Злые зеркала - Измайлова Кира Алиевна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
— А ты сомневался? — Вера узнала голос Лио. — Госпожу так просто не прикончишь… Эй, меня-то за что?
— Язык придержи, — мрачно ответил ему Ран и позвал: — Госпожа! Госпожа, вы нас слышите?
— Ты бы лучше спросил — это вообще она? — тут же вставил Лио. — Или Дженна Дасс? Мы ему, конечно, отомстим, но где в таком случае искать госпожу? И как?
— Убью… — прошептала Вера, и получилось у нее, судя по всему, настолько выразительно, что Гайя мгновенно умолкли.
— Это точно вы? — осторожно спросил Керр. — Госпожа?
— Нет, не я, Зазеркальщик собственной персоной! — вызверилась она в ответ и наконец проморгалась. Перед глазами все еще плыли разноцветные круги, ребра болели, кожу на талии жгло (интересное дело, заарканил Ханна Соль ее дух, а досталось телу), а в горле почему-то першило. — Как я тут оказалась?
— Вы у нас спрашиваете? — удивился он. — Для начала мы вас потеряли…
— Да, то есть вели-вели по этой пустоши, — подхватил Лио, — а потом линии силы начали рваться.
— Не рваться, а будто бы растворяться, — поправил Ран, поставил Веру на ноги и заботливо высушил. — Мы попытались вытащить вас, но тщетно — ничего не получалось.
— А вы видели, что там творится? — поинтересовалась Вера, взглянув в зеркало.
Оно отражало серую мрачную равнину без единой приметы местности — ни кочки, ни тропинки, ни тех световых пятен. Никаких щупалец и тем более монстров на горизонте не виднелось.
— Нет, но ощущали, что дело неладно, — за всех ответил Керр. — То есть… мы понимали, что со связью могут быть проблемы, мало ли куда вы забрели с этим мерзавцем, но…
— То есть меня вы там тоже не различали? — зачем-то уточнила она.
— Только поначалу, — сказал Лио, — но вы быстро пропали словно бы в тумане, таком густом, что даже очертаний фигуры было не разобрать. А если вы спросите про Дженна Дасса, то я вам сразу скажу — он еще раньше вас растворился.
— Это-то понятно, он же дух, его и должно быть сложно различить… Больше он не появлялся?
Лио помотал головой, а Вера спохватилась:
— Надо же отцу сообщить, что я жива! Иначе он мне голову открутит…
— Какой смысл отрывать что-то у трупа? — заинтересовался Керр.
— Он придумает, — заверила она, распахнув окно и отправив птицу-вестника в полет. — Может быть, откроет доселе неизведанную область знаний, и будет у него уникальная говорящая голова. А может, просто забальзамирует и повесит на стену в назидание потомкам. Уже внукам, конечно же, потому что дети давно выросли.
— А ума не вынесли… — в сторону сказал Керр, и Вера предпочла сделать вид, что не расслышала. Как будто она сама не понимала, что уцелела чудом!
— Госпожа, — окликнул Ран, напряженно высматривающий что-то в зеркале, — а ведь проход до сих пор открыт. По-моему, следовало бы…
— Нет, подождем, — перебила она, подойдя ближе.
— Чего? То есть кого? Надеетесь, что Дженна Дасс вернется?
— А куда еще ему деваться? Меня по ту сторону стекла уже нет, а значит, следующая цель убийцы — он сам, — не без злорадства улыбнулась Вера. — Думаю, за неимением свежего сочного духа Зазеркальщик с удовольствием перекусит старым выдержанным.
— Тоже верно. Аппетит ему раздразнили, а потом выдернули добычу из-под носа, — согласился Лио. — Вот бы на это посмотреть!
— Поверь, тебе не понравилось бы, — убежденно сказала она. — Зазеркальщик — не то существо, с которым хочется познакомиться поближе.
— Так ведь издали, госпожа, с безопасного расстояния.
— А ты можешь наверняка сказать, какое именно расстояние окажется безопасным? — мрачно произнесла Вера. — Эта тварь чудовищно быстрая и…
Она вовремя пригнулась, спасибо хорошей реакции: отцовский вестник явно метился выдрать у нее изрядный клок волос, но промазал и только больно дернул прядь. Скорее всего, нарочно целился — обычно эти птицы не промахивались, — а раз так, то делал это по приказу Ханна Соля. Тот был очень зол, судя по всему, и раз уж сам не мог сию минуту оттаскать непутевую дочь за волосы, так хоть с помощью вестника желал немного отвести душу. Мелко? Разумеется! Однако Вера могла поставить себя на его место и сознавала, что тоже возмечтала бы как минимум надрать великовозрастному дитятку уши…
«Рад, что не растерял мастерства, — гласило послание, — и направил твой дух прямиком в твое тело».
Ран негромко присвистнул и покосился на остальных Гайя. Те впечатленно переглянулись.
— До такого, госпожа, не то что нам, а и вам еще расти и расти, — озвучил общее мнение Лио.
Будто она сама не понимала! Вот, значит, почему Ханна Соль так долго готовился… На самом деле времени это отняло всего ничего, просто Вере, занятой игрой в догонялки с монстром, минуты показались часами. И за эти минуты придумать план, активировать все необходимые заклятия, защитные в том числе, и тут же виртуозно задействовать линии силы таким образом, чтобы не просто выдернуть дух Веры из Зазеркалья, а немедленно отправить его на место, да еще на таком расстоянии… Для этого нужен волшебник огромной силы и поразительного мастерства! Впрочем, Ханна Соль заслуженно носил звание Правого полумесяца. (Надо полагать, и старого Мирайни держали на посту Левого полумесяца не из одного уважения к его былым заслугам — Император не страдал сентиментальностью.)
«А ведь с него сталось бы засунуть меня в пресс-папье и оставить поразмыслить о моем поведении на недельку-другую, — пришло ей в голову. — Я бы на его месте так и поступила».
Второй вестник явился со словами: «Чего ты ждешь, Вэра? Немедленно закрой проход и оборви каналы связи! Зазеркальщиком должны заниматься не дилетанты, а опытные волшебники. И теперь, раз уж я воочию убедился в его существовании, то сделаю все от меня зависящее, чтобы проблема была решена как можно скорее. Я все силы Научного собрания брошу на это и сам приму самое деятельное участие, но ты — ты чтобы и пальцем не прикасалась к зеркалам, пока я не позволю!»
— Интересное дело, — сказала Вера из духа противоречия, — а одеваться и причесываться я как должна?
— Мы поможем, — без тени иронии ответил Керр. — Позвольте мне, госпожа?
— А что, у меня волосы растрепались? — удивилась она.
— Я имел в виду — закрыть проход, — терпеливо пояснил он.
— Нет.
— Желаете сделать это сами?
— Нет. Я же сказала, что хочу подождать и посмотреть, что будет дальше.
— Вы уже попробовали поймать Зазеркальщика на живца, — резко сказал Ран. — И что из этого вышло?
— Как — что? — удивилась Вера и заняла свое кресло: ноги гудели, будто она бегала по настоящему болоту. — Стало ясно, что он действительно идет на запах жертвы. А еще я выяснила, отчего эта тварь так недружелюбно настроена по отношению к семейству Айярей. И Эдор, — добавила она, взглянув на Рана. — Послушайте-ка, что поведал мне Дженна Дасс… И кто-нибудь, зафиксируйте это и отошлите отцу сразу же, как я договорю.
«Нужно придумать, как преобразовывать голосовые сообщения в текстовые, — подумала она, — то есть доработать мою письменную машинку. Займусь на досуге, а то птицы-вестники — это прекрасно, но длинные сообщения ими отсылать неудобно. Хм, они ведь вылитый мессенджер! А нам нужно что-то посолиднее…»
Керр деликатно покашлял, и Вера спохватилась:
— Слушайте, как было дело…
Глава 26
Когда она закончила рассказ, Гайя переглянулись, и Лио заключил:
— Выходит, если бы Денна Риала не оказалась не в том месте не в то время, ни ей, ни ее потомкам ничто бы не угрожало. Но увы — Зазеркальщик ее унюхал, а когда не стало самой Риалы, стал караулить ее потомков. Сатт, очевидно, пострадал за компанию с Камистой, сыновья — понятно…
— Надеюсь, сестры вняли предупреждению госпожи и вместе с детьми держатся подальше от зеркал, — хмуро ответил он. — Хотя… случись что, мы бы уже узнали. Скорее всего, господин Гайяри взял их под наблюдение.
— Да, это в его стиле, — согласилась Вера. — Но вы поглядите, до чего хитрая тварь! Ведь вышел на родителей Рана через делового партнера…
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Злые зеркала", Измайлова Кира Алиевна
Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку
Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.