Флаги над замками (СИ) - Фламмер Нат
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
— Это что?
— Это ваше копье.
— Копье? — Киёмаса взял чехол и отступил вглубь комнаты. — Такое маленькое?
— Я, я сейчас все объясню. И покажу, — юноша тоже шагнул внутрь, — извините... калитка открыта была, вот я и подумал… ну, сразу в дверь позвоню.
— А! Так вот что это был за звук! — понял Киёмаса. Сейчас, на свету, он узнал паренька. Тот самый вихрастый нахал, который лез впереди всех. Сейчас, не иначе, тоже сам вызвался доставить копье.
— Дверь закройте, — раздался недовольный голос Хидэёси.
— Да, сейчас, конечно, — пробормотал Киёмаса, кидаясь к двери.
— О... прошу прощения, кто это такой? — тихонько спросил паренек.
— Это его светлость, господин Тоётоми Хидэёси! — Киёмаса был возмущен до глубины души. Ну как можно о таком спрашивать?! Но тут же осекся. Незачем пугать этого парня, он ни в чем не виноват. Если сам Киёмаса не сразу узнал господина, то чего он хочет от мальчугана?
— О... Это... он тоже ками? Как и вы?
— Да, да, я тоже ками, как и Киёмаса, — пробурчал Хидэёси, поворачиваясь, — а что тебя смущает? Мой несолидный вид? Так вот, смотри, я молод, да. Как ты. Такой же молодой и сильный юноша! Постареть, знаешь ли, всегда успеем!
— Я — Асано Юкита, ваша светлость, — юноша распростерся по полу, — для меня огромная честь видеть вас! Прошу простить меня — я не знал, что вы здесь! Иначе бы принес достойные дары для вас!
— Дары... дары. Это я люблю. А скажи мне, юный Асано, а не приходишься ли ты родственником брата моей жены? Случайно?
— Я происхожу из ветви Асано Нагаакиры, ваша светлость, это второй сын господина Асано Нагамасы. Это не та ветка, из которой сорок семь ронинов... э... а вы, наверное, не знаете. Просто обычно все спрашивают.
— Эх... все оставили потомков, кроме меня. Теперь вот сижу и ем чужой хлеб, — Хидэёси вздохнул.
— Юкита, говоришь, тебя зовут? — Киёмаса глубоко вздохнул. — Я не был близко знаком с основателем твоей ветви, но я был хорошим другом и наставником его старшего брата. Очень рад, что Такуми отправил ко мне именно тебя. Без сомнений, он знал, что я буду рад тебя видеть.
— Вы правда... рады? — Юкита поднял голову и посмотрел на Киёмасу взглядом, полным восторга.
— Конечно. Все-таки мы с тобой родственники. И дрался ты хорошо — я запомнил тебя, станешь хорошим воином.
— Благодарю, благодарю, господин Като. Не сочтите за дерзость, я нижайше молю дать мне дозволение просить вас...
— Просить? О чем? — Киёмаса наклонил голову набок.
— Возьмите меня на службу! — выпалил Юкита, не сводя с Киёмасы взгляда, в котором, кроме восторга, теперь плескалась еще и надежда.
— На службу? Тебя? Я?
— Да. Господин Киёмаса, я слышал, вам нужен косё... я ловкий, вы сами это видели. Я умею чистить копье и изготовлять древко, ухаживать за мечом и шнуровать доспех. Готовить набэ [8] на огне и запекать рыбу на углях. Могу долго нести короб с вещами и не уставать. Возьмите, я всю жизнь мечтал служить вам!
— Мне?.. — Киёмаса немного оторопел и смотрел на парня, слегка сдвинув брови.
— Какой ты забавный мальчик, — Хидэёси встал, подошел, наклонился над Юкитой и начал с интересом его разглядывать. — А разве современные воины носят доспех? И пользуются копьем и мечом? Где ты учился этому? И ты, выходит, знал, что Киёмаса воплотится, так?
— Нет... прошу прощения, ваша светлость... я не знал. Я вообще не думал, что встречу его здесь, в нашем мире.
— А где же ты собирался с ним встретиться? В загробном?
— Нет... я сейчас объясню, — Юкита распрямил спину, но продолжал смотреть в пол, — я... ну, я хотел попасть в прошлое. Ну, то есть не хотел, но мечтал, как в кино показывают. Когда ты такой идешь по улице, упал, очнулся, и раз — в Средневековье. И служишь потом Оде Нобунаге или Токугаве Иэясу. Участвуешь в битвах. Ну да, это кино, но я был маленький совсем и думал: а вдруг? И начал готовиться. Только служить я хотел господину Като. Он — величайший воин. Я все-все про него читал и смотрел. Каждый год ездил в Кумамото на праздник фонарей. А прошлым летом провел месяц в бусё-тай при замке Кумамото. У меня и доспех есть, и шлем. И в храме господина Като я всегда просил исполнить мою мечту. А сам готовился, чтобы не быть как эти, которые попадали и ничего не умели толком. Не хотел быть, как они.
— То есть... ты ждал меня, чтобы мне служить, так что ли? То есть, хотел ко мне попасть? А? — Киёмаса усмехнулся.
— Ну… да. Ну то есть, это я в детстве так хотел. Потом, конечно, стал взрослым и понял, что это невозможно, если вдруг не изобретут машину времени, но все равно продолжал. Есть много людей, которые увлекаются реконструкцией, мы иногда собираемся на фестивали и участвуем в шествиях. Я вам обязательно покажу! Только возьмите меня! Я как вас увидел — сразу узнал.
— Взрослый, говоришь... и сколько тебе лет?
— Семнадцать!
— О, действительно взрослый парень, — Киёмаса посмотрел вопросительно на господина Хидэёси.
Тот пожал плечами:
— Ты сам решаешь, это не мое дело. Он к тебе пришел.
Киёмаса вновь перевел взгляд на Юкиту. Тот все также смотрел на него, и столько надежды было в этих глазах, что Киёмаса понял: не сможет он вот так взять и прогнать этого юношу. Если кто-то хочет служить тебе — нельзя его прогонять. Он снова тяжело вздохнул и наклонил голову:
— Хорошо, Асано Юкита. Я тебя беру на службу. Косё… вот что, косё, а знаешь ли ты, где здесь недалеко можно как следует выпить? Я хочу немного... развеяться.
— Вот, господин Като, давайте отойдем сюда. Сядьте, подышите, вам полегчает. Это все дым. Табачный дым.
— Что? Табачный… дым? Что мне табачный дым? Думаешь: я не курил никогда трубку? Курил! Фу... гадость... — Киёмаса тем не менее сел на каменный парапет и прислонился к дереву. Юкита встал рядом, готовый подхватить господина в любой момент. Ну как он не подумал? Ведь организм человека, рожденного в Средние века, сильно отличается от современного. Он не привык к этой отраве. А он тоже хорош. Посоветовал господину Като заказать пиво. Он же его наверняка никогда не пробовал.
Сам Юкита не пил. Во-первых, он спортсмен, во-вторых, он никогда не считал, что нарушать закон круто. Пару раз все же пробовал пиво и решил для себя, что ему это не нравится. Но Като Киёмаса жил в такие тяжелые времена, когда пили все, поэтому Юките и в голову не пришло его осуждать за пьянство. Тем более — ему и правда было так тяжело! Его господин не простил ему того, что он приносил клятву верности другому после его смерти, и прогнал его из вассалов. Как так вышло, что люди, которые творили историю четыреста лет назад, а потом стали ками — духами-покровителями, оказались здесь и сейчас? Юките страшно хотелось это узнать. Просто трясло от желания. Почему они молоды? А Тоётоми Хидэёси вообще юн, хотя он и покинул этот мир глубоким стариком. Их перенесли из прошлого? Но господин Такуми называл Като Киёмасу «воплощенным ками». То, что ками может обрести плоть и появиться среди людей, Юкита знал. Про это было огромное количество сказаний — когда такой дух спасал людей, попавших в затруднительное положение. Но это явно был не тот случай. Эти «воплощенные ками» были одеты в современную одежду и явно собирались остаться здесь надолго. Но появились недавно — наставник Такуми долго инструктировал его, как именно надо вести себя и разговаривать со средневековым воином. Да Юкита и сам неплохо знал это: столько перечитал и пересмотрел. Но он не будет проявлять неуместное любопытство. Ему все расскажут и объяснят, когда сочтут достойным. А пока все, о чем просил наставник его и остальных учеников, — это не говорить никому о том, что они видели. Чтобы их не посчитали за сумасшедших. Юкита счел это излишней предосторожностью — дураков, желающих попасть под насмешки одноклассников и обвинения в том, что «пересмотрели своего аниме», среди них не было.
— Фу-ух... ты прав, мне уже лучше. Пойдем, выпьем еще. Пиво! Отличная штука! ...Но водка лучше. Она, как огонь, согревает сердце. Жаль, что кончилась...
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Похожие книги на "Флаги над замками (СИ)", Фламмер Нат
Фламмер Нат читать все книги автора по порядку
Фламмер Нат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.