Сны Эстер (СИ) - "Salvill Vilder"
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 134
— Где мне найти поезд с номером семьсот двадцать пять? С-725? — решив не углубляться в упомянутые проблемы, сразу спросила девушка.
— Ну у тебя и провидение… — почему-то удивлённо усмехнулся Грег, останавливаясь. — А тебе зачем он?
— Вот эту вот тележку надо одному проводнику передать… Меня Марта попросила, сказала, у неё сестра где-то не здесь живёт, они переписываются, и она Марту просила ей местных тканей отослать. Почтой дорого выходит, а у сестры той… Не помню имени, но у неё муж проводником работает. И как раз вроде на этом рейсе, который сейчас здесь должен стоять, если ещё не уехал. Он же не уехал? — Эстер совсем не хотелось везти тележку обратно.
— Да куда ж он уедет без половины креплений… — как-то мрачновато снова улыбнулся Грег, оглядываясь на стоящий недалеко состав.
— Ты о чём? — недопоняла девушка.
— Да ночью какие-то умельцы пытались котельную взломать, а замок не дался: ни откусить его, ни взломать — в конторе постарались. Так они, видать, со злобы или просто чтоб без наживы не остаться с первых вагонов всё, до чего дотянулись, скрутили. И как назло им попался этот твой состав, который нам чисто проверить вчера пригнали перед новым рейсом. И никто ничего не видел, никто ничего не слышал. Мы бы за сегодня уже всё назад приделали — благо на складе этого добра на три таких состава, а то и больше — и уже днём, не нарушая графика, его куда надо отправили бы. Так нет же! У них расследование! Ничего не трогайте, недельку обождите, кто был на дежурстве в ночь скажите, почему всё открыто, где охрана… Хотя, учитывая, как ты легко сюда пришла, им там ночью вообще, как раз плюнуть к складам пробраться… Проходная-то одна, а вот таких простых ворот, знаешь сколько? Вот даже я не знаю… — Тут он вздохнул, вроде как высказав всё своё негодование, потом снова взглянул на тележку. — Ладно, идём проводника твоего искать? Он из местных или с поездом вчера должен был приехать?
— Должен был приехать, он назад домой едет.
— Как звать товарища?
— А… А я не помню… — вдруг поняла Эстер, виновато поднимая взгляд.
— Чудесно. Ладненько, идея одна есть, сейчас вручим посылку… — ответил после короткой паузы Грег, свернул в сторону от ворот и снова двинулся куда-то вдоль стены вокзала, не забыв прихватить тележку.
Эстер поспешила его догнать, не желая терять из виду. Только вот потерять из виду его было бы сложно: Грег шёл по прямой, вдоль стены, куда-то дальше за терминал, куда и уходили узкие рельсы. Рельсы, дойдя до небольшого одноэтажного здания из серого некрашеного кирпича, свернули и разветвились, уходя под опущенные жестяные занавесы по обе стороны узкого проулка между этим кирпичным коробом и торцом уже хорошо изученной снаружи «коробки». Грег от рельсов свернул куда-то между кирпичным зданием и терминалом. Оставив тележку снова на попечение Эстер, он поднялся вверх по узкой железной лестнице, на второй этаж здания вокзала, заглянул за неприметную тонкую дверь с сеткой на месте разбитого стекла: крупный осколок ещё сидел в углу рамы и чуть не ослепил девушку внезапным солнечным бликом, когда Грег приоткрыл дверь.
— Бервальда нет, — деловито ответил на ещё не заданный вопрос бархатный женский голос из глубины помещения.
— Как нет?! А когда будет? — почти возмутился Грег.
— Когда будет — тогда и будет.
— Дожили: диспетчера на месте нет…
— А тебе срочно? Может, и я отвечу.
— Куда расквартировали шушеру с двести семьдесят пятого? — спросил наконец Грег.
— «Куда-куда»… А куда их могли расквартировать? Только в наш же и городок — персонал ведь, всё такое… — Некто за дверью зевнул. — Тебе кто-то конкретный нужен?
— Нужен такой, у которого девичья фамилия жены была Тенра, — подумав, несколько неуверенно ответил Грег.
На миг воцарилось даже какое-то неловкое молчание. Эстер задумчиво ковыряла обмотку на ручке тележки.
— А ещё сложнее загадку придумать не мог? — наконец отозвалась из комнаты незримая собеседница.
— Ну извините, я сам только это знаю! — заворчал в ответ Грег.
— А что тебе от него надо?
— Тебе обязательно?
— А то… Так что вам от него нужно?
— Не от него, а для него: передать кое-что надо бы.
— За использование железнодорожного персонала в качестве почты нынче штрафуют ощутимо…
— А у нас не посылка, у нас подарок, — возразил Грег. — И вообще: хорош выпендриваться — зови хозяина!
«Хозяина?» — насторожилась Эстер.
— Я тут за него.
— За него она, конечно… Слушай, Эвелин акты не заполняет, Тильд в механизмы не лезет, да и Асша не прошивает переплёты, вот и ты не выёживайся. Где он?
— Прошу покинуть помещение. — Голос собеседницы резко похолодел.
— Ишь, какая! Сам найду! И в морду дам даже, может быть! — недостаточно злобно пригрозил Грег, но дверь всё равно закрыл. — Опять сидит где-нибудь, да в карты режется, шулер проклятый. А как до начальства донесёшь, так сразу: «Это дискриминация! Ютианские настроения!» Тьфу, противно… Идём, — уже к Эстер под конец обратился он. — Этот «представитель угнетённого класса» тут не единственный всезнайка. А ты пока хоть что-нибудь ещё про нашу цель припомни, а то до следующего дня завязнем…
— А тебе работать-то не надо? — осторожно поинтересовалась Эстер, снова следуя за ним.
— Мне? Я только что с ночной, до послезавтра свободнее ветра, — отмахнулся Грег. — Ну, это если конечно полиция не решит, что металлоломом не решили поживиться сами же механики.
— Но они же не решат?
— А тень их знает, что они там нарешают…
«С ночной смены, а со мной носится…» — Эстер даже почувствовала что-то похожее на укол совести. На самом деле она слабо представляла, чем они тут все вообще занимаются, но, приглядевшись к своему спутнику, снова отобравшему у неё тяжёлую и неповоротливую тележку, поняла, что ему явно не помешали бы сейчас сон и отдых. А ещё солнце печёт… Эстер и сама чувствовала некоторую сонливость. Шли к проходной в уже знакомый городок у депо. Там у совсем не внушающей страха охраны узнали, что поселили весь персонал с нужного поезда довольно далеко: в новые жилые блоки — домами их даже тут никто не называл — которые построили на окраине городка для служащих будущих предприятий. Новость не обрадовала. От жары и так хотелось лечь, где стоишь, и не двигаться, а тут Эстер ещё и словно заразилась сонливостью от Грега. Шорох колёс тележки по песчаной дорожке тоже слегка убаюкивал. Скидывая сонное оцепенение, Эстер пару раз мотнула головой, потёрла глаза.
— Кстати, а что ты так поздно с ночной смены идёшь? — попыталась как-то добавить жизни в густую атмосферу девушка.
— Я ж вроде говорил про полицию и весь устроенный балаган? Так-то я уже часов в девять должен был с депо выйти…
— И поэтому тоже опоздал на аэровокзал?
— Куда опоздал? И почему «тоже»? — не понял Грег.
— Ну, как же…
— А, ты про Пеллице-то? А я и так туда не приглашён был. А что, наш одарённый друг умудрился опоздать?
— Не знаю. — Эстер пожала плечами. — Вылетел из дому за несколько минут до указанного времени, без билета, а назад так и не вернулся… Так, стоп! Как так не приглашён? Я лично помню: ты сказал, что «нас пригласили»! Вас, я имею в виду.
— Когда я так говорил, я имел в виду всю контору, — хитро пояснил Грег. — Ну, а что: мне надо было Арлена как-то обмануть. Только вроде как всё равно не удалось.
— А что так?
— Герцогу потом всё равно пришлось самому ораторствовать, чтобы всучить приглашение, так что я со своей миссией, видать, не справился. А он, в свою очередь, похоже придумал уже, как не идти… Эх, лисица!
— Да не, это не специально, — не сдержала смешка Эстер. — Проспал просто.
— Арлен? Это как вообще? — недоверчиво поинтересовался собеседник. — Ни за что не поверю.
— А что, не человек он что ли, проспать не может? — почему-то возмутилась девушка.
— Не человек, — вдруг согласился Грег. — Точнее, не человек обыкновенный. У него как минимум есть Тильд, которому при обычных условиях надо чуть больше трёх часов подобия сна в сутки. И «спит» он обычно днём мелкими порциями. Плюс ко всему, сколько я их обоих знаю, им порой и часов не надо, чтобы знать время. Иногда уточняют, раз в неделю, а так… Посреди ночи без причины разбудишь — пока ворчать будет, безошибочно назовёт, когда ты его разбудил и почему это возмутительно. Чтобы это создание проспало, нужны веские причины.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 134
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.