Там, где лес не растет - Семенова Мария Васильевна
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Через озеро донеслись ослабленные расстоянием крики. Если бы седок тотчас соскользнул обратно в развилку, начавший падать короб ещё мог выпрямиться. Но испуг сомкнул руки и ноги парня в судорожной хватке, которую уже ничто не могло разорвать. Спокойное, величавое парение короба сменилось беспорядочным кувырканием, и лошади не могли ему помочь, потому что для разгона больше не было места.
Падение завершилось даже не на гребне, с которого молодой нарлак поднялся в небо. Короб рухнул гораздо ниже, почти у самого берега. За мгновение до удара тень скал погасила огненное свечение шёлка. Коренга отчётливо видел, как взлетели обломки, как летучий снаряд превратился в мятую, рваную тряпку, безжизненно повисшую на камнях…
И лишь спустя время его слуха достиг тяжелый треск, а следом прилетело эхо, отброшенное ирезейскими кручами.
Коренга всё пытался разглядеть в беспорядочном месиве тело парня, это не удавалось ему, он молился о чуде спасения жизни и смотрел, смотрел…
Эория пришла в себя первой.
– Так, – встревоженно проговорила она. – Слышишь, Коренга, давай-ка убираться отсюда! – Он поднял на неё непонимающие глаза, пребывая душой на том берегу. Эория взяла его за плечо и крепко встряхнула. – Прикинь, венн, чьё колдовство они усмотрят в том, что парень разбился?..
На сей счёт двух мнений быть не могло. Чужие люди, да иноверцы в придачу, всегда оказываются во всём виноваты.
– Кабы не вздумали задобрить нами свой Священный Огонь… – сказала Эория.
Ей показалось, что Коренга слишком медленно переступал на руках, она подхватила его и живо спустилась к воде, перепрыгивая с камня на камень.
Скоро законопаченная «душегубка» и лодочка Коренги уже рассекали мелкую волну, уходя на восток. Котловину озера быстро заливали синие сумерки, лишь на вершинах гор впереди ещё длилось пиршество солнца, но и оно постепенно сходило на нет, гасло, как мятые клочья шёлковых парусов.
ГЛАВА 65
Дымные башни
Всё же карту, которой снабдил дочку Двадцатибородый, составляли сведущие и зоркие люди. Пусть на неё не были нанесены ни восточная часть длинного ирезейского озера, ни подавно удобные перевалы в горах – Эория с Коренгой всё же нашли кое-что, могущее оказаться полезным. По крайней мере, очень любопытное. Близ южного берега было нарисовано подобие разрушенного дома. И над ним – дымок.
– Что бы это могло означать? – задумался Коренга.
Кругом не было заметно ни единого клочка зелени, за весь день у них над головами не пролетело ни одной птицы. Коренгу не оставляло ощущение, что они с сегванкой углублялись в какое-то мёртвое царство. Или, может, приветливые долины лишь укрывались от взгляда и на самом деле эти места не были уж такими негодными для жилья?..
– Да всё, что угодно, – отозвалась из «душегубки» Эория. – Скажем, кто-то, побывавший здесь раньше прочих, увидел пожар и сделал пометку. А потом карту раз за разом перерисовывали, не очень задумываясь, что к чему.
Воительница гребла по-прежнему стоя, перенося единственное весло с одного борта на другой. Коренга всё раздумывал, почему она не гребёт обычным способом, двумя вёслами и сидя спиной вперёд, как на «косатке», пока не сообразил, что в таком случае ей приходилось бы без конца его ждать. Его-то маленький гребок был предназначен для переправы через озерко или речушку, а вовсе не для многовёрстных плаваний вроде теперешнего. Он сказал:
– Или кто-то услышал легенду о древнем Фойреге, сожжённом палящими тучами, но не понял, что город лежит похороненный под Огненными увалами…
Неуклюжая «душегубка» плавно и легко скользила вперёд, словно радуясь, что хоть под конец своих дней оказалась в настоящих руках. Эория усмехнулась.
– А может, кто-то нечаянно посадил на карту пятно, а его потом приняли за пометку. Мне и такое доводилось встречать, венн. След птичьего помёта, замаравшего лист, толковали как гору или пролив и дивились, когда их не оказывалось на месте!
– Сколько ты всего видела… – в который раз позавидовал Коренга.
Эория пожала плечами.
– Может, и видела, – сказала она. – Ты бы тоже увидел, если бы родился на корабле. Ты другое видел и знаешь… Я тебе хоть слово поперёк говорила, когда ты в лесу тропу находил? Или налима выманивал на свет от костра?..
Ирезейцы за ними не погнались. Или хотели погнаться, но сомкнувшаяся ночь усугубила их нелюбовь к воде, и они предпочли вернуться домой?.. Похоже, Коренге не суждено было это узнать, да он и не особо стремился. Ему вполне хватало того, что ни утром, ни на другой день никакой погони за ними не обнаружилось.
– Мы не расспросили ирезейцев о виллах, – спохватился он погодя. – Кто сказал, что это озеро приведёт нас к местам, которые они посещают?
Эория засмеялась зло и весело, почти как на площади, когда собиралась омочить свой нож бешеной кровью.
– Никто не сказал! – подтвердила она, и Коренга расхохотался с ней вместе, как будто она сказала нечто очень смешное.
Было жутко и вместе с тем почему-то весело идти в неизвестность, отнюдь не сулившую доброго исхода.
В точности как когда-то давно, глупым мальчишкой, с той самой горки на саночках. Ведь понимал же, что вряд ли благополучно съедет и остановится на речном льду, не раскровив носа и ни единой косточки себе не сломав, – а всё равно оттолкнулся руками. И ещё смеялся в полёте…
– Сдаётся мне, с виллами они на самом деле большой дружбы не водят, – вновь принимаясь грести, сказала Эория.
Коренга нутром ощутил её правоту, но навскидку объяснить для себя не сумел и спросил:
– Почему ты так думаешь?
Улыбка Эории растеряла последние крохи веселья.
– А потому же, венн, почему многие калеки так не любят здоровых. Короба ирезейцев тяжеловесны и неуклюжи, они только и ждут, как бы рухнуть на камни, а виллы – воистину Крылатый народ, они летают на симуранах, живущих одной волей со всадниками, и только слепой не поймёт разницы. Вот почему!
Мимо проплывали скалистые берега, сложенные пластами разноцветного камня, от почти белого до чёрного, от буро-красного до зеленоватого. Эти пласты лежали где ровно, где круто падали в воду, ни дать ни взять сломанные и вздыбленные неведомой силой, да так и застывшие. Гоня вперёд лодочку, Коренга невольно задумывался, что же за битва Богов могла так исковеркать земные слои… И вдруг его осенило.
Он даже перестал грести, так велико было постигшее его понимание.
– Я понял, – сообщил он Эории.
Сегванка выпрямилась в лодке, с весла падали капли в спокойную воду, попахивавшую тухлым яйцом.
– Что понял, венн?
– Помнишь старую дорогу? Которая из ниоткуда в никуда пролегла? – принялся торопливо и сбивчиво объяснять Коренга. – Её под конец ещё вроде как разорвало и сдвинуло?.. Помнишь, там скалы были, точно ошмётки каменной пены?.. Их не с юга бросало, как я сначала подумал. Они отсюда, с гор, прилетали, пока здесь всё кипело. А потом просто кусок земли откололо… Ну, как льдину на Светыни весной… Откололо и повернуло, и этот кусок так до сих пор и стоит…
Воительница с сомнением пожевала губами.
– На островах Меорэ мы видели, как трескается земля, распираемая подземным огнём, но даже там не происходило подобного… – Подумала и добавила: – Зол ты врать, венн. Льдины на реке… Выдумаешь тоже.
Коренга запальчиво возразил:
– Если бы подняться на коробе и посмотреть на равнину, ты увидела бы, что я прав!
Сказал и осёкся, сообразив: подними Эорию на коробе, она бы только море и высматривала вдали.
Сегванка долго молчала, потом отозвалась:
– Вот заберёмся на какой-нибудь перевал, оттуда поглядим.
Как же досадовал Коренга, что высокие перевалы были ещё далеко, а взлететь к тучам на коробе вроде ирезейских ему так и не довелось! Вот бы прямо сейчас послать в небо Торона – и его глазами обозреть необъятно распахнувшийся мир!.. Хозяйка Судеб продолжала казнить Коренгу мечтой о полёте, его, лишённого даже дара хождения. Да попутно ещё разводила со всяким, способным дать маломальское наставление или совет… Вот и нарлакский парень, который мог одним словом подтвердить или опровергнуть осенившее его понимание, воссел к Священному Огню вместе с душами своих предков, не расспросишь его теперь. И даже Торон, не выучившийся летать, – даже он за что-то жестоко терпел, хотя был, как и его хозяин, виновен лишь в том, что появился на свет. Коренга тщетно гнал от себя мысль о перебитой кости, которая вполне могла не срастись. Или срастись криво, так что крыло никогда не наберёт даже своей прежней силы, не позволит Торону хоть ради забавы подпрыгивать на два-три шага с разбегу, – так и останется торчать кривым мёртвым сучком…
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "Там, где лес не растет", Семенова Мария Васильевна
Семенова Мария Васильевна читать все книги автора по порядку
Семенова Мария Васильевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.