По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. (СИ) - Нукланд Алан
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Внезапно девушка зашевелилась и, перебарывая слабость, приподнялась на локте. Тяжело дыша, она не отрываясь смотрела прямо на меня своими ясными, голубыми глазами. Её лицо оказалось довольно красивым, а во внешности проглядывало что-то смутно знакомое.
Скрываться более не было смысла, и я вышел из-за угла. Подойдя к самой границе волшебной фигуры, я стал медленно обходить её полукругом, внимательно осматриваясь вокруг и при этом не выпуская из поля зрения девушку, которая напряженно следила за мной.
Смотря на переплетение переливающихся потусторонним светом линий, я думал об их назначении. Они сдерживают девушку? Или наоборот, питают её силой? В то, что это просто украшение зала, верилось с трудом. К тому же, вот ещё в чём странность - я остановился и взглянул в глаза незнакомке - никак не могу почувствовать ступень её могущества, да и вообще нет никаких отголосков силы. А это означает одно из двух - либо она умело скрывается за гранью “Вуаль”, либо не является силпатом. И мне больше верилось в первый вариант.
Не делая резких движения, я достал из сумки кухонный нож, показал его девушке, а потом бросил его ей - зазвенев по полу, он подкатился почти к самым её рукам. Она опустила взгляд на нож, а потом снова посмотрела на меня.
- Порежь себя и покажи мне рану, - велел я, крепко стискивая рукоять меча.
Девушка облизнула потрескавшиеся губы и, не отрывая взгляд от моего лица, медленно потянулась к ножу и сжала рукоять. Дрожаще й рукой она прижала острое лезвие к своей ладони, вот только резать не спешила.
- А если он отравлен? - вдруг спросила она сиплым голосом.
Я криво улыбнулся.
- Хорошая идея. Очень жаль, что я не додумался смочить его ядом. Может, кинешь мне его обратно, чтобы я исправил это досадное упущение?
Она несколько секунд всматривалась в моё лицо, пытаясь понять, лгу я или нет, а потом, что-то для себя решив, резким движением разрезала ладонь и вытянула её, чтобы мне было лучше видно. Долго, очень долго я всматривался в кровоточащую рану, наблюдая за тем, как алые капли срываются вниз и разбиваются о ровные плиты пола. Наконец я кивнул и девушка тут же оторвала полоску от подола своей рубашки и быстро перевязала порез.
- Я знаю, кто вы такой, - сказала она, затягивая зубами узелок.
- Неужели? - я с трудом оторвался от созерцания гладкого живота. - И кто же?
Сцепив зубы, девушка с трудом поднялась на ноги и, пошатнувшись, едва смогла удержать равновесие. Смотря на меня исподлобья, она усмехнулась.
- Силпат, которого нанял мой отец, чтобы убить меня...
Глава 11. Часть 4.
...
Надо признать, ей всё-таки удалось меня удивить. И, видя это, девушка изобразила неловкий реверанс.
- Позвольте представиться, милорд - Витэлия, можно просто Витэль, дочь магистра Кривглазиана Дикого. К вашим услугам. Прошу искренне простить меня за то, что вынуждена встречать вас в столь неподобающем наряде.
Теперь-то было понятно, почему её лицо показалось мне столь знакомым! Если присмотреться, то без труда угадывалось фамильное родство, разве что глаза были не раскосыми.
Быстро придя в себя, я хмыкнул, отвёл руку с мечом за спину, правую ногу приставил к пятке левой и сделал плавное движение ладонью, словно снимаю шляпу.
- Саргон из Рэйтерфола, миледи. И можете не волноваться по поводу вашего наряда - я выразительно скользнул глазами по её телу, - поверьте, даже столь неказистой одежде не под силу скрыть ваше очарование.
- О, вы столь добры, милорд, что у меня просто нет слов. - Витэлия перестала улыбаться и её измученное лицо, казалось, побледнело ещё больше. - Тогда, быть может, вы будете столь благородны, что поможете попавшей в беду даме?
- Всё может быть, леди Витэлия. - Я выпрямился и посерьёзнел. - Но это будет зависеть от вашего рассказа о том, что здесь произошло и как именно вы угодили в эту, - я обвёл взглядом зал, - беду.
Девушка кивнула.
- Это как раз будет не сложно сделать. Но, - она сглотнула и вновь облизнула губы, - можно мне немного воды?
- Конечно. - Я вытащил из сумки склянку с заменителем воды и протянул её над магической границей. - Держите.
Дочь Кривоглаза не смогла удержать себя в руках - подбежав, она выхватила бутыль из моих рук, сорвала пробку и жадно припала к горлышку, едва не давясь кристально чистой и холодной жидкостью.
“Значит, она может подойти к самому краю фигуры и взять протянутый предмет, - я задумчиво склонил голову. - Вопрос лишь в том, способна ли она выйти за её пределы?”
- Спасибо. - Витэль вытерла рот дрожащей рукой. - Это может показаться странным, но я не пила несколько месяцев.
Мои брови поднялись.
- И как же вам тогда удалось выжить?
Она кивнула на переплетающиеся руны и символы у себя под ногами.
- Магия не даёт мне умереть. В этом месте расположена астральная брешь, поэтому потоки силы здесь поистине колоссальны. - Витэль слабо улыбнулась. - Владение такой вещью приносит определённые бонусы, знаете ли.
Я с воодушевлением ткнул большим пальцем себе за спину.
- А к ним относится многотысячная орда кровожадных тварей?
Девушка смутилась и отвела глаза в сторону.
- Ну, скажем так, они скорее являются неприятным дополнением к результату эксперимента, который удалось провести моему отцу.
- А поподробнее?
Она тяжело вздохнула, крутя в руках склянку с остатками заменителя.
- Саргон, мой отец всю свою жизнь был одержим одной идеей - он жаждал заглянуть за грань и сорвать завесу тайны с того, кто известен в Древнире под именем Баглорд.
От одного только упоминания о Владыке Кошмаров у меня в груди похолодело, а по спине побежали мурашки.
- Вижу, вам хорошо известно, кому принадлежит это имя, - Витэль усмехнулась. - Так вот, в одном из своих путешествий в поисках разгадки, он спас от разъяренной толпы полуразумных дикарей юную девушку, которая после этого стала его верной спутницей. Долгие годы они странствовали вместе и заботились друг о друге, а потом, в один прекрасный момент, Кривглазиан наконец понял, что влюблён всем сердцем и душой. - Девушка погрузилась в воспоминания давным-давно рассказанной отцом истории и на её губах появилась печальная улыбка. - Он признался девушке в своих чувствах и предложил стать его женой. И вот тут-то и открылась страшная правда - его избранница не была человеком, а принадлежала к расе лимраков. Думаю, раз вы добрались досюда, то уже встречали их представителей. Верно?
Я кивнул.
- Да. Не очень приятные ребята.
- Точно подмечено. Но не все они такие. Ставшая женой моего отца женщина была примером такого исключения. Они жили душа в душу несколько лет, пока в одном из городов им не попался ветеран “Многоликой войны”, который опознал в ней меняющую лица тварь. Отец помог ей бежать, но вот чтобы самому не подвергнуться гонениям, был вынужден во всеуслышание признать, что лимрак добрался до его любимой. А через полтора года, когда он уже поселился здесь, в Рэйтерфоле, его жена вернулась, приведя с собой мальчика, которого родила вскоре после бегства. Её всё ещё преследовали, поэтому она, словно раненная волчица, оставила сына его отцу, а сама увела погоню. - Витэлия замолчала и отпила ещё глоток заменителя. - Её всё-таки поймали и прилюдно казнили на площади Рэйтерфола. Прямо на глазах у моего отца, который ничего не мог сделать, чтобы спасти любовь всей своей жизни... Но теперь у него был сын, которого нужно было защитить. Причём сделать это так, чтобы никто не догадался о том, кем он на самом деле является.
- От союза лимрака и человека рождается лимрак? - задал я интересующий меня вопрос.
- Да. Полукровка, конечно же, слабее чистокровных, но в случае моего брата это компенсировалось хорошей способностью к магии, которая досталась ему от отца.
- Братом? - задумчиво переспросил я.
- Вы не ослышались, я действительно назвала его “братом”. - Витэль повернулась ко мне. - Отец не хотел скрывать его всю сознательную жизнь, а наоборот, желал, чтобы родного сына считали законнорожденным наследником. Поэтому он предложил дочери своего покойного друга, которая долгое время была безответно влюблена в него, сделку - она делает вид, у них была добрачная связь, во время которой она забеременела и впоследствии родила мальчика, а он исполняет её мечту и женится на ней, обещая любить всем сердцем. Благо, это могло сработать, потому что девушка в течение долгого времени была в отъезде, и, в основном, проводила это время в одиночестве, с головой погрузившись в исследования. И это действительно сработало - девушка, которую звали Сильвика, приехала с “сыном” и вскоре они вместе с благородным Кривглазианом Диким сыграли свадьбу. Надеюсь, вам не скучно слушать историю моей семьи? - вдруг поинтересовалась она.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Похожие книги на "По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. (СИ)", Нукланд Алан
Нукланд Алан читать все книги автора по порядку
Нукланд Алан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.