Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ) - Петров Максим Николаевич

"Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ) - Петров Максим Николаевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ) - Петров Максим Николаевич. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Стерлинг, я хотел бы показать вам несколько документов в моем кабинете. Новые планы расширения, которые могли бы вас заинтересовать.

Я кивнул и последовал за ним через холл в просторный кабинет, оформленный в темных тонах с кожаной мебелью и массивным письменным столом красного дерева.

— Присаживайтесь, — Фуллертон указал на кресло, а сам подошел к сейфу, скрытому за картиной. — Я только возьму бумаги.

Пока он возился с замком сейфа, я заметил еще одну странность. Подозрительный лакей остановился в коридоре рядом с дверью кабинета, делая вид, что поправляет картину. Это слишком очевидно для человека, привыкшего замечать детали.

— Кажется, сегодня вечером персонал особенно внимателен к предметам искусства, — как бы между прочим заметил я.

Фуллертон обернулся.

— Что вы имеете в виду?

— Ваш лакей уже второй раз поправляет одну и ту же картину в коридоре, — я улыбнулся. — Видимо, она постоянно перекашивается.

Фуллертон бросил взгляд в сторону двери, но лакей уже исчез.

— О, должно быть, новичок, — пробормотал он и вернулся к сейфу.

Достав папку с документами, Фуллертон положил ее на стол и начал объяснять свои планы по открытию трех новых универмагов в ближайшие два года. Я внимательно слушал, одновременно наблюдая за окружением. Что-то определенно не так.

— Извините, Джеймс, — прервал я его объяснения, — могу я воспользоваться вашей уборной?

— Конечно, — он указал на дверь в углу кабинета. — Прямо здесь.

Зайдя в уборную, я быстро осмотрел свой пиджак и обнаружил то, что подсознательно искал. Небольшой конверт, аккуратно засунутый во внутренний карман.

Я не открывал его, но примерно представлял, что там может быть. Кто-то пытался меня подставить.

Вернувшись в кабинет, я сразу заметил, что Фуллертон выглядит напряженным, а в комнате появился еще один человек, начальник его охраны, судя по выправке и настороженному взгляду.

— Джеймс, кажется, кто-то пытается разыграть довольно неприятный трюк, — я спокойно подошел к столу. — Кто-то подбросил конверт в карман моего пиджака.

Я достал конверт и положил его на стол, не открывая.

— Что? — Фуллертон выглядел искренне удивленным. — Какой еще конверт?

— Думаю, мы должны открыть его вместе, — предложил я.

Начальник охраны шагнул вперед.

— Позвольте мне, сэр.

Он аккуратно вскрыл конверт и вытащил несколько сложенных листов бумаги. Развернув их, он молча передал Фуллертону. Тот быстро просмотрел содержимое, и его лицо стало пепельно-серым.

— Это… это конфиденциальные финансовые документы нашей компании, — пробормотал он. — Данные о планируемом размещении акций, которые не должны покидать этот кабинет.

— Кто-то хотел, чтобы вы обнаружили их у меня, — я сохранял абсолютное спокойствие. — Возможно, во время моего отсутствия в библиотеке. Вероятно, тот самый заботливый лакей должен был «случайно» задеть мой пиджак и обнаружить конверт, который я якобы украл из вашего сейфа.

Фуллертон пристально посмотрел на меня.

— Почему вы так думаете?

— Потому что это логичная схема, — пожал я плечами. — Меня пытаются дискредитировать в ваших глазах. Обвинение в промышленном шпионаже разрушило бы не только наше сотрудничество, но и мою репутацию на Уолл-стрит.

— Но кто бы стал… — начал Фуллертон, но я его перебил.

— У меня есть несколько теорий, — я сел в кресло. — В последнее время я нажил немало врагов. Особенно после публичного конфликта с Харрисоном. Но есть и другие…

Я намеренно не упоминал Сальтиса или Лучиано. Фуллертон был честным бизнесменом, и упоминание преступных связей могло бы его отпугнуть.

— Мистер Фуллертон, — начальник охраны прочистил горло, — если позволите, я бы хотел допросить персонал. Особенно того лакея, которого заметил мистер Стерлинг.

— Да, Саммерс, займитесь этим немедленно, — кивнул Фуллертон. Когда начальник охраны вышел, он повернулся ко мне. — Стерлинг, я должен извиниться. Если кто-то в моем доме участвовал в этой провокации, я найду виновных.

— Я ценю вашу поддержку, Джеймс, — я встал. — И благодарен, что вы не поспешили с выводами. Многие бы не стали разбираться и просто поверили бы очевидным уликам.

Фуллертон тяжело вздохнул.

— Знаете, что самое странное? Еще до вашего приезда мне звонил Харрисон. Пытался убедить меня, что сотрудничество с вами было ошибкой. Говорил, что у вас сомнительные методы ведения бизнеса.

— И вы не поверили ему?

— Я верю результатам, Стерлинг, — Фуллертон выпрямился. — А результаты вашей работы говорят сами за себя. Наш новый универмаг бьет все рекорды продаж. Этого достаточно для меня.

Через полчаса Саммерс вернулся с докладом. Подозрительного лакея нигде не могли найти.

Я мысленно отметил эффективность плана недоброжелателей. Проникнуть в дом Фуллертона, подбросить документы, все это требовало тщательной подготовки. К счастью, мой опыт научил меня замечать малейшие несоответствия и просчитывать потенциальные угрозы.

— Я усилю охрану, — заверил нас Джонсон. — И проверю весь персонал еще раз.

Когда мы вернулись к гостям, Фуллертон держался безупречно, не показывая, что произошло что-то необычное. После еще часа светских бесед, я стал прощаться, ссылаясь на ранние утренние встречи.

— Стерлинг, — Фуллертон отвел меня в сторону у входа, — я хочу, чтобы вы знали, этот инцидент только укрепил мое доверие к вам.

— Я ценю ваше доверие, Джеймс, — искренне ответил я. — И буду доказывать, что оно обоснованно.

По дороге домой я обдумывал произошедшее. План противников был умен, но не учитывал мою паранойю и внимание к деталям. К тому же, судя по реакции Фуллертона, эта неудавшаяся провокация парадоксальным образом укрепила наши отношения, а не разрушила их.

На следующее утро я позвонил Мэддену и рассказал о попытке подставить меня.

— Это определенно работа Лучиано, — подтвердил он. — Такой стиль больше характерен для сицилийцев, чем для Безумного Джо. Изящный, без прямого насилия.

— Что ж, теперь у нас есть подтверждение, что он ведет войну на всех фронтах, — заметил я. — Это делает нашу стратегию экономического анализа его бизнеса еще более важной.

— Согласен, — в голосе Мэддена звучал необычный для него энтузиазм. — Кстати, я начал переговоры с Сальтисом через посредника. Как ни странно, он не отверг идею перемирия сразу.

— Отлично, — я улыбнулся. — Первая часть плана работает. Теперь нужно ускорить сбор информации о бизнесе Лучиано.

— Мои люди уже этим занимаются, — заверил Мэдден. — А ваши аналитики готовы?

— Полностью, — я просмотрел записи на столе. — Жду первые данные сегодня вечером.

Когда разговор закончился, я понял, что война становится все сложнее. «Их ошибка, — подумал я, наблюдая за шумным Нью-Йорком из окна офиса, — в том, что они думают, будто ведут со мной обычную войну. Но я играю в шахматы, а не в шашки. И я вижу доску на десять ходов вперед».

Глава 3

Финансовая вендетта

После неудавшейся подставы у Фуллертона я прекрасно понимал, что война вступает в новую фазу. Лучиано не похож на Безумного Джо, грубого и прямолинейного. Его методы отличались изяществом и расчетливостью. Тем опаснее он был в качестве противника.

Когда я закончил разговаривать с Мэдденом, то обнаружил, что О’Мэлли уже подготовил переезд.

— Второй раз за месяц, босс, — усмехнулся он, методично упаковывая наши вещи.

— Ты словно предвидел, — заметил я, надевая пиджак и жилет.

— Просто проявил осторожность. Судя по вашему разговору с Мэдденом, криминальные элементы переходят к активным действиям. А это значит, что наша конспиративная квартира скоро перестанет быть таковой.

Я кивнул, признавая его правоту. Информационная сеть наших противников обширная и эффективная. Если они узнали о нас достаточно, чтобы организовать подставу у Фуллертона, вполне возможно, что уже прощупывают и эту локацию.

— Куда переезжаем?

Перейти на страницу:

Петров Максим Николаевич читать все книги автора по порядку

Петров Максим Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ), автор: Петров Максим Николаевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*