Кукловод. Советник (сборник) - Готина Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 132
– Ваше величество, – раздалось за моей спиной, и я испуганно отпрянула от окна, заливаясь краской. – Что вы там увидели?
Мария слезла с постели и подкралась ко мне, тоже выглядывая в окно. Остальные девушки сонно зашевелились.
– Ничего такого, – ответила я, смущенная тем, что меня подловили за столь бесстыдным подглядыванием, но Мария уже прекрасно видела все сама.
– Это ведь лорд Берт? – Марию, кажется, ничуть не смущало то, чем я занималась, более того, девушка подалась к окну ближе, наблюдая открывшуюся перед ней картину. За окном вновь раздался лязг мечей. Не удержавшись, я выглянула из-за ее плеча и увидела, что теперь мужчина дерется сразу с двумя соперниками.
– Вот это да! Не думала, что королевские советники так хорошо владеют мечом.
– Что там такое? – Анна привстала, заинтригованная тем, что мы застыли у окна.
– Мужчины дерутся на мечах, – ответила Мария и обе девушки тут же вылезли из кровати и тоже подбежали к окну. Из-за плеча Марии я наблюдала за тем, что бой с двумя соперника давался лорду Берту заметно труднее. Все мы замерли в немом созерцании, но когда один из мечей внезапно задел плечо советника, дружно вскрикнули. Я испуганно зажала рот рукой, осознав, как громко это вышло. Битва тотчас прекратилась, а лорд Берт внезапно поднял голову и посмотрел прямо на нас, бесстыдно столпившихся у окна. Девушки испуганно отпрянули, в то время как я осталась на месте, не в силах оторвать взгляд от руки советника в ожидании в любое мгновение увидеть кровь. Позади меня раздался шепот и несколько нервных смешков. Опомнившись, я тоже отступила от окна, хотя в этом уже не было никакого смысла.
– Он пострадал? – испуганно спросила Анна. – Я тотчас зажмурилась и ничего не видела.
– Я уверена, что нет, – Мария погладила девушку по плечу, – мужчины постоянно сражаются на мечах. Они умеют делать это осторожно.
Я встретила обеспокоенные взгляды девушек. Мои мысли тем временем вернулись на несколько месяцев назад, когда я подслушала разговор Галена и Берта и была застукана последним. Даже тогда это было не столь неловко, чем сейчас, хотя, казалось бы, в тот раз ситуация была более щекотливой.
– Я уверена, что все в порядке, – успокоила я то ли девушек, то ли себя, – нам нужно одеться.
Мы вызвали служанок и привели себя в порядок. Завтрак нам подали в комнату, тем самым отсрочив встречу с лордом Бертом. Я не сомневалась, что он сейчас внизу, завтракает вместе со стражей.
Мои задумчивые мысли прервал голос Анны:
– Боже, как же неловко будет столкнуться с ними внизу.
Если кому и было неловко, так это мне, девушки же толком и не были знакомы с лордом Бертом. Я решила сменить тему.
– Кто-нибудь из вас знаком с лордом Гутлоном?
– Мой отец иногда охотится с ним и мне доводилось гостить в его имении, – отозвалась Мария. Другие девушки отрицательно покачали головой.
– И каков он из себя? Расскажи мне, что он за человек?
– Он… – Мария на мгновение замолчала, подбирая слова, – он достаточно добродушный. Любит гостей, но сам редко покидает свое имение. Мне кажется, нет никого, кто мог бы плохо о нем отозваться.
– Значит, он будет не против, если вместо постоялого двора следующую ночь мы проведем у него.
Образ, нарисованный мне Марией, не помог сложить все в единую картину, к которой стремился лорд Берт. Если лорд Гутлон настолько доброжелательный человек, то в чем смысл? Мне даже не придется его очаровывать.
– Разве кто-то может быть против вашего общества, ааше величество, – Элоиза улыбнулась мне.
Действительно. Каждый будет рад увидеть в своих гостях королеву, которую коронуют не более чем через месяц, если конечно Сергуна не удастся вернуть домой. Только вот в моей голове до сих пор не укладывался мой новый статус и то, что он значил для других. Я привыкла быть принцессой, но королева – это немного пугало.
Прежде чем я смогла спросить что-то еще, в нашу дверь постучали. Элоиза подошла к ней и приоткрыла. На пороге оказался Вистан.
– Ваше величество, все готово к отъезду.
– Мы скоро спустимся, – ответила я, поднимаясь со своего места, – Вистан, следующей ночью мы остановимся в имении лорда Гутлона. Проследи, чтобы кто-нибудь отправился вперед и предупредил его о нашем приезде.
– Я передам это начальнику охраны, ваше величество, – Вистан скрылся в коридоре и вскоре послышались его торопливые шаги по лестнице.
Спустя пятнадцать минут мы тоже спустились вниз, где еще толпились мужчины. В основном это были сопровождающие лорда Берта. При нашем появлении все прервали свои разговоры и поприветствовали меня. Окинув помещение взглядом, я заметила Берта. Судя по всему, он раздавал последние указания своим людям. Я помнила, что дальнейший путь мы должны проделать вместе, а потому не торопилась покидать зал. Фрейлины за моей спиной зашептались, когда советник двинулся в нашу сторону.
– Доброе утро, ваше величество, как вам спалось?
Мне хотелось ответить честно, но под взглядом посторонних пришлось обойтись ложью.
– Хорошо, спасибо.
– Надеюсь, звуки мечей не разбудили вас?
В том, как изгибались его губы, я уже видела знакомую усмешку, замаскированную под улыбкой. Если раньше я бы поддалась на эту уловку и смутилась, то сейчас я понимала, что он хочет от меня именно этого.
– Я услышала их, когда проснулась. Как ваше плечо?
Я смело встретила взгляд Берта. Похоже, мужчине понравился мой ответ, улыбка его стала шире, а взгляд скользнул мне за спину.
– Кажется, у меня так и не было возможности быть представленным вашим фрейлинам.
Прошлой ночью он прибыл на постоялый двор раньше и наши пути не пересеклись. Его уход от темы вряд ли можно было назвать изящным, однако не представить лорда Берта девушкам после этого было бы некрасиво.
– Анна, Элоиза, Мария, это лорд Берт, дипломат Его Величества.
Я представила ему каждую девушку в отдельности, и от меня не укрылся взгляд, который бросила на советника Мария из-под полуопущенных ресниц.
– Ваше величество, – Берт вновь обратился ко мне, – позвольте сопровождать вас, пока наши пути совпадают.
Я встретила его серьезный взгляд, помня о том, что должна сделать.
«Это последний раз, когда я слепо выполняю твои указания». Дав себе эту клятву, я дала дипломату ответ.
– Не вижу причин для отказа, лорд Берт. Раз уж мы, так или иначе, едем в одном направлении.
– Благодарю за оказанную честь, миледи.
Он протянул мне раскрытую ладонь, в которую я вложила свою руку. Склонившись, он поцеловал ее и, улыбнувшись моим фрейлинам, откланялся, чтобы подготовиться к отъезду. Я подозревала, что это лишь увертка, и он давно был готов покинуть постоялый двор. К сожалению, поговорить с ним здесь наедине было невозможно.
Выходя на улицу, я еще терзалась сомнениями, не стоит ли мне на время сесть в карету к лорду Берту, чтобы прояснить недомолвки между нами. Я хочу знать его план от начала и до конца, и если он по-прежнему будет интриговать за моей спиной, наши пути разойдутся. Первоначальное отчаяние, охватившее меня во дворце, прошло, и теперь вперед выступил здравый смысл. Мне требовалась не только помощь от лорда Берта, но и его уважение. Он сам внушал мне, что я не последняя фигура в королевстве, а значит, должен отвечать за свои слова и обращаться со мной как с равной, а не как с фигурой на собственной шахматной доске.
– О чем вы задумались, ваше величество?
Я поняла что застыла, не двигаясь с места. Судя по всему, у меня был отсутствующий вид уже некоторое время, поскольку фрейлины стояли рядом и смотрели на меня с нетерпением. Взглянув на них, я поняла, что придется ждать до вечера, прежде чем я смогу поговорить с лордом Бертом без свидетелей. Как бы я не хотела сесть с ним в одну карету, это лишь раззадорит любопытство девушек и породит ненужные сплетни, которые и так могут появиться из-за того, что мы продолжим этот путь вместе. Если до Галена дойдут эти слухи, я могу застать по приезду отнюдь не радушный прием.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 132
Похожие книги на "Кукловод. Советник (сборник)", Готина Ольга
Готина Ольга читать все книги автора по порядку
Готина Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.