Не грызи меня, глупый ученик! (СИ) - "Чайный Лис"
— Что ты хочешь от меня, А-Гэн?
Он дотронулся до её щеки влажным носом, принюхался, задышал сильнее и радостно облизал, затявкав:
— И… у…!
У Тан Сюэхуа даже руки из-под него достать не выходило, чтобы протереть обслюнявленное лицо, зато хотя бы главный герой радовался. Его хвост, словно метёлка, свисал с читательницы и бил то по одной стороне пола, то по другой — большой, тяжёлый, пушистый.
— А-Гэн, дай руку вытащить.
Он либо не понимал, либо делал вид, что не понимает — вместо того, чтобы привстать, щенок придавил её ещё сильнее, снова радостно понюхал и лизнул. Тан Сюэхуа попыталась пойти на хитрость:
— Даже погладить себя не дашь?
Вдруг вдали раздался смех, который бубенчиками прозвенел на весь пик Мрачной Яблони, сопровождаемый переливанием колокольчиком на одежде, топот маленьких копыт, хоть и не так звонко, как по полу, но всё равно донёсся до её ушей. Тан Сюэхуа попыталась приподнять голову и выглянуть в дверной проход — там стояла маленькая цилинь, которую она повстречала на болоте во Вратах.
— Утренняя Роса!
На кончике длинного рога маленькой цилини сидел листик-гуай Капелька, покачался и спрыгнул на белокурые волосы.
— Давно не виделись, глава пика Мрачной Яблони.
На лице Утренней Росы теплилась добрая улыбка. Механический голос радостно сообщил в голове Тан Сюэхуа:
[Ваша покорная слуга Система говорила, что вы ещё встретитесь.]
Читательница мысленно фыркнула:
«Конечно, Система, ты же автор этой чёртовой новеллы, всё происходит по твоей прихоти».
Вирус издал несколько возмущённых пикающих звуков и сердито ответил:
[Неправда. Уважаемый читатель влияет на каждое событие в сюжете. Только от уважаемого читателя зависит, кого он повстречает на пути.]
Да-да, конечно. Может, Система и была права. Тан Сюэхуа и сама думала, что ей посчастливилось выйти к хорошей для неё концовке, а теперь она проживала забавные приключения, не связанные с основным сюжетом. Она подозревала, что вирус начал генерировать экстры, которые обожали и читатели, и авторы новелл.
Пока всё устраивало. Тан Сюэхуа оставалась в живых, а что ещё нужно для счастья, когда раньше жил в уверенности, что в любой момент собственный ученик мог замучить до смерти? Спихнуть бы эту тушку с себя.
— Утренняя Роса, не поможешь мне снять щенка?
Смысл этих слов почему-то дошёл до Ху Цюэюна, он сердито зарычал, вжал голову в плечи и с недовольной моськой уставился на учителя. Цилинь рассмеялась звонким и радостным смехом:
— Мне кажется, он не хочет. Я принесла тебе Треножник Жёлтой Цапли, глава пика Мрачной Яблони. Ты достойный аптекарь, поэтому здесь ему самое место.
Глаза Тан Сюэхуа стали такими же большими, как две пиалы.
— Ты смогла унести их из Врат?
Она вообще удивлялась, как Утренняя Роса смогла покинуть это место, а оказалось, что та и легендарный котёл отыскала.
Белокурая девочка прикрыла глаза и мило улыбнулась:
— Цилини на многое способны. Глава пика Мрачной Яблони, не переживай, действие пилюли рано или поздно кончится, а пока позаботься о Храбром Свете.
Ещё и разговор с Се Мэйли подслушать успела.
Смех звоном бубенчиков вновь прозвучал по округе, Тан Сюэхуа услышала несколько ударов копытцами, после чего Утренняя Роса и маленький листик-гуай исчезли. Явилась, не отбросив тени, и исчезла, не оставив и следа*. Читательница шмыгнула носом и, раз не могла сбросить с себя ученика-щенка, обратилась к Системе:
«Система, а почему ты не скажешь «пришла, не отбросив тени, и ушла, не оставив и следа» или «явилась как дух и исчезла как призрак»?»
* Появляться и исчезать, словно по волшебству (кит. 来无影,去无踪)
Тан Сюэхуа помнила, что у вируса был период, когда он любил бросаться подобными выражениями, а эти она сама зачастую слышала. Механический голос незамедлительно ответил:
[Сейчас они не уместны по сюжету.]
Читательница вскинула брови и покачала головой, логику Системы она не понимала.
— А-Гэн, позволишь этому учителю… этому хозяину? Руку вытащить?
Ху Цюэюн радостно завилял хвостом и чуть-чуть приподнялся, разрешил Тан Сюэхуа достать только одну руку, и то левую. Ничего не оставалось, кроме как довериться судьбе и погладить щенка по чёрной пушистой шерсти на голове. Как только она провела пальцами по белому пятну, главный герой радостно затявкал и лизнул её ладонь.
— Дай лапу.
Тан Сюэхуа приподняла руку и растопырила пальцы, привлекая внимание Ху Цюэюна. Тот с интересом приподнял голову, наклонил её то в одну сторону, то в другую, а в ладонь уткнулся носом.
— Лапу, а не нос!
— И… у…!
Глава пика Мрачной Яблони не заметила, как главный герой пригрел её, глаза начали слипаться, и она заснула. Солнце опустилось за горизонт, никто не шумел и не кричал, только прохладный ветер задувал, но разбудил Тан Сюэхуа не он.
В носу читательницы что-то вдруг зачесалось, она сморщилась и чихнула. Вяло приоткрыла глаза и осознала, что её рука лежала вовсе не на шерсти, а на чём-то тёплом, мягком и гладком. Нигде поблизости не горели факела, пришлось вглядываться в свете звёзд. Она заморгала, чтобы прогнать усталость, как вдруг осознала, что по её лицу и груди раскинулись волосы Ху Цюэюна, а он сам продолжал лежать сверху, уже не в теле пса. Глаза Тан Сюэхуа вдруг широко раскрылись, она покраснела и закричала:
— А-Гэн, оденься!
Глава 31. Экстра 4. Другая история
Яркий белый свет не давал векам разомкнуться, мешал и даже раздражал. Ресницы затрепетали, палец дёрнулся, послышался непривычный писк. Люди вокруг закричали, однако слов не разобрать. Тан Сюэхуа силилась открыть глаза, но всё плыло, мутнело. Одни белые пятна. Кто-то наглый ещё и лампочкой, кажется, посветил, она попыталась рыкнуть и возмутиться, но едва смогла пошевелить губами.
Через некоторое время она уже чётче разбирала силуэты. Люди в белом, белые стены, повсюду свет.
А где привычный красный? Где юноша в красных одеяниях с золотым узором? Или хотя бы зелёных. Почему на ней была надета не тёмно-синяя форма ордена Хэйлун Тан, а какая-то незнакомая белая одежда? Система решила пошутить?
Когда Тан Сюэхуа стало лучше, врач сообщил, что после ужасной аварии она четыре года пролежала в коме. Все конечности на месте, тело в порядке, однако сильно пострадала голова. Чудо, что она вообще очнулась.
Оказалось, её богатый дядя Тан Сюэмин, живущий в Шанхае, где она сама училась и подрабатывала, оплачивал её больничные счета. Долгое время о ней заботилась мать, но была вынуждена вернуться домой в деревню Хуаняо, на один из островов, находящихся недалеко от Шанхая, что относился к уезду Шэнсы провинции Чжэцзян. Первое время она часто приезжала с мужем, но плавать туда-обратно выходило дорого, Тан Сюэхуа слишком долгое время оставалась в коме, поэтому её навещали всё реже. Дядя Тан Сюэмин, младший брат её отца, изредка заглядывал и оставлял цветы, но надолго не задерживался.
После того, как ему сообщили, что племянница очнулась, он заглянул к ней с цветами (Тан Сюэхуа долго и загадочно разглядывала красные лепестки и зелёные стебли), а также купил телефон, не самый дорогой, но чтобы она могла общаться с родителями. Когда Тан Сюэхуа впервые за несколько лет позвонила им по видеосвязи, она увидела, как мать плакала от счастья и забрасывала извинениями, что не сможет приехать. Отец, уже в возрасте, на днях сломал ногу, поэтому мать заботилась о нём и не могла оставить.
Уставшая женщина слов связать не могла, когда позвонила Тан Сюэхуа. Плакала, желала скорейшего выздоровления, ждала возвращения домой. Даже в глазах отца можно было заметить слёзы, которые он усердно сдерживал за тёплой улыбкой, однако дочь не могла не увидеть блеска в глазах.
После разговора с родителями Тан Сюэхуа задумчиво открыла поисковую строку, начала вбивать «Из тёмных вод», но остановилась на «Из» и не смогла продолжить. Она не знала, чего боялась больше. Что новелла совершенно не изменилась, а вся её жизнь там оказалась одним длинным сном? Или наоборот, оригинальная история переписалась, а её саму вернуло в реальность? Если второе, то она ужасно переживала, всё ли в порядке у Ху Цюэюна, задавалась вопросом, скучает ли он или справится ли без неё. А может, уже и вовсе забыл… Зная Систему, та давно могла отредактировать его память, убрать ненужные воспоминания.
Похожие книги на "Не грызи меня, глупый ученик! (СИ)", "Чайный Лис"
"Чайный Лис" читать все книги автора по порядку
"Чайный Лис" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.