Волк по имени Зайка (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
— О чем!?
— Шакр сказал, что Дайрин беременная от вас. А Колин сказал, что вы убили его мать и потому и вам счастья не видать.
— Вот как?
— Шакр тогда сказал, что послушается своего лойрио, но что ему делать — не знает. А Колин сказал, что надо последить за девкой, когда на от вас уходит. И подкараулить ее, да научить уму–разуму.
— Вот как?!
Я закивала.
— А что еще ты слышала?
— больше ничего. Но на Шакра натыкалась пару раз. И он определенно следил за Дайрин….
— Да, она мне говорила… с–суки!
Я с удовольствием смотрела на Ройла.
Бледный, злой, глаза горят… это и требовалось?
Теперь последний штрих.
— лойрио, умоляю защитить меня! Если Колин узнает, он ведь…
Ройл чуть выдохнул.
— Не волнуйся, девочка. Я позабочусь о тебе…
Я вытерла слезинку. Плакать по необходимости нас мать обучила еще давно, спасибо, мамуля…
— я понимаю, что вы предложили мне помолвку из жалости, я благодарна за нее… наверное, мне лучше будет уехать. Я понимаю ваше горе…
Ройл шагнул вперед, ко мне, тяжелые руки сомкнулись на плечах.
— Аделия, я не отказываюсь от своих обещаний. Лайри, я прошу вас стать моей женой — еще раз.
Я опустила ресницы.
Теперь надо поломаться минут пять, только осторожно, упирая на его потерю — и кивнуть.
Как же легко управлять мужчинами!
Колин.
Ройл был весь черный, как туча. А за завтраком объявил, что отвезет тело Дайрин к ее родным и похоронит там. Она?де так хотела.
Удивительным было, что Аделия не сказала ни слова на этот счет — уже нарвалась? Если что?то не нравилось Ройлу, он становился совершенно бешеным. Орал, швырялся вещами — я помню.
Хорошо помню, как боялась его мама и как пряталась от него в потайном ходе.
Ты мне за это ответишь, мразь!
А пока…
— а визит короля? — возмутилась лайри Элерия.
— Я приеду через два дня, — отрезал Ройл.
— Но…
— Забираю с собой десяток людей — остальные останутся в замке…
Почему?то я так и понял, что именно тот десяток, который состоит из пиратов. Впрочем, никто не плакал. Аделия даже ручкой помахала со стены, а когда Ройл уехал — развернулась да пошла к себе. Со мной она не разговаривала, демонстративно не замечая — ну и пес с ней.
Меня все равно никто не волновал, кроме моей любимой девочки.
Мой боевой заяц.
Зая.
Откуда взялся этот слуга? Только что Колин спускался к ужину, держа меня на руках — и вдруг вырос, как из стены.
— Лойрио, ваша мать жива.
Юноша как на стену налетел.
— Что?!
— я не мог подойти к вам, пока Ройл был в замке.
— я тебя тут не видел.
— я не служу здесь. Я… наказан.
Боится, но не врет. Это я определила точно.
— За что?
— За трусость. Из боя сбежал, меня лойрио из замка выгнал. Сказал, что я трусливая крыса и место мне в крысиной норе.
— И чего ж ты не ушел?
— Я бы ушел, да кому я на одной ноге нужен? Да и лоцман я неплохой, но по здешнему побережью, другое же не знаю… Семья, опять же, дети…
Действительно, одной ноги у мужчины не было. Искусно вырезанная деревянная с настоящим башмаком, надетым на нее.
— И?
— Он меня приставил приглядывать за пленниками.
— Пленниками?
— Ваш отчим сговорился в пиратами, знаете?
— И что с того?
— Они гарлайном приторговывают, а иногда и живым товаром. По морю много кто плавает, за них можно выкуп получить, а где держать?
— и где же?
— Есть у него на побережье пещера. Там все оборудовано. Склад, клетки для тех, кого подержать надо — вот там ваша мать и оказалась.
— а кого тогда мы хороним?
— Актерку какую?то. Забрела в замок, да и подохла…
И что самое интересное — он не лгал! Я бы чувствовала ложь, а он боялся, но НЕ ЛГАЛ!!!
Колин скрипнул зубами. Пальцы больно впились в мою шерстку, но я терпела. Еще бы, такое услышать…
— Он не боится, что кто?то наткнется…
— нет, лойрио. Туда так просто не попасть, вход в пещеру под водой.
— Да?
— Только он хитро под водой. В прилив закрыт, в отлив открыт, вот никто туда и не лезет. Ежели что — в отлив тюки вытаскивают, пленных выводят, а в прилив грузят–разгружают.
И опять ни слова лжи.
— опять же, не сбежит никто — никто ж не знает, куда идти, плыть…
Колин кивнул.
— И?
— Вот туда вашу мать и поместили.
— почему не убили?
— Не знаю. Лойрио Ройл не захотел почему?то… он ее иногда навещает.
Колин зашипел сквозь стиснутые зубы.
— А от меня тебе что надо?
— Я хочу показать вам вход. Хотите? Говорят, король скоро приедет, а лойрио Ройл как раз уехал, я смог сюда прийти…
— что, по доброте душевной?
Человечек хитро ухмыльнулся.
— Вот уж нет. У меня три девки, приданое надо каждой дать, да неплохое, к одной трактирщик сватается, предлагает половину дела у него откупить, чтобы дочка полноправной хозяйкой была, да и сыну бы помочь не мешало, опять же, лойрио Ройл скуповат, да и возраст у меня, пора от дел отходить…
Он не лгал, разве что недоговаривал, но это простительно.
— Да и дела опасные, — Колин понимающе кивнул. — Ты понимаешь, что если солгал — я тебя достану и убью.
— а если не солгал?
— Чего ты хочешь?
— триста монет. Золотом.
Колин и торговаться не стал.
— Увижу мать — пятьсот заплачу.
— Не забудьте свои слова, лойрио.
— Не забуду. Когда…
— Отлив сегодня вечером вам подойдет?
— Вполне. Где это место?
— У Рогатого мыса. Знаете?
Колин кивнул. Я тоже уже знала. Так не нашла бы, но Колин рассказал. Где?то в десятке–двух перестрелов от замка, даже больше, была бухточка. Всем хороша, но рифов там было много. И в том числе — мыс, выдающийся в море двумя бычьими рогами. За то и названа была.
— Знаю. Откуда ты узнал, что Ройла в замке нет?
— Сказали. Еду?то мне отсюда носят, дважды в день. Ройл распорядился. Вот и шепнули, что уехал он.
— Просто носят? И вопросов не задают?
— С лойрио тут не спорят, знаете ли…
— Знаю. Идем со мной…
— Нет, лойрио. Если меня здесь увидят — это верная смерть.
— Но сюда ж ты прошел…
— А то вы потайных ходов не знаете, лойрио? — хитро прищурился человечек.
— Я — знаю, — Колин усмехнулся. — А ты…
— И ваша мать их тоже знает. Она хоть и плоха, да в сознании.
— Насколько…
— А насколько может быть больная женщина, которую почти не кормят, избивают и издеваются, — вдруг резко бросил человек. — Пойду я, лойрио. А к закату буду вас ждать у мыса.
Колин кивнул.
— Как тебя зовут?
— Джек Сайен.
— Я этого не забуду, Джек…
— Деньги не забудьте, — бросил мужчина и ушел, а Колин развернулся и отправился в свою комнату. Там он упал на кровать, не выпуская меня, я дернулась — и оказалась на свободе.
Перекинулась и прильнула к Колину.
— Он не лгал.
— А ты чувствуешь вранье?
— У людей запах меняется, когда они врут. Это важно?
— Очень. Зай, если моя мама жива…
— Все может быть. Кто туда пойдет?
— Возьму всех своих людей.
— А если это засада? Подвох?
— А если она жива?
Больше он ничего не сказал, но я и так все поняла.
Если он не пойдет — никогда себе не простит. Потому что предать своих родителей так же мерзко, как и предать своих детей. Исключения бывают в любом правиле, но не здесь и не сейчас. Колин любил свою мать — и всей душой желал ей помочь. Мечтал, чтобы она оказалась жива.
Могу я встать между ним и матерью? Даже если сердечко сжимается, чувствуя неладное?
Могу.
Только вот он мне никогда не простит.
Остается только идти вместе с ним и надеяться на лучшее. Почему я не волк, не медведь… я бы могла его защищать… если бы Колин еще принял от меня такую защиту!
Слишком гордый…
Таким я его и люблю. И что бы нас ни ждало — мы пойдем вместе.
Шакр, десятник стражи.
От новостей я в восторг не пришел.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Волк по имени Зайка (СИ)", Гончарова Галина Дмитриевна
Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.