Тео. Теодор. Мистер Нотт (СИ) - "Hashirama Senju"
— Я не хочу уезжать, — шмыгнув, сказал ему кузен, и порывисто вдруг обнял на краткий миг. — Я бы хотел, чтобы ты был моим братом, а не эта лохудра.
— Ну же, Айми, твоя сестра — чудесный человек. Мой друг Арчи очень впечатлён её острым умом!
— Фи, она же девчонка! Ты будешь мне писать?
— Если напишешь письмо — отвечу, маленький брат, — рассмеялся Тео, взъерошив Айми волосы. — Ну, мне пора. До встречи!
Попрощавшись с мальчишкой, Тео поспешил к месту расположения скромного, но добротного шатра Тюберов. На половину десятого был назначен визит скандальной журналистки «Ежедневного пророка», Риты Скитер. Теодор не был уверен в том, что это лучший вариант, но мистер Тюбер был уверен в обратном. Собственно, когда он подошёл к шатру своих вассалов, они вновь это обсудили.
— Говорят, мисс Скитер остра на язык больше, чем принято в наших широтах, — хмыкнул Тео.
— Да. Нам нужна информационная… бомба! Чтобы все только о наших прогрессивных идеях говорили ближайший день — а затем забыли, ведь наступит финал Чемпионата. И уже завтра вечером я подпишу контракт с индейцами.
Мистер Тюбер был в секторе шотландских болельщиков, который уже на половину заместился вновьприбывающими болельщиками Ирландии. Чтобы не отделяться от них, Мартин рядом с шатром установил флагшток с патриотичным Дублинским триколором и трилистником.
— Ну что же, вот и вы! — воскликнула подкравшаяся с обратной стороны худая невысокая женщина… ведьма в обтягивающем рыже-зелёном костюме. — Давайте скорее начинать, через час у меня интервью с мистером О’Манчем, спонсором Ирландской сборной из МАКУСА!
— Прошу, прошу, мисс Скитер, — засуетился Тюбер. — Позвольте представить вам наследника основной доли капитала нашего бизнеса, мистера Теодора Нотта.
Теодор пожал руку колдуньи, которая с интересом разглядывала его из-за своих громадных очков.
— Мистер Нотт! Какая звучная, скандальная фамилия! Удачное совпадение — лишь в прошлом месяце я писала про похождения лорда Лонгботтома и его подельников, Нотта и Скримджера, в юности! Однако!
Наконец, они зашли в шатёр, где поднялись в мансарду. Занавесив окна от шума, они с мистером Тюбером расположились по одну сторону от стола, а мисс Скитер — по другую.
— Итак, — защебетала она, выложив на стол бумагу и задвигавшееся в произвольном порядке зачарованное артефактное перо, — я назову нашу публикацию: «Чемпионат мира по квиддичу как стимул для национальной экономики: Интервью с магнатами»
— Уберите про магнатов, — посоветовал Теодор. — Это слово… обязывает.
Накануне он был свидетелем спора двух арабских колдунов о том, как один назвал родственницу другого. Закончилось всё едва не дойдя до смертоубийства, поэтому к словам у него тем утром было заострённое внимание.
— Да, мисс Скитер. Эээ… что же, я могу начинать?
— Конечно, мистер Тюбер! Моё время ограничено. Можете передать тезисы на бумаге, чтобы мы успели составить интервью для завтрашней второй полосы. Ну же!
— Кхм… да. Чемпионат мира по квиддичу — это отличная новость для всех промышленников и производителей магической Британии. На протяжении последних десятилетий, в виду очевидных причин конфликта в нашем обществе экономика островов находилась под давлением. Читатели наверняка знают, что многие бизнесы закрылись менее десятилетия назад, и по ряду позиций мы вынуждены были оказаться в зависимости от континентальных поставщиков. Это связано как с нехваткой квалифицированных кадров, год от года почти все маги, сдающие ЖАБА, идут работать в Министерство, так и с низкой привлекательностью работы на семейных мануфакториях.
— Скажите, — включилась в разговор как интервьюер мисс Скитер, — как вы видите решение этой проблемы?
— Ну, как мы уже отметили, — степенно ответил успокоившийся Тюбер, — Чемпионат — отличный фон для заключения новых международных, экспортных контрактов для национальных производителей. К сожалению, в связи с высокой загруженностью бюрократического аппарата Министерства начальник отдела международных отношений, господин Крауч, не ответил на наше предложение провести деловые мероприятия в ходе чемпионата, однако горизонтальные связи работают. Не думаю, что могу раскрыть, какие именно контракты у моих коллег появились, но некоторые семьи явно улучшат положение своего бизнеса.
— Единственное ли это решение проблемы? Мистер Нотт, вы, как студент Хогвартса, наверняка имеете отличное мнение, молодое и пышущие задором.
— Благодарю, мисс Скитер, — Тео прокашлялся. — Действительно, обозначенные мистером Тюбером проблемы ярко видны и здесь, при организации проведения Чемпионата. Конечно, на мой взгляд это вызвано фундаментальным перекосом экономического уклада в Британии, к которому мы дрейфовали последние полвека. Общество, в особенности старые семьи, сосредоточившие значительный, если не весь, капитал в своих руках, находятся в некоторой оппозиции друг другу, и Министерство здесь один из участников противостояния, а не третейская сторона. Уверен, что возможное примирение политических оппонентов в Визенгамоте могло бы приблизить восстановление национальной экономики, и одновременно с тем уверен, что его не произойдёт, столь категорично противостояние. При это, хочу отметить так же, — Теодор готовился к этой речи весь предыдущий день, поэтому слова отлетали от зубов проще, чем когда-либо, — что один из важных нынешних аспектов — падающее год от года число выпускников Хогвартса. В конце семидесятых годов школу закончило сто восемь человек, а в один год со мной поступило немногим более пятидесяти.
— Как вы можете, глядя на ситуацию «изнутри» прокомментировать такие цифры? Ведь и правда это имеет прямую связь с теми проблемами, о которых говорите вы и говорят другие люди в Британии. Связано ли это с нежеланием общества, старых семей, отдавать детей в школу, которой управляет явный маглолюб Дамблдор?
— Пожалуй, основная причина здесь в финансах. Вы знаете, моя семья на протяжении долгих лет придерживалась консервативных взглядов…
— Да, конечно, скандал вокруг памфлета вашего предка Кантакеруса до сих пор вызывает ожесточённые споры в салонах Лондона, Эдинбурга и Белфаста!
— Кантакерус был братом моего прадеда, а не предком, прошу заметить. Так вот, я учусь в Хогвартсе, как и мои однокурсники, среди которых есть представители семей Малфоев, Монтегю, Макмиланов, Уизли и многих других. То есть, старые семьи как раз не перестают обучать детей в Хогвартсе. Наоборот, цена обучения в школе становится все менее доступной для тех полукровок и низкорождённых чистокровок, кто обитает в магическом мире на невеликие доходы от жизни в магических кварталах. Понимаете, к чему я клоню? Цена года в Хогвартсе — восемьсот галлеонов, если я ничего не путаю, из которых сам Хогвартс получает едва ли двести, а остальное идёт в гонорары Департаменту образования.
— О, это очень интересное замечание «изнутри»! Значит ли это, что вы предлагаете сократить стоимость обучения?
— Скорее наоборот, — вмешался Тюбер. — Я поддержу слова мистера Нотта и объявлю, что вместе со своими партнёрами, Буллстроадом и Честерсоном, начну в грядущем учебном году обеспечивать образовательную стипендию в размере оплаты года учёбы десятерым студентам, поступающим в Хогвартс, на основе целевого контракта: я плачу за их обучение, а они отработают на моём предприятии.
— Это необычный и интересный формат! Решит ли это проблемы вашего предприятия в краткосрочной перспективе?
— Я, с вашего позволения, — подхватил уже Тео, — отмечу ещё одну категорию людей магического сообщества, которые недостаточно вовлечены в экономические процессы. Это, конечно же, магглорождённые… сквибы! Вижу в ваших глазах удивление. Непосредственно магов всех статусов рождения на наших островах порядка семидесяти пяти тысяч согласно статистике Министерства за девяностый год, а по исследованию доктора Жюля Бурбон-Флорентийского из университета Сорбонны, на каждого магглорождённого мага приходится до четырёх магглорождённых сквибов, зачастую кровных родственников магглорождённых магов.
Похожие книги на "Тео. Теодор. Мистер Нотт (СИ)", "Hashirama Senju"
"Hashirama Senju" читать все книги автора по порядку
"Hashirama Senju" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.