Сбой системы (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич
Долгое время мы ехали молча, хотя я ловил заинтересованные взгляды своего сопровождающего.
- Любезный, для начала представьтесь мне, а потом можете задавать свои вопросы, я же вижу, как вас снедает любопытство.
- Спасибо, ваша милость. - Смотри ка, знает, что я рыцарь, хотя на мне шпоры не одеты, Ворон тонко чувствует прикосновение колен или каблуков. - Меня зовут Говард, я рядовой сотрудник нашего отделения. Ваша милость, заранее прошу прощения, если мои вопросы покажутся вам бестактными, и ещё, мне запретили обсуждать с вами всё, что касается нашего королевства, а на наших соседей, Порусию, этот запрет не распространяется. Скажите, это правда, что вы в одиночку уничтожили ударный отряд заговорщиков?
- Правда. Не буду хвастаться, но моя боевая выучка и мастерство значительно превосходили их, тем более, что схватка произошла в замкнутом пространстве и у них не было возможности использовать своё численное превосходство. Подробностей не будет.
Он хитро взглянул на меня, - А ещё говорят, что вы, ваша милость, стали причиной чуть ли не драки между принцессой Надин и княгиней Анной, мол, они не поделили вас.
Я громко рассмеялся, - Анне в её пятнадцатилетие я подарил магического дракона - зелёного, в народе его магию называют магией здоровья, а потом помог добраться до моего учителя, где она прошла инициацию и стала магом жизни. А Надин была уже после этого моей ученицей, под моим руководством прошла инициацию, и я научил её управлять и взаимодействовать с синим дракончиком - это магия воды и льда. Правда, расстались мы не совсем дружелюбно.
7.
Некоторое время мы ехали молча, а потом Говард нарушил тишину, - Не знаю, стоит ли вам об этом говорить, но господин Стоуз рассказывал мне, а он врать не будет, что король Георг приказал принцессе Надин сделать всё возможное и невозможное, что бы женить вас, ваша милость, на себе. А княгине Анне, строго настрого запретили общаться с вами под страхом лишения титула и передачи его старшей сестре. Не знаю, насколько это правда, но господин Стоуз вряд ли это придумал сам.
И вот тут я призадумался, действительно похоже на правду, а главное многое объясняет в поведении Анны. Но с другой стороны Надин не предприняла ни каких шагов для сближения со мной, а это не укладывается в рамки приказа короля Порусии.
- Знаешь, Говард, в своё время я был не последним человеком в тайной канцелярии соседнего государства и вашу кухню хорошо изучил. Давай оставим этот разговор на опасную тему, а Стоузу скажешь, что я всячески избегал разговаривать о княгине Анне, но тебе удалось узнать, что я считаю её своей сестрой. К принцессе Надин я настроен враждебно. Договорились? Я ведь понимаю, что тебя проинструктировали и подсказали темы для беседы. Ты лучше мне скажи, нам назначили дополнительное сопровождение? Вот уже полчаса за нами, на некотором удалении, следуют пять всадников. Если это люди Стоуза, то я их не трону, а если нет? Как у вас тут с разбойниками и душегубами?
- Бывают случаи, когда люди пропадают с концами, а потом их тела находят или в лесной чаще, или вылавливают в реке. Поймать пока никого не удалось. Дополнительной охраны нам не выделяли, иначе я бы знал об этом.
- Понятно. Мы с тобой лакомый кусочек. Едут два человека, оружия у них не видно, лошади справные, да ещё и заводная имеется для перевозки груза, не иначе как молодой купец и опытный дядька-приказчик. Как думаешь, нападут сейчас, или подождут до ближайшего леска?
- Дорога хоть вроде и пустая, но рисковать они вряд ли будут, если это конечно душегубы, так что до ближайшей рощи или леска у нас есть время. Ваша милость, у вас оружие есть, а то боюсь, мне с пятью справиться будет тяжело?
- Я сам с ними справлюсь, а ты следи, что бы к нам со спины никто не подобрался. Сдаётся мне, что они специально не торопятся нападать, а целенаправленно гонят нас в западню. Метров за двести от леска остановимся и подождём наших преследователей. Это что бы избежать ошибки, вдруг они добропорядочные жители королевства, и мы зря на них наговариваем.
Остановились мы на небольшом взгорке, и я достал из кобуры свой самострел, проверил его и приготовил к стрельбе. Наши преследователи, когда заметили нашу остановку, особо торопиться не стали, но сбросили себе на руку щиты и приготовили мечи.
- Это не простые разбойники, - поделился со мной своими наблюдениями Говард, - скорее всего местный лорд промышляет разбоем.
- Предлагаешь одного оставить в живых, что бы можно было допросить?
- Было бы неплохо.
- Как скажешь, главное за спиной следи.
Подпустив лиходеев метров на пятьдесят, я стал расстреливать их как в тире, стараясь попасть в лицо или в голову. Такого поворота событий они не ожидали, и своими щитами воспользоваться не успели. В деле захвата языка я не преуспел, так как все мои выстрелы нанесли разбойникам смертельные раны. Это стало ясно, как только мы подъехали и проверили тела.
- Нда, так я и не научился хорошо стрелять, надо больше тренироваться. Что у нас там за спиной?
- Показались ещё пять человек, у двоих арбалеты, остальные мечники.
- Вот арбалетчиками и займёмся в первую очередь....
В этот раз нам повезло больше, один из мечников, получив ранение в грудь, мог говорить. Действительно, они оказались людьми местного лорда, который уже пару лет промышлял разбоем и приохотил к этому своих сыновей, один из которых был в первой пятёрке.
Говард оказался весьма рачительным хозяином и обобрал тела до нитки. Из-за этого наша заводная лошадь стала похожа на верблюда, так много на неё было нагружено поклажи. Чужие лошади в руки не дались и сразу же, как только лишились седоков, ускакали куда-то в сторону....
Та лёгкость, с которой я расправился с десятком бандитов, изменила отношение старого служаки ко мне. Если раньше он видел во мне молодого человека, стремящегося показать себя крутым парнем, то теперь он убедился в том, что я действительно крутой.
Первый постоялый двор, в котором обычно останавливаются те путешественники, что следуют из Вестмина в столицу, мы проехали мимо. Не доезжая второго, я свернул в сторону от тракта и остановился в небольшой рощице.
- Как поступит лорд, когда несколько лошадей без всадников вернутся к нему в усадьбу? Наверняка он отправит людей, что бы уточнить, что случилось, а получив известие, что его бандиты во главе с сыном погибли, наверняка отправит погоню. Вот здесь мы её и подождём. У нас есть примерно около часа до того, как она появится здесь, так что мы можем спокойно перекусить.
Вечер постепенно стал вступать в свои права, к тому же я ошибся в своих расчётах, прошло уже полтора часа, а преследователи так и не появились. Решив, что дальнейшее ожидание бесполезно и нам пора отправляться устраиваться на ночлег, мы сели на коней, как вдруг Говард услышал стук копыт. Странно, что его не услышал я. Мой проводник усмехнулся и пояснил, что он большую часть своей службы в канцелярии прослужил следопытом, а там слух играет не последнюю роль.
Вскоре мимо нас проследовал внушительный отряд, примерно два десятка всадников. Я слышал, как они злобно переговаривались, мы выехали за ними. Не доезжая постоялого двора, отряд остановился, и от него отделились два всадника, которые проследовали дальше. Оставив Говарда, я проследовал за этой парочкой. Вскоре они, а вместе с ними и я, оказались на постоялом дворе. Эта парочка стала расспрашивать трактирщика и слуг о новых людях, которые прибыли на постой сегодня, а потом сели ужинать. Это был мой шанс. Вскочив на Ворона, я отправился к месту стоянки оставшегося отряда и, пользуясь их беспечностью, хладнокровно вырезал всех. Никакой жалости и магии. Я хотел, что бы всё выглядело как месть, поэтому на листе пергамента написал, - 'Да воздастся каждому по делам его' и прикрепил его на грудь наиболее богато одетого трупа. Дело осталось за малым, дождаться и перехватить двух оставшихся членов банды, а вот они, почему-то, не торопились. Я уже начал нервничать, когда они, наконец, появились. Стрелял я почти в упор, так что не промахнулся. Учитывая, что в это время никто не проводил вскрытия, я надеялся, что следы от моих пуль примут за следы от арбалетных болтов, которые потом выдернули из тел....
Похожие книги на "Сбой системы (СИ)", Шамраев Алесандр Юрьевич
Шамраев Алесандр Юрьевич читать все книги автора по порядку
Шамраев Алесандр Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.