажек на своем счету… Я завяжу со всем этим. Уеду в провинцию и открою маленькую гостиничку. В медвежьем углу. Парное молоко с утра, свежий сыр… Всякая такая пежня.
– Об этом тебе надо переговорить с Разилой. Он разбирается в вопросе.
Янкова смеется:
– Твой Разила – настоящее животное. Не понимаю, за что ты держишь этого парня? Постоянно пялится на мои сиськи, чуть не слюну роняет… Того гляди сожрет, ха-ха-ха!
– Он надежный, как имперская «Армадила». А на твои сиськи я и сам роняю слюну, детка.
– Ох, Фенхель, – Янкова откладывает щетку для волос и смотрит на меня умильно. – Никто не умеет говорить комплименты, как ты…
Госпиталь Преподобной Даны – одно из самых мрачных и величественных зданий Яр-Инфернополиса. Строилось оно как дворец для тогдашнего нашего императора Павела Шестого Полоумного. Парень зациклился на покушениях, интригах и мятежах и свой дворец спроектировал чем-то средним между крепостью, многоэтажным линкором и купеческим особняком. Грандиозная серая махина в побеленных голубиным пометом химерах и облупившихся ангелах, двенадцать этажей Истинного Имперского Величия.
С Региной мы встречаемся у восточного крыла, где располагается психиатрическое отделение. Здесь она работает медсестрой.
Молча гуляем по больничному саду, дождь шелестит в ветвях. Над нами зеленая дымка расцветающих почек, в которой теряются дождевые капли. Я только сейчас замечаю – весна. В городе забываешь, что существует что-то, кроме постоянного дождя и пара, черного снега и душного смога.
В эти цветущие дебри в духе рубберских «живоградов», за высокие крепостные стены госпиталя, с трудом пробиваются зловонные городские испарения. Кажется, мы находимся в параллельной вселенной.
Напоминание о том, где мы на самом деле, – сутулые и мрачные фигуры в застиранных полосатых пижамах. Это психи из «спокойных», которых выпускают на прогулки.
За переплетениями цветущих ветвей виднеются зарешеченные окна-бойницы, из них изредка доносятся вопли и крики «буйных».
Регина говорит:
– Мне уже пора… Ты так и не сказал, зачем приходил.
– Увидеть тебя.
– Фенхель, не начинай опять.
– Мы давненько не встречались. Нашим старым составом… Клуб Покойников, а? Как тогда, на Циприке, помнишь?
– Не хочу вспоминать. Как там Кауперманн?
– Сто лет с ним не виделись. Но отрадно знать, что хотя бы его судьбой ты озабочена.
– О чем ты?
– Не хочешь спросить, как мои дела?
– А зачем? Раз пришел – значит жив.
– Он тебе всегда нравился? Кауперманн?
– Я думаю, у него большое будущее.
– А как же Ибис?
– А что Ибис?
Зачем я сюда приперся, думаю я.
Все, что было, быльем поросло. Нас теперь не связывает ничего, кроме общих знакомых. И кроме той истории, из-за которой мы познакомились.
Нам навстречу идет вислоусый худой старик в полосатой пижаме, машет сухонькими ладошками, бурчит себе под нос: «…над ареной ярой моря буревестником слетавши, я, как пингвин, нежно спрячу тело жирное в утесы…»
Проходит мимо, бормоча, жестикулируя и не замечая нас. Останавливаемся, чтоб пропустить его. По лицу Регины пробегает тень.
– Смешно и страшно, – говорит она. Внезапно оборачивается ко мне. – Знаешь, кто это?
– А должен?
– Лукисберг-старший.
– Автор «Имперских Хроник»?! Ох, жжешь, гребаный заедрический…
– Да, я примерно так же подумала, когда узнала. Наш живой классик… Младший Лукисберг часто бывает тут. Хороший сын. Да и человек, судя по всему, хороший. Находит время, несмотря на всю эту свою занятость синематографическую, навещает. А помочь ничем не может.
– Грустно, Регина.
– Грустно, Фенхель, – кивает она. – Иногда мне кажется, что и мы тоже… Впрочем, неважно. Мне пора идти.
Она вяло машет ладонью, прощаясь, уходит прочь.
Я смотрю вслед удаляющейся хрупкой фигурке в белом халате.
Регина – единственная женщина, которую я сделал героиней своего гребаного романа.
Что она имеет в виду? Мы – такие же психи, как старший Лукисберг, на синеме которого я вырос? Мы – потерявшиеся в реальности живые трупы?
Я не смогу уточнить – она не расскажет мне. Хотя раньше я был бы первый, с кем она поспешила бы поделиться. Мы чужие люди, нет никакого «мы», есть она и есть я. И остались только воспоминания о том дне, когда мы праздновали свое чудесное спасение, выпивая вчетвером в Т-конюшнях возле циприкской гавани, а у пристаней шумела толпа, завывала сирена, гнусаво бубнили громкоговорители.
О том дне, когда нас объявили покойниками и вычеркнули из списков.
«…в тучах рыжего песка, царапающего линзы защитных очков и респиратор, под палящим солнцем, на краю пустыни и неподалеку от центра ада – затерялись мы.
Выброшенной на берег китовой тушей громоздился дирижабль, вихри самума безжалостно терзали его, спешили занести песком. Черный штандарт колыхался над руинами.
Самум нес со стороны Каярратских минаретов, из-за дрожащих в мареве дюн, бредовые переливы: «…лелеи лелеи ла?а?аи ди лаалима аафрина ди хуузаин ди ди…»
Я стащил респиратор, злые солнечные лучи впились в кожу. Поднес к пересохшим губам горлышко фляги. Пусто.
Ибис, кряхтя и спотыкаясь, тащил по крыше тела в белых бурнусах, выкладывая из них триангуляцию, – знак тем, кто придет за нами с неба.
Солнце прожигало насквозь кожу летного комбинезона. Я прижимался затылком к стене, слушал, как плачет эта девчонка из Благотворительной миссии. Все плачет и плачет, и не было никаких сил ее успокаивать. Хотелось кричать: «Дура, ты должна быть счастлива, что мы тебя вытащили. Пока до тебя не добрались джаферы или национальное ополчение Файдала. У тех и других руки по локоть в крови, а у тебя слишком рыжие волосы и слишком голубые глаза, которые не спрятать ни за какой паранджой. А им уж нет разницы – приехала ты сюда кормить их чумазых детей пилюлями или прилетела, как мы, жечь их напалмом и травить хлорцианом. Если будет приказ…» Но у нас не было даже этого долбаного приказа – травить и жечь. Не было сил на крик. Оставалось только ждать.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 122
Похожие книги на "Некроманты (сборник)", Перумов Ник
Перумов Ник читать все книги автора по порядку
Перумов Ник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.