Приемыш. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович
– Мне обещали кое-что подбросить как раз для этих целей, – обнадежила его Ира. – С помощью этой вещи жрецов можно будет просто усыпить.
– Все это прекрасно, но захват нужно провести так, чтобы пропажу жреца ни в коем случае не связали с королевской властью. То что король обвинил Храм в нарушении законов, еще не дает ему повод нарушать законы самому. Вы меня понимаете, миледи?
– Если вся эта история вдруг всплывет, я возьму ответственность на себя, – сказала Ира. – Мне это будет легче сделать.
– Сейчас я вас познакомлю с человеком, который будет работать по этому делу от меня. Вся связь будет только через него. Куда вы собираетесь переправить жреца, если его все-таки удастся захватить?
– В свой замок. Место достаточно удаленное, да и народ там не болтливый.
Канцлер взял колокольчик и требовательно позвонил.
– Стеф, мне нужен Ален.
Секретаря как ветром сдуло.
– Ваш секретарь, случайно, не родственник Мара? – спросила Ира.
– Родной брат. Сейчас он приведет шевалье Алина Нэлу. Этот шевалье изрядных бабник и вертопрах, но в сложных ситуациях равному ему нет. Только из-за этого и держим. Он вас выведет на нужных людей и поможет во всем.
Вошедший молодой человек совершенно не соответствовал тому образу, который сложился у Иры после слов канцлера. Серьезное, умное лицо, неброская, но хорошо пошитая одежда, сдержанные и уважительные манеры.
«И это бабник и вертопрах? – думала Ира, знакомясь с мужчиной. – Может быть, у канцлера просто сильно завышенные требования к людям?»
– Миледи думает остановиться на варианте с веселым домом, – сказал канцлер Алену. – Что у нас по этим домам?
– Их два, – начал докладывать шевалье. – Это «Мечта маркиза» и «Умелая и настойчивая». Оба на хорошем счету и цены там...
– Сам-то в них уже небось бывал?
– К сожалению, нет, но считаю это нелишним. Если выделите деньги, постараюсь посетить оба заведения. Это нелегко, но ради дела...
Решив все вопросы с канцлером, Ира прямо от него ушла домой. Первым же, кого она встретила, выйдя из своей гостиной в коридор, был мрачный Владимир.
– Гарта убили, – сказал он девушке. – Поехал на рынок за продуктами, все купил, успел нанять возницу и все. Какой-то пацан попытался стянуть у него кошелек, а когда Гарт схватил воришку за руку, кто-то дважды ударил его ножом в спину. Стража никого задержать не успела, а возница привез сюда старика еще живым. Сантор вызвал медикуса, который живет неподалеку, и ускакал в королевский дворец искать вас. Медикус ничего не смог сделать: обе раны, по его словам, были смертельными. К тому же он предполагает, что нож был смазан ядом.
У нее все оборвалось внутри. Гарт ее любил так, как мог бы любить свою родную дочь или внучку. Он не служил ей за деньги, а вместе с Лаей был Ирине чем-то вроде семьи. Она не могла бы сказать, что полюбила старика, но была к нему очень сильно привязана. К тому же она знала, что его смерть может убить и Лаю: слишком уж старики за всю прикипели друг к другу.
– Где он?
– Лежит у себя в комнате.
– Лая?
– Она там же рядом с ним.
– Пойдем, поможешь мне его донести.
В комнате Гарта собралось все женское население особняка. Самого старика положили на стол, предварительно накрытый пледом, которым он обычно укрывался ночью. Рядом с телом сидела заплаканная Лая, а чуть подальше всхлипывала Лина, которую обняла сидевшая рядом с ней Аглая. Ира подошла к Гарту, наклонилась и поцеловала старика в холодный лоб. Потом обняла Лаю и сказала для всех:
– Я догадываюсь, кто его убил и обещаю, что это для них не пройдет безнаказанным. Сейчас я заберу тело и похороню его рядом с могилой матери. Они были вместе всю жизнь, пусть и сейчас лежат рядом. За продуктами на рынок ездить запрещаю. Те продукты, что привезли с ним, тоже не трогайте. Вернусь, тогда все проверю. А вообще, наладим поставку продуктов из деревень, которые возле моего замка. Когда вернется Сантор, пусть никуда больше не уезжает, у меня к нему будет разговор. Поднимай Гарта, Владимир, и давай быстрее: уже вечереет.
Виктор в очередной раз уехал по делам в Зарт, но замок уже заселила дружина, и Ире не понадобилось много времени, чтобы найти ее капитана.
– Рад вас видеть, миледи! – поклонился ей Шангар. – Всецело к вашим услугам!
– Услуга от вас потребуется, Аром. Враги подло убили моего слугу, и я хочу, чтобы вы его похоронили рядом с могилой моей матери. Виктор вам показал, где лежит миледи Райна? Вот и хорошо. Ключи от комнаты матери я отдала управляющему, а в свои никого пускать не хочу, поэтому сейчас пойдете за людьми, чтобы они забрали тело. Виктор не говорил, когда собирается вернуться?
– Завтра к вечеру, миледи.
– Передайте, чтобы утром съездил в деревню и закупил для меня побольше продуктов. Пусть заодно купит несколько живых кроликов. Я зайду за всем купленным во второй половине дня.
Вернувшись в особняк и узнав, что Сантор еще не прибыл, Ира ушла к себе.
«Гарта я им не прощу! – думала она, забравшись с ногами на кровать. – Я уже даже знаю, как буду мстить. Страшила мне немало полезного подарил, один его подарочек я и использую. Только вначале нужно поймать жреца, иначе потом это будет сделать гораздо сложнее. И нужно создавать свою дружину из нормальных воинов, а ветераны Арома пусть сторожат замок, на это их хватит. И обязательно надо где-то найти и взять на службу сильного мага, а то я замучаюсь все делать сама. Защититься от предательства будет несложно. Спасибо Зверю за его подарки, зря меня Райна отговаривала с ним дружить. Вытянуть бы из него еще столько же заклинаний, и можно жить спокойно: соперников мне здесь вообще не будет».
– Миледи! – раздался из-за двери голос Аглаи. – Сантор приехал.
– Спасибо, – поблагодарила Ира, выходя в коридор. – Где он?
– Пошел сам ставить коня в стойло. Вы же знаете его жеребца. Пакостная и кусачая тварь: конюх к нему подходить боится.
– А где привезенные продукты?
– Да так и остались на возу. Вознице заплатили и велели зайти за возом завтра. Я только кроликов забрала.
– Не вздумайте их использовать в пищу, пока я не проверю! – предупредила Ира. – Кроликов вполне могли напичкать чем-нибудь таким, что совершенно безвредно для них и смертельно опасно для вас. Жрецы Ашуга в свое время поднаторели в деле убийства ваших соплеменников. Чуть позже я сделаю амулет, которым можно будет выявить любую вредную для вас гадость.
– Никогда не слышала о таких амулетах, – покачала головой шура.
– Вы еще много о чем не слышали из того, что у меня есть, – усмехнулась Ира. – Надеюсь, что и для моих врагов это будет неожиданностью.
К девушкам, которые уже вышли из дома, подошел Сантор.
– Мы не смогли ничего сделать, – сказал он Ирине. – Все произошло слишком быстро.
– Вы уже знаете?
– Конюх сказал. Где тело?
– Я похоронила слугу рядом с его госпожой. А к вам у меня будет предложение. Я хочу себе набрать дружину человек в пятьдесят и предлагаю вам стать ее капитаном. Все они должны быть хорошими бойцами. Я буду щедро платить и вооружу их оружием своего мира. Есть только одно обязательное условие: все, в том числе и вы, должны будете принести мне магическую клятву верности.
– Что это за клятва, Рина? Никогда о такой не слышал.
– А о ней здесь вообще никто ничего слышать не мог. Это заклинание, которое где-то раздобыл мой Зверь. Его суть в том, что вы клянетесь мне в верности до тех пор, пока не истечет оговоренный срок службы, или я сама вас не отпущу, а заклинание следит за тем, как вы свою клятву держите.
– А если я ее нарушу?
– Лучше вам этого не делать. Вы не сможете мне навредить, а просто убьете сами себя.
– А если вы будете действовать во вред королю?
– Для вас я могу сделать исключение и принять клятву с оговоркой, что в этом случае вы можете считать себя от нее свободным. Вы мне в спину не ударите. Поймите меня правильно. Я не собираюсь предавать короля, если только он сам меня не предаст.
Похожие книги на "Приемыш. Дилогия (СИ)", Ищенко Геннадий Владимирович
Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку
Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.