Миры Роджера Желязны. Том 24 - Желязны Роджер Джозеф
— Давно она отправила этих людей, Джарт?
— Не знаю, когда они отправились… и даже отправились ли уже, — отозвался он. — Но, учитывая разницу во временном масштабе, они вполне могли уехать и уже вернуться, сделав дело.
— Действительно, — сказал я и добавил: — Вот дерьмо! Он повернулся и посмотрел на меня:
— Это важно и при всех других раскладах, полагаю?
— Для нее, а она важна для меня, — ответил я. В его голосе послышалось замешательство:
— В таком случае почему бы просто не позволить доставить ее тебе? Если ты сядешь на трон, это подсластит пилюлю. Если нет, ты в любом случае будешь с ней.
— Чувства трудно держать в тайне даже среди неколдунов, — сказал я. — Корэл могут использовать как заложницу, держа меня в узде.
— Ох. Неловко говорить, что это меня радует. То есть я имею в виду… Я рад, что ты еще о ком-то беспокоишься.
Я опустил голову. Мне захотелось протянуть руку и коснуться брата, но я не стал этого делать.
Джарт негромко прогудел, как иногда делал ребенком, когда что-то обдумывал. Затем произнес:
— Мы должны добраться до нее раньше, чем они, и переправить ее в какое-нибудь безопасное место. Или умыкнуть, если девушка уже у них.
— Мы?
Он улыбнулся — событие исключительное.
— Ты знаешь, на что я способен. Я — крутой.
— Надеюсь, что так. А тебе известно, что произойдет, если какие-нибудь свидетели заявят, будто за этим стоит парочка братьев Саваллов? Наиболее вероятно — вендетта с Хендрейками.
— Даже если их втянула в это Дара?
— Получится, будто она подстрекала их.
— Отлично, — заявил Джарт. — Никаких свидетелей.
Я мог сказать, что предотвратить вендетту — значит сохранить множество жизней, но это прозвучало бы ханжески, даже если я не имел в виду ничего такого. Поэтому я лишь произнес:
— Та сила, что ты обрел в Фонтане, дает тебе нечто, именуемое, по слухам, эффектом живой карты. Похоже, что с его помощью ты оказался способен переместить Джулию, как самого себя.
Он кивнул.
— Возможно ли быстренько доставить нас в Кашфу? Отдаленный звук чудовищного гонга наполнил воздух.
— Я могу все, что могут карты, — сказал Джарт. — И могу захватить с собой кого угодно. Единственная проблема, что сами карты не покроют такого пространства. Попробуем перенестись несколькими прыжками.
Снова прозвенел гонг.
— Что происходит? — спросил я.
— Уведомление о близком начале погребальной церемонии. Его должны слышать по всем Владениям.
— Не вовремя.
— Это как посмотреть. Есть у меня одна идея…
— Расскажи.
— У нас будет алиби, если мы выведем из игры нескольких Хендрейков.
— То есть?
— Перепад времен. Мы отправляемся на погребение и мельтешим там. Потом ускользаем, бежим по своим делам, возвращаемся и присутствуем на завершении церемонии.
— Думаешь, течение времени позволит нам?
— Думаю, да, есть неплохой шанс. Я тут вокруг довольно напрыгался и начинаю по-настоящему чувствовать потоки.
— Тогда давай попробуем. Чем больше путаницы, тем лучше.
Снова гонг.
Красный — цвет жизненного пламени, что наполняет нас, — во Владениях это цвет траурных нарядов. Я предпочел спикард Знаку Логруса, дабы потребовать себе приличествующее одеяние. Сейчас хотелось избежать любого общения, пусть самого светского, с этой Силой.
Затем Джарт с помощью карт перенес нас в свои апартаменты, где у него хранились оставшиеся с предыдущих похорон надлежащие одежды. У меня возникло слабое желание увидеть свою комнату. Когда-нибудь, возможно, когда не будет такой спешки…
Мы быстро умылись, причесались, оделись. Затем я, как и Джарт, изменил облик, и мы повторили ритуал уже на этом уровне, прежде чем одеться соответственно случаю. Рубаха, бриджи, куртка, плащ, ножные браслеты, ручные браслеты, шарф и пестрый шелковый платок — мы выглядели замечательно. Оружие следовало оставить. По пути мы собирались вернуться за ним.
— Готов? — спросил Джарт.
— Да.
Он схватил меня за руку, и мы переместились, прибыв ко внутреннему краю Плаца-на-Краю Света, где синее небо темнело от пламени факелов, колышущихся вдоль всего маршрута процессии. Мы прошли мимо плакальщиков, в надежде попасться на глаза многим. Меня приветствовали старые знакомые. К несчастью, большинство норовили остановить меня и побеседовать после моего долгого отсутствия; многие удивлялись, почему мы здесь, а не в Тхельбане, огромной стеклянной игле Хаоса, расположенной далеко позади.
Время от времени воздух будто вибрировал, наполненный тягучим звучанием гонга. Я ощущал, как дрожит земля, ведь источник звука находился совсем близко. Мы медленно держали путь через Плац по направлению к внушительной груде черного камня у самого края Преисподней, к арочным воротам из застывшего пламени с такой же ведущей вниз лестницей; каждая ступень, каждый поручень были изготовлены из запертого временем огня. Грубый амфитеатр под нами тоже был охвачен пламенем, сам себя освещая, обращенный к черной преграде у конца всего сущего; и не стена была за ней, а разверзшаяся пустота Преисподней, откуда исходит все. Никто еще не зашел туда.
Мы стояли рядом с воротами огня и смотрели на дорогу, которой проследует процессия. Кивали дружелюбным демоническим физиономиям, вздрагивали от звука гонга, глядели на еще потемневшее небо… Неожиданно мою голову наполнило мощное присутствие.
— Мерлин!
Немедленно возник образ Мэндора в измененном виде, свысока глядящего из-под руки. Он, вероятно, связался со мной через мою карту и выглядел таким близким к раздражению, каким я его давно не видел.
— Да?
Его взгляд был направлен мимо. Выражение лица внезапно изменилось, брови поднялись, губы разжались.
— С тобою Джарт?
— Правильно.
— Я думал, вы не в лучших отношениях, — медленно проговорил он, — судя по нашему последнему разговору.
— Ради похорон мы решили отбросить разногласия.
— Это говорит о хорошем воспитании, но вряд ли о здравомыслии.
Я улыбнулся:
— Я знаю, что делаю.
— Неужели? — сказал Мэндор. — Тогда почему ты у собора, а не здесь, в Тхельбане?
— Мне никто не говорил, что я должен быть в Тхельбане.
— Странно. Твоя мать собиралась известить вас обоих, что вы должны быть в процессии.
Я покачал головой, отвернулся:
— Джарт, ты знал, что мы должны быть в процессии?
— Нет, — сказал он. — С одной стороны, в этом есть смысл. А с другой, есть черный надзор, который рекомендует вести себя сдержанно и не высовываться. Кто тебе это сказал?
— Мэндор. Он утверждает, что Дара должна была поставить нас в известность.
— Мне она не говорила.
— Ты слышал? — обратился я к Мэндору.
— Да. Теперь это не важно. Давайте сюда оба.
— Он призывает нас, — сообщил я Джарту.
— Проклятье! — скривился Джарт и сделал шаг вперед.
Я протянул руку Мэндору, как раз когда Джарт подошел и ухватился за мое плечо. Мы оба рванулись вперед, а затем…
…прямо в гладкий и мерцающий интерьер тхельбанского главного зала на первом этаже — этюд в черных, серых, болотно-зеленых, багровых тонах, с канделябрами будто сталактиты, огненными скульптурами на фоне чешуйчатых шкур, висящих на стенах, парящими в воздухе водяными шарами, внутри которых кишели твари. Зал был заполнен знатью, родственниками, придворными, мельтешащими, точно океан огня, вокруг помоста с гробом, возвышающегося в центре. Вновь загремевший гонг заглушил слова Мэндора.
Он подождал, пока уляжется шум, затем проговорил снова:
— Я сказал, что Дара еще не прибыла. Пойдемте, отдадим скорбную дань, и пусть Бэнсез укажет ваши места в процессии.
Взглянув в сторону катафалка, я заметил поблизости и Тмера, и Таббла. Тмер разговаривал с Бэнсезом, Таббл — с кем-то, стоящим спиной. Ужасная мысль вдруг пронзила меня.
— Как обстоят дела с обеспечением безопасности процессии?
Мэндор усмехнулся.
. — В толпе достаточно стражников, — сообщил он, — а еще больше расположено вдоль всего маршрута. За вами наблюдают каждую секунду.
Похожие книги на "Миры Роджера Желязны. Том 24", Желязны Роджер Джозеф
Желязны Роджер Джозеф читать все книги автора по порядку
Желязны Роджер Джозеф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.