Далекий шанс (СИ) - Щелкунов Денис Игоревич
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
— Как скажете. — Немного рассеяно поклонившись, проговорил Вилис.
— Мы всё?таки выиграли то сражение? Как всё прошло? — спросил я, повернувшись обратно к Заку.
— Да сражение считай, как вы начали сражаться с этой тварью, и закончилось. Пока вы с монстром бились, он ведь не только на вас бросался, он ведь и всех окружающих драл. Повезло, что всё происходило среди дружины баронов, их всех почти монстр на тот свет и отправил. А после того как всё окончилось, Деор не растерялся, собрал в кулак всех, кто ещё мог сражаться и отправился на ставку врага. Там и сопротивления то, можно сказать, и не было, все пребывали в шоке от случившегося. Много народу там, правда поубивали сгоряча, в том числе и баронов, ведь все были убеждены, что это бароны монстра на вас натравили, только в итоге что?то пошло у них не так. Если подробней доклада хотите, то это к Деору, он правда сейчас отсутствует, уехал с дружиной учения очередные проводить, но к вечеру должен объявиться.
— Говоришь, были убеждены, сейчас есть другие предположения? Да и известно, что же это за тварь такая была?
— Все наёмники сходятся во мнении, что это порождение тьмы. Конкретно про него ничего сказать они не смогли, известно только что тварь жутко опасная, и без участия некроманта её не призвать. А что касается предположений, то тут, к сожалению, глухо, единственное, в чём все уверились, рассудив здраво, не бароны это. Они же считай, всю свою дружину в расход пустили, когда это чудовище выпустили, не дураки же они совсем. А вот если взглянуть со стороны, то момента удачнее, чем был во время нападения гвардии, чтобы избавиться и от нас и от баронов просто не придумаешь. Просчёт был только в том, что вы смогли?таки убить эту тварь, на что тот, кто её выпустил, явно не рассчитывал. В итоге наша дружина осталась относительно целой. Понять, правда, кому всё?таки выгодно фактически полное уничтожение защиты нашего и соседних баронств никто не может. Тут и империя может быть, которой надоела наша вольница, и королевство, которому нужно беспокойство на границах с империей, а может это и местные подковёрные интриги какие.
— Ясно, раз пока нельзя сказать, кому это было выгодно, то придётся внимательно наблюдать за тем, что будет происходить у соседей. Возможно, это даст в итоге нам понять, кому нужно было это представление с чудовищем. — Задумчиво проговорил я. — Эта тварь точно не могла возникнуть в результате случайного стечения обстоятельств?
— Я господин, сами понимаете, не могу точно ничего подобного знать, но захваченный артефактор, как самый ведающий в магических делах среди тех, кого можно было спросить, утверждал, что подобная тварь не может появиться в этом мире без участия некроманта.
— Ну, раз он так говорит, значит, будем считать, что так и есть, других источников информации ведь нет. Как он кстати? Ты предлагал ему, как и Вилису, работать на наше баронство?
— Предлагал господин, да только отказался он со мной общаться. Сказал, вот если господин мой, то бишь вы, в себя придёт, тогда и будет разговор, а со мной ему нет резона о чем?либо договариваться. Мало ли, говорит, после вашей гибели, урод какой во главу баронства встанет. Что ему потом делать.
— Ну звучит?то конечно логично, но ведь он, как я понимаю, сейчас в статусе пленника. Ему бы наоборот было бы выгодней изменить его, на случай прихода другого барона.
— Так?то всё так, да только говорить с ним тяжело уж больно, и подобную вещь донести до него практически невозможно. — Зак, помолчал немого, а затем вздохнув продолжил. — Я вам честно скажу господин, никогда я в жизни ещё не встречал таких склочных и сварливых людей. Конечно по нему видно, что маг уже совсем стар, и жить ему даже не смотря на магию осталось недолго, да только всё уважение к его возрасту почти мгновенно улетучивается, стоит с ним хоть немного пообщаться. Вы уж господин как получше себя чувствовать станете, сами с ним лучше пообщайтесь, сразу поймёте о чём я вам говорю. Хотя вы конечно человек много более образованный, да и в статусе барона как?никак, хоть и вольного, думаю с вами он будет повежливей, и вам в итоге удастся с ним найти общий язык.
— Что всё так плохо? — Видя как на лицо Зака, видимо от воспоминаний общения с артефактором, наступает страдальческое выражение.
— Даже хуже чем вы можете себе представить. — С тяжёлым вздохом ответил бывший староста.
— Понятно, раз он, как ты говоришь, очень тяжёлый собеседник, то с ним действительно лучше пообщаться когда я себя буду чувствовать не в пример лучше. Где он, кстати, сейчас находиться?
— В одной из комнат, поместья. Под охраной конечно. К остальным пленных сажать я его не стал, помня ваш интерес к нему. Да и по правде говоря, в таком возрасте он мог бы и не выдержать сырой камеры.
— Много у нас пленных после прошедшего сражения?
— Нет, господин, как я и говорил, сгоряча много народу в ставке порубали. Это Вилис с артефактором, его, кстати, Лекан зовут, выжили и остались нетронутыми благодаря тому, что находились в отдельном шатре, на краю ставки. А вот остальных, тех, кто первыми под руку нашим дружинникам попались, совсем не жалели. Так что сейчас в темнице всего шесть человек, было семнадцать, но остальные погибли, прежде чем к ним подошла очередь нашего лекаря. Мы ведь в первую очередь его наших ребят врачевать отрядили, а пленным только наскоро их раны перевязали и в темницу определили, вот и не дождались они помощи.
— Сколько наших погибло?
— Много господин, двадцать шесть человек из нашей дружины полегло и двенадцать из людей Торсиса. Сейчас у нас в строю всего девятнадцать человек осталось из пятидесяти двух. Семеро хоть и выжили, но дружинниками уже быть не могут, кто без ноги остался, кто без руки.
— Убедись, что покалеченные не будут испытывать нужды, может быть впоследствии я смогу помочь им с их травмами и вылечить их. В крайнем случае, обратимся к магам жизни в империи.
— Маги жизни берут очень дорого за выращивание новых конечностей господин. Я боюсь, у нас не наберётся средств, чтобы вам помочь, что уж говорить об остальных.
— За меня не беспокойся, Я надеюсь, что смогу справиться со своими травмами самостоятельно.
— Помню, вы говорили, что как маг жизни не очень опытны и ваш максимум это лечение ранений, но никак не восстановление тела.
— Поверь, в отношении себя, я обладаю большими возможностями, чем в отношении других.
Зак удивлённо взглянул на меня после этих слов, но продолжать эту тему стал, ограничившись кивком. Вилис же после этих слов явно заинтересовался, но, как и Зак решил пока оставить свои вопросы при себе.
— Сколько я вообще времени провалялся без сознания? — Спросил я Зака. Вообще?то я уже знал ответ на этот вопрос из логов импланта, но решил, что не стоит плодить больше странностей, чем уже есть. А не поинтересоваться, сколько же в итоге я отсутствовал было бы действительно подозрительно. Я и так думаю, что зря сказал, про свои возможности восстановления. Больно уж подозрительно на меня посмотрели в этот момент. Стоило наверно умолчать об этом сейчас, и позднее, придумать нормальное объяснение своему излечению. Я вспомнил как, расспрашивая Мартына о существах населяющих этот мир, я услышал от него рассказ об оборотнях, которые могли самостоятельно залечивать практически любые раны. Надеюсь, стоящие сейчас передо мной люди, не подумали, что я отношусь к этой расе. Больно уж, по рассказам старика, оборотни были опасны для остальных из?за своих приступов животного безумия и соответственно особой любовью окружающих они не пользовались. Хотя, если такие мысли и возникли, то думаю, это никак не отразиться на отношении ко мне. Всё?таки я уже очень долго нахожусь в баронстве, и за всё это время за мной не было замечено наклонностей бессмысленно убивать людей.
— Почти три недели господин. — Меж тем ответил Зак.
— Что происходило в баронстве, пока я был без сознания? Как продвигаются дела с нашим гончарным предприятием? Вы отправляли продукцию на продажу?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Похожие книги на "Далекий шанс (СИ)", Щелкунов Денис Игоревич
Щелкунов Денис Игоревич читать все книги автора по порядку
Щелкунов Денис Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.