Грозовая охота (СИ) - Ри Тайга
Ни за десять, ни за двадцать, ни даже за десять раз по двадцать мгновений я бы ни сваяла
ничего. Это явно не моя стихия. Я прокручивала в голове строки стихов Садо, которыми
болела вся женская половина целительского крыла. Томики стихов, припрятанные под подушками свитки, с обязательными ежевечерними чтениями. Хочешь не хочешь, а вся эта
ересь плотно оседает в голове. И, если быть объективной, позднее творчество Садо обрело
зрелость и глубину, пережив мятеж, бунт, восстание в Столице, Садо начал писать так, как
будто жил последнюю декаду. И эта сила и жажда жизни отчетливо чувствовалась в его
последних стихах, которые мне даже немного нравились. Самое сложное было отделить
ранние стихи от поздних, чтобы не использовать то, что им уже написано на текущий
момент, поэтому я решила ограничиться только самыми поздними работами.
Что может быть более мучительным, чем мысли, которые уже начали обретать форму в
твоей голове, произнесенные чужими устами? Когда другой, точно используя метафоры,
расскажет о твоих собственных переживаниях и чувствах?
Высветлит, проявив то, в чем ты не успел признаться даже себе самому? Я собиралась бить
Садо его же словами, его же стихами, его же мыслями. Либо он признает, что стихи
гениальны, либо соврет, так и не узнав, что отказал самому себе в праве быть признанным.
И что доставляло мне особенное удовольствие - это то, что он так и никогда не узнает, не
поймет, почему эти строки будут звучать так знакомо, принося мучительное чувство
узнавания своего.
Для слова Верность я выбрала стих Садо из любовного цикла. Я не знала, начал ли он уже
оказывать внимание той леди, которая оказала такое влияние на его жизнь. Он через пять
зим за один сезон написал сразу несколько поэтических сборников.
Любовь - топливо творчества, если огонь пылает горячо, можно спалить все вокруг дотла,
либо направить жар в нужное русло. Садо любил замужнюю даму. Любил страстно и
горячечно, любил так, что наши дамы рыдали, покусывая уголки подушек в отчаянии, что их
кавалеры не способны на такое проявление глубоких чувств.
Я закончила писать свой стих по памяти немного раньше Марши, отложив кисть в сторону, и
терпеливо ждала, пока не истекут последние песчинки в часах.
- Леди Фейу, прошу, - распорядитель кивнул штатному магу, и проекция чистого листа
появляется над Ареной.
Марша читала чисто. Стихи были обыкновенными, личную печать, как я и думала, она
ставить не рискнула, ограничившись живописью. Столбики появлялись на листе, Садо
внимательно слушал, я - зевала, она написала очень длинную стихотворную поэму.
Неужели тут есть идиоты, которые считают, что такое можно придумать за десять
мгновений без подготовки?
Стих был наполнен нравоучительными пассажами, правилами и наставлениями, и вообще
показывал высокий моральный дух всех невест рода Фейу, и одной конкретной в частности.
Судьи аплодировали вяло. Садо взял слово, и некоторое время вещал правильные и очень
скучные вещи. Трибуны начали потихоньку гомонить, недовольные отсутствием интересных
зрелищ.
- Леди Блау, ваша очередь представлять свою работу, - распорядитель настороженно
покосился в мою сторону.
Штатный маг щелкнул кольцами, перебрасывая плетения, появилась проекция чистого
листа, и я начала читать с выражением.
Я замужем.
Вы не могли не знать.
Вдруг эти две жемчужины от Вас...
Я тронута. Мне хочется принять
И ими оживить ханьфу атлас.
На царские сады с балкона я смотрю,
А муж мой во дворе, и близок он к царю.
Я знаю, сердцем Вы - как солнце, как луна,
Но мужу моему я верная жена.
С жемчужинами Вам я шлю и пару слез:
Зачем мне встретить Вас до свадьбы не пришлось?
Закончила я, попытавшись добавить в голос положенную порцию скорби. Хотя, представить
себе даму по уши влюбленную в Садо, я не могла, как не пыталась. Этот стих он посвятил ей
- своей музе. При виде Садо я могла определенно утверждать только одно: любовь - боль и
любовь - зла. Очень зла.
- Возмутительно! Просто возмутительно! Вы утверждаете, что это произведение написано
вами? - Садо поднялся с кресла в полный рост, распрямив щуплые плечи. В первый раз я
видела на его лице проблески настоящей ярости.
- Утверждаю, - я спокойно вскинула вверх руку с родовой печаткой. - И не просто утверждаю, а клянусь, что никогда эти строки не видели этого неба, записаны первый раз и
до этого были только тут, - я постучала кончиком пальца по виску, и в этот момент моя сила
темным облаком окутала всю руку до локтя, лизнув пальцы.
- Это невозможно, - эхом откликнулся Садо, - просто невозможно. Вы украли эти стихи,
признайтесь! Или кто-то написал их для вас?
- Сир Садо, - я добавила в голос льда, - это официальное обвинение?
- Нет, нет, конечно нет, - взмахнул пурпурными рукавами толстяк-распорядитель,
останавливая ссору, - все видели очевидное свидетельство силы... Это просто
недоразумение... простое недоразумение, не так ли, господин судья?
Уж кто-кто, а распорядители точно знали, как часто победители представляли купленные, а
не свои работы.
Садо молчал, сложив руки на груди.
- Я хочу напомнить, - мой голос, усиленный чарами, разнесся над Ареной, - я не подавала
заявку на третье искусство, и не планировала участвовать в дисциплине стихосложения. Не
готовилась заранее и не имела времени на подготовку здесь, - я сделала паузу, чтобы
каждый из судей и зрителей на трибунах мог осмыслить мои слова. - Я участвую в
дисциплине алхимия. Поэтому, сир Садо, я жду официальных, публичных извинений. Требую,
- закончила я совершенно спокойно, отзеркалив и позу, и жесты Садо, сложив руки на груди.
- Немедленно, - низкий бас Бера Хэсау прозвучал так, что завибрировали трибуны и все
стойки на Арене. Его внушительная широкоплечая фигура, ярко освещенная холодным
зимним солнцем, четко вырисовывалась на фоне перил нашей ложи на втором ярусе. Он
стоял в гордом одиночестве, рядом с родовыми штандартами Хэсау и Блау, подавляя всех
вокруг.
...Хэсау...берсеркеры... темные....за хребтом... Летели взволнованные шепотки волной с
трибун.
- Конечно, конечно, - взволнованно затараторил толстяк-распорядитель. Ещё бы, столько
волнений на один штатный в-общем то Турнир, надеюсь, он не поседеет к его концу. - Это
недоразумение, совершеннейшее недоразумение... Господа, - он обратился к судьям, в
поисках помощи.
Леди Фелисити несколько раз ритмично ударила тростью с металлическим набалдашником
в пол, и Садо зашевелился и отмер, недовольно склонив голову на тщательно положенный по этикету угол.
- Леди Блау, мои суждения поспешны и не состоятельны. Оправданием может стать
искреннее удивление глубиной вашего так тщательно скрытого ранее несомненного
таланта, - не мог не съязвить он. - Приношу самые искренние извинения.
Я молча кивнула в ответ, а дядя Бер отшагнул в ложу назад, покинув пост у самых перил, и
на Арене сразу как-будто стало значительно светлее.
- Если недоразумение разрешилось, я прошу судей начать голосование..., - немного
вспотевший распорядитель смотрел в сторону судейской линии.
- Я прошу слова, - я прервала толстяка, подняв вверх руку. Казалось, распорядитель готов
заплакать, либо убить меня особо жестоким образом. Он тихо скрипнул зубами и кивнул
мне, разрешая продолжить. - Сир Садо позволил себе усомниться в моих способностях, я
считаю, что этот факт окажет влияние на судей при принятии окончательного решения, -
констатировала я, а распорядитель снова скрипнул зубами. - Поэтому я прошу дать мне
дополнительное время. Каждого из уважаемых судей придумать по одному, совершенно
Похожие книги на "Грозовая охота (СИ)", Ри Тайга
Ри Тайга читать все книги автора по порядку
Ри Тайга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.