Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна
Мэйсон глубоко вздохнул. Вертикальная складка у него на лбу разгладилась, напряжение ушло — словно с плеч камень свалился.
— Ладно, — он улыбнулся. Карие глаза потеплели и ожили. — Если все пройдет, как по маслу, я буду тебе должен, детка. Уже второй раз мою шкуру спасаешь, а? — хохотнул Рэм немного нервно. — Я в долгах, как в шелках.
— О долгах потом поговорим, — я с трудом сдержала зевок — кислорода на этой площадке не хватало. — А теперь иди. Снотворное, чистые волосы и уверенность в себе — вот твои козыри. А то в таком виде, как сейчас, ты правда можешь соблазнить кого-то только с помощью магии.
— Тьфу на тебя, — возмутился Мэйсон и выпрямился, расправляя плечи. — Это ты просто разбаловалась. Общаешься с безупречными шакаи-ар и аллийцами, которым-то и рожу брить не надо. А для человека я очень и очень неплох. В любом виде, — подмигнул он мне.
Мои губы тронула улыбка — и тут же угасла. Ксиль и Дэйр уже меня заждались, наверное…
— Не преувеличивай, Рэм. До встречи в два часа, — вздохнула я, нажимая на ручку двери. Она показалась мне очень тугой, но, скорее всего, дело было в навалившейся усталости. — И не забудь расчесаться!
— Не забуду! — махнул некромант рукой, уже спускаясь по лестнице.
Очутившись в гостиной, я привалилась спиной к стене и замерла так на несколько минут. Голова слегка кружилась. Тело было легким, словно его воздухом накачали. «Ничего, от одной бессонной ночи никто не умирал, а вечером наверстаю», — решила я и усилием воли заставила себя встряхнуться и пойти, наконец, в спальню.
— Кто это был? — поинтересовался Дэриэлл, стоило мне только перешагнуть порог.
Целитель сидел на кровати, поджав под себя одну ногу с шакарской непосредственностью, и механически разминал пальцами поврежденное запястье. Максимилиан устроился рядом, но на полу, прислонившись щекой к чужой коленке. Черные когти вяло щекотали узкую ступню Дэриэлла, но тот совершенно не обращал на это внимания… Или только делал вид, что ему все равно — вторую-то ногу под себя подобрал.
— Рэм, — зевнула я и плюхнулась на кровать и подползая под бок к целителю. — У него небольшие проблемы. Опять Люси чудит. Устроила судилище, понимаете ли.
Ксиль фыркнул, выражая этим одновременно и свое презрение к неумной девице, и сочувствие бедняге некроманту, и потерся щекой о коленку Дэриэлла. Тот мученически закатил глаза, но от комментариев воздержался, спросив вместо этого:
— И что от тебя понадобилось уважаемому декану Мэйсону? Неужели психологическая помощь? Моральная поддержка?
— Ой, не язви, — слабо возмутилась я, ткнув кулачком его в бок. — Нахватался от шакаи-ар ужасных манер…
— Я уже не целитель, так что мне не обязательно постоянно демонстрировать чуткость, милосердие и смирение, — рассудительно заметил Дэриэлл, одной рукой подтягивая меня поближе. Я с удовольствием откинулась на его теплое, надежное плечо. Тут же накатила страшная слабость — голову не поднять.
Ну вот, стоило на секунду себя отпустить, и…
Не время. Надо собраться.
— Рэму понадобился телепат для подтверждения невиновности, — четко выговорила я, хотя язык ворочался с трудом. Да еще и Дэйр гладил меня по волосам так ласково… — Люси утверждает, что он ее приворожил, а результаты экспертизы вполне могут оказаться не в его пользу. Эта парочка использовала заклинания «чувственной» группы, Рэм и не скрывает. Но не в качестве приворота…
— А в качестве стимулятора, — непонятно чему усмехнулся Дэйр. Горячие пальцы скользнули по уху, и я вздрогнула. По спине побежали мурашки. — Тогда экспертиза действительно подпортит Мэйсону репутацию — это в лучшем случае. И ты теперь хочешь попросить нашего Ксиля постоять за честь некроманта?
— Что-то вроде того, — зевнула я. — Только не Ксиля, а Тантаэ, Ксиль и так устал…
— Я не устал! — тут же откликнулся с пола Северный князь. — Уже отоспался. Схожу на охоту — и буду, как новенький. И вообще, мне раскисать некогда. Надо готовиться к следующему уроку у Акери. Ай, шатт даккар, Силле, полегче, я не резиновый! — взвыл Максимилиан. — За что?!
Я открыла глаза, и с меня даже сонливость слетела от удивления — целитель с нечитаемым лицом выкручивал князю ухо.
— За то, что мы тут с ума чуть не посходили от беспокойства, когда тебя увидели на руках у Акери, — холодным голосом произнес Дэриэлл. Таким тоном он, бывало, отчитывал меня за то, что я совала свой длинный нос в шкафчик с опасными реактивами или забредала слишком далеко в лес. — Трудно было предупредить? Если бы я заранее все узнал и приготовил бы «энергетик», то ни мне, ни Найте не пришлось бы всю ночь проводить за пробирками. Более того, мы могли бы подстраховать тебя и забрать прямо из тренировочного зала… или где вы там с Акери развлекались, — Дэйр брезгливо сморщился. Ксиль прекратил цепляться за выкручивающие ухо пальцы и широко распахнул глаза. В полночной синеве разливалось счастливое недоверие:
— Ну-ка, Силле, повтори-ка последнюю мысль… ты что, ревнуешь?
Целитель дернул напоследок несчастное ухо и выпустил, отворачиваясь в сторону.
— Ни в коем случае, Максимилиан, — сухо произнес он, и пальцы на моем плече сжались. — Но, по-моему, волноваться о самочувствии друзей — это нормально, — скулы целителя порозовели — самую чуточку, в отсветах огня и не заметишь, но мы сидели слишком близко друг к другу. — И я не вижу смысла скрывать то, что меня обеспокоило твое состояние после занятийс Акери. Что он с тобой творил?
Ксиль отодвинулся, обхватывая руками согнутые в коленях ноги. На лице его промелькнула рассеянность.
— Не помню, — тихо сказал он, не отрываясь, глядя в камин. — То есть помню, но… отрывками. Целые куски словно вырезало из памяти. Кажется, я много раскрывал крылья… А он целиком переходил в энергетическую форму, окутывалменя… и направлял. Потом я уже едва отличал, где мои мысли, а где его. Боги… — простонал Ксиль, крепко зажмуриваясь. — У него столько желаний… они просто разрывают его… Если бы я так любил кого-то… и желал… Наверное, я бы не смог удержаться. Тем более — находиться рядом, видеть — и не сметь коснуться. Хотя… — он задумчиво склонил голову. Ресницы дрогнули и поднялись. Губы изогнулись в дразнящей усмешке. — Держусь же я, пусть и сплю каждую ночь в твоей постели, малыш, — с придыханием прошептал он. Синие-синие глаза сияли из-под ресниц, как звезды.
Лицо мое залил румянец. А ведь пора бы уже и привыкнуть к намекам князя.
— Ну, ты же касаешься, — еле нашла я в себе силы возразить. Меня словно захлестнуло жаркой волной. Во всем теле разлилась томительная слабость, а веки потяжелели. Хотелось превратиться в большую кошку, свернуться у Ксиля на коленях… и мурлыкать, мурлыкать… — И под себя подминаешь… А мне потом снятся пожары и заклинившие двери лифта… — я бормотала все тише. Рука Дэйра вновь принялась поглаживать меня по спине, мягко, почти невесомо. А Ксиль смотрел, не отрываясь, и улыбался. — Прекратите… оба вы… мне еще к Тантаэ идти, за помощью… И Ксиль так и не рассказал, как попал к Акери… Ксиль, не смотри, так нечестно… я же… я же… засыпаю…
К моему виску прижались теплые губы. Дэриэлл.
Вот предатель…
— Ну и спи, — выдохнул со смешком целитель. — Три часа погоды не сделают. А потом я дам тебе какой-нибудь бодрящей настойки, чтоб до вечера сил хватило.
Я хотела гордо задрать нос и потребовать настойку прямо сейчас… но вместо этого тряпкой сползла с Дэйрова плеча. Целитель едва успел меня подхватить.
Чьи-то когтистые пальцы начали расшнуровывать мои ботинки. А еще одни руки — развязывать тесемки рабочего фартука, который я напялила перед тем, как приступить к работе в лаборатории.
«О, ужас, — подумала я, проваливаясь в сон. — А ведь они вдвоем меня заболтали и усыпили. Не сговариваясь… Эти двое все-таки подружились. По-настоящему подружились!»
То-то говорят, что самое страшное — это когда мечты вдруг сбываются…
Меня разбудил густой запах кофе — даже не сваренного напитка, а едва-едва размолотых зерен. Толком не проснувшись, я потянулась, оглядывая из-под ресниц комнату. Занавески на узком окне были раздвинуты. Огонь в камине почти погас, и в спальне стало заметно свежее. Впрочем, мне, заботливо укрытой до подбородка двумя одеялами, температура воздуха была до лампочки.
Похожие книги на "Жертвы обстоятельств", Ролдугина Софья Валерьевна
Ролдугина Софья Валерьевна читать все книги автора по порядку
Ролдугина Софья Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.