Тварь из бездны - Исьемини Виктор
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
— Поговори с его милостью, потом — как решили, в дом Совета. Узнаешь, что там с Танцором… В общем, занимайся расследованием.
— А ты?
— А что я? Меня попросили помочь разделаться с Тварью, я помогу. Сейчас я отправляюсь с десятником, а часа в два пополудни соберемся в «Медном гроше», поговорим, обсудим, кому что удалось узнать. Ну а ночью — на охоту. Согласен?
Чародей с минуту подумал, склонив голову набок, затем кивнул:
— Ладно, почему бы и нет?..
И вскоре из дома донесся его голос: «Ну что я вам говорил, господин капитан! Стоило мне появиться в городе, и вот результат! Тварь не смогла никого убить этой ночью! А скоро мы изловим ее, изловим — можете не сомневаться!.. Хотя гонорар, предложенный мне общиной, прямо скажем, смехотворно мал…»
Хромой ухмыльнулся:
— Пойдем к тебе? Покажешь, где устроился…
— Да я… Я, знаешь, на постоялом дворе…
— О, узнаю привычки старого солдата! Но женившись, ты…
— Я куплю дом! Или построю, вот увидишь! Мы с Сириной!..
— Да ладно, я не сомневаюсь, что купишь! — улыбка Хромого стала теплей. — Веди на постоялый двор.
Пока шагали к «Попутному ветру», совсем рассвело. Небо нынче было пронзительно-синим, и хотя его густо усеивали пушистые серенькие облачка с рваными краями, не было похоже, что собирается дождь. Ральк обратил внимание, что они с Хромым шагают в ногу, и улыбнулся. Товарищ проследил его взгляд, подмигнул и тоже раздвинул губы в ухмылке. Ральку стало хорошо — почти как раньше, в отряде. Теперь тоже было хорошо, теперь у него Сирина, вот только сперва с Тварью нужно разделаться — и будет совсем замечательно… Но в отряде — это другое. Сейчас, живя в Верне, Ральк то и дело отмечает про себя, скучно ему или нет. В отряде скучно не было никогда. И вдруг — старый товарищ, возникший из ниоткуда, вынырнувший из житейского водоворота… Воспоминания, воспоминания…
— Хромой, — Ральк не без усилия заставил себя назвать приятеля новой кличкой, — а почему ты сюда приехал? Я слышал что-то странное… Почему ваш граф…
— Наш граф — хороший правитель, но все же ребенок. Он верит во всякую ерунду, вроде заколдованных мечей и удачливых парней, которые справятся с любой задачей. Ему хочется прослыть другом Верна, потому что Ливда заинтересована в торговле. Да брось, главное — что встретились. Какая разница, как и почему. Я до Гангмара рад, что мы увиделись.
— Это само собой, — кивнул стражник. — И все же, что это за разговор о заколдованных мечах и удачливых парнях?
— Ну-у-у… понимаешь, когда наш Эрствин сразил темного эльфа из Семи Башен, я был рядом с ним… — Хромой отвернулся и глядел в сторону, — вот он, должно быть, и решил, что мне следует находиться рядом с Великолепным, когда наш чародей повстречается с Тварью.
Ральк почувствовал, что друг не договаривает, но решил не уточнять — мало ли какие тайны могут быть у нового Писаря, то есть Хромого… И вскоре бывшие наемники явились в «Попутный ветер». Девик бродил по пустой трапезной, меланхолично размахивая метлой, у ног трактирщика вились крошечные смерчи пыли и перекатывались огрызки. Вряд ли пол становился гораздо чище, зато хозяин светлел лицом — должно быть, его душу согревало сознание того, какое замечательное действо он вершит.
— А… — невыразительным голосом приветствовал Девик постояльца, — вот и доблестная стража пожаловала… Ну что, поймал Тварь?
— Пока нет, нынче Тварь сбежала, — ответил Ральк. — Сегодня, думаю, изловим.
— Дай-то Гилфинг…
— Ну, теперь точно, — осклабился Хромой, — Тварь — наша! Великий праведник упросил Пресветлого.
— Чего? — переспросил Девик, не прекращая шуровать метлой.
— Я говорю, Гилфинг услышал тебя, святой человек.
— А, ну ладно, если так, — согласился Девик. — Слушай, Ральк, если в самом деле отрубишь голову этой зверюге, принеси мне, а? Я над стойкой повешу, переименую заведение… «Под Тварью», а? Как звучит?.. «Под Тварью»…
Трактирщик мечтательно закатил глаза.
— Звучит здорово. Можно сказать — заманчиво звучит, — кивнул Хромой, — все приезжие бабы только у тебя останавливаться будут. Мужики, правда, вряд ли.
— М-да? — Девик склонил голову набок и уставился на Хромого. — Ральк, а кто это с тобой?
— Доверенное лицо графа Ливдинского, — отрезал десятник. — Большая шишка.
И друзья прошагали мимо озадаченного трактирщика. Тот принялся мести снова, потом прервал уборку, оперся на метлу и задумчиво уставился вслед гостям. Должно быть, размышлял, что в их словах было правдой, а что — шуткой.
— Можно бы потребовать перенести еще одну кровать ко мне, — задумчиво начал Ральк. — тебе же выспаться, небось, охота.
— На сундуке посплю, — отозвался Хромой. — У тебя в номере есть такой широкий ларь с плоской крышкой?
— Есть. А откуда ты знаешь?
— А, брось. Все постоялые дворы одинаковы. Идем.
В комнате Ралька бывший солдат в самом деле направился к сундуку, явно намереваясь тут же завалиться спать.
— А ты, вроде, собирался меня расспрашивать о словах покойного Кирита Ростина? — на всякий случай уточнил Ральк.
— Успеется, — Хромой зевнул, — спать хочу. И ты ложись. Постарайся, когда будешь засыпать, вспомнить, что тебе говорил твой друг. Если он приснится, прямо спроси, кто убийца и при чем здесь погода.
— Погода? — переспросил Ральк.
Хромой не ответил. Кажется, он уже спал.
Проснулся Ральк под негромкий визг оселка — Хромой, уже поднявшийся с ложа, устроился на стуле у окна и методично правил лезвие меча. Проведет камнем, поднимет оружие, уставится вдоль лезвия…
Ральк сел и потянулся.
— Ну что, — спросил Хромой, — ничего нынче не снилось?
— Нет… вроде… — Ральк попытался припомнить сны, но ничего в голову не шло. — Я старался…
— Да брось, так всегда бывает, — успокоил приятель. — Значит, на твои провидческие сновидения надежды нет. В любом случае, мне сдается, у нас есть столько сведений о Твари, что вычислить ее можно и сейчас… Если б я лучше знал, что тут к чему в Верне… Ладно, вставай. Пойдем.
— Да, верно, — Ральк засуетился, собирая разбросанные вещи, — я тоже хотел мечом заняться…
— Тогда поторопись.
Хромой уставился вдоль лезвия и, должно быть, нашел его идеальным. Во всяком случае, он с лязгом вдвинул меч в ножны и, поднявшись, оправил пояс. Точно таким же движением, как это обычно делал Ральк.
В зале народу было немного, те из приезжих, кто собирался покинуть Ливду морским путем, убрались под охраной «Гнева Фаларика» — галера нынче утром снова покинула гавань, чтобы сопроводить купеческий караван. Новых постояльцев было негусто — слухи о Твари из Бездны распространились по побережью и рассудительные купцы — от греха подальше — выбирали нынче другие пристани. Девик скучал за стойкой. Завидев уходящего постояльца, окликнул:
— Ральк, а обед?
— В другой раз, — буркнул Ральк.
На улице Хромой спросил:
— Этот парень за стойкой — он всегда такой?
— Какой?
— Такой дурень?
— Ну, вообще-то, он так… ничего, нормальный. И с ним легко ладить.
— Понятно, с ним легко ладить, а больше тебе и не надо. Ну что ж, вот женишься и съедешь от него, — заключил Хромой, — тогда и ладить с ним не придется. Давай к делу. Я поразмыслил, сопоставил… и вот что вырисовывается. Наша Тварь — скорее всего, человек. И, скорее всего, маг. Хорошие, знаменитые маги — все известны наперечет, к тому же они все разбежались. Менее известные ходили за нами на «Гневе Фаларика», а Тварь в это время оставалась в городе. И потом, погода. Твой покойный друг говорил насчет погоды… И в самом деле что-то не так в Верне творится, дожди эти постоянные…
— А что — погода? Вот недавно на Верн нападали северяне, так их вел очень сильный волхв. Когда он колдовал, над ним собиралась туча.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "Тварь из бездны", Исьемини Виктор
Исьемини Виктор читать все книги автора по порядку
Исьемини Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.