Одна судьба (СИ) - Мэйз Евгения
— Но я бы оставил вас здесь.
Он не верит ей. Его люди погибли там, а тот кто может дать ответы, единственная зацепка не является таковой.
— Тогда почему выпускаете?
Он не отвечает протягивает лист с адресами. Их немного. Улица на которой находится ее каюта, столовая, медицинский блок, каюта лейтенанта К.Граф, еще куча адресов больше похожих на маршрут. Расписание посещение врачей. Время приема пищи. Обязанности. Интересно…
— В ваших же интересах соблюдать все правила и предписания.
— Кому же я подчиняюсь?
Он смеривает ее взглядом.
“Что? Не ожидал?”
Ей не нужно проблем. Она не собирается выполнять все о чем ее не попросят, точнее, кто не попросит. На судне живет, работает и служит больше сотни человек, не хватало только распинаться перед каждым.
— Первому лейтенанту Кенаре Граф.
— Вы не ответили, почему меня выпускают.
Майор Борн открывает было рот, но ей уже не до него. Алекс смотрит на дверь в которой виднеется знакомый ей силуэт мальчика. Он не заходит в каюту, а просто смотрит на нее сквозь огромную щель от полураскрывшейся двери. Он такой худой и изможденный. Ничем не лучше ее самой.
— Привет, — тихо говорит он ей ну ухо, едва слышно, так что бы Борн не услышал его.
Алекс обнимает ребенка, бросив одежду, список, наплевав на присутствие майора и важный разговор между ними. Она совсем не чувствует Паоло в своих крепких объятиях и кажется, что обнимает пустоту.
— Алекс, ты чего? — шепчет он, обнимая ее в ответ.
Алекс качает головой. Ничего. Просто за все это время она успела подумать о разном, были среди ее в мыслей и откровенно пугающие предположения о судьбе детей, которых она не видела столь долгое время. Эти люди могли врать ей, но к счастью слова, что Паоло и Лиз живы оказались правдой.
— Всё хорошо! — она вытирает слезы, вновь прижимает его к себе. — Я просто соскучилась, ужасно переживала за вас двоих. Где Лиз?
Она рада, что они живы и здоровы. Этого достаточно.
“Катились бы эти уроды к черту!”
Алекс зла на этих людей, в чьих приоритетах наука, война, государственные интересы, золото и деньги и наплевать на чувства обыкновенных людей.
— Лиз в палате, — Паоло замолкает. Алекс становится понятно, что девочка не пожелала встречаться с ней. Жаль.
Борн оставляет их наедине. Алекс вытирает слезы, оглядывая Паоло. Он ужасно худой. Что они делали с ними? Голодом морили?
— Чтобы вы не думали…
Алекс ничего не думает.
— Они переболели пневмонией и целым букетом простудных заболеваний. Вы не один час барахтались в воде.
Алекс поднимается, глядя на появившегося рядом Хогарта.
— Нам нужно поговорить.
Она хмурится, присаживаясь на кровать. Неужели за это время она не надоела ему, не было времени и возможности, чтобы сказать ей все, что он ни пожелает?
— Через неделю на борт пожалуют журналисты. Мы откладывали этот момент так долго, как только могли, но тянуть дальше — это вызвать подозрения у СМИ.
Он мнется.
— И у всего остального мира.
Алекс не верит ни единому его слову. Он ведь сам сказал, как всем плевать.
— Вас же не беспокоит, что они подумают о вас.
— Давайте так, вы переоденетесь и мы поговорим с вами по дороге в вашу новую каюту.
Сказать, что Алекс удивилась любезному тону Хогарт — это значит, что не сказать ничего. Он даже улыбнулся ей, пропустил мальчика перед собой, прикрыл дверь и оставил Алекс в одиночестве.
— Как это галантно, — пробурчала она себе под нос, — оставить меня и подглядывать за мной из-за стекла.
Когда она вышла из камеры, то встретила агента в коридоре. Вид он имел очень раздосадованный.
— Как вы поняли что я в соседней комнате?
Алекс пожала плечами, огляделась по сторонам, одергивая перевесившуюся на одну сторону куртку.
— Просто предположила. Куда еще вы могли пойти кроме места где проводили все остальное время. А где Паоло?
— Я отправил его к вам в каюту.
— Ко мне?
— Вы не рады?
— Дело не в этом, — проговорила Алекс, немало раздосадованная своей эмоциональностью. — Я привыкла, что Паоло и Лиза не разлей вода.
В его глазах читается интерес, но в этот раз он без планшета и записывать это ему некуда.
— Каюта девочки будет через стенку. У вас будет общий санитарный узел.
Они шли не спеша, Алекс то и дело сжимала сверток с оставшимися вещами, проверяя себя, а не сон ли все это.
— Почему вы так любезны со мной мистер Хогарт? — спросила она быстро, не желая, чтобы тот задумался над ее вопросом.
Он взглянул на нее сбоку, даже наклонился вперед, чтобы убедиться в чем-то.
— Я не был с вами груб.
— Но и милым я бы вас тоже не назвала, — возразила Алекс.
Он был куда милее Джейка в первые месяцы ее проживания в одном доме. Хогарт выбрал нейтральный тон.
— Можно?
Он протянул руку к листку бумаги, что Алекс так и не удосужилась сложить, планируя, что почитает, как только доберется до каюты. Борн исчез и толком ничего не объяснил ей. Что? Куда? Когда?
Для него все до простого очевидно, а она никогда не была на таком судне, если только исключить “Могучий Мо”[1]. Но то была лишь экскурсия, не предполагавшая пристального изучения корабля.
“Вряд ли мне дадут посидеть в кресле капитана!”
Ей было одиннадцать, когда родители решили съездить в отпуск. Отец, глядя на все более портящий характер мамы решил, что им всем нужен отдых. Если бы не музеи — Гавайи можно было бы назвать самым скучным местом на земле. Так она считала когда-то.
“Интересно, а что там?” — эта мысль обожгла ее.
Самый южный штат страны. Они выжили?
— Мистер Хогарт? — Алекс остановилась, заставив притормозить и его. — А что с Гавайи?
Он не понял о чем она. Не сразу.
— Не думал, что вас занимают такие вещи, — он усмехнулся, разглядывая ее с неким любопытством. — Откуда такой интерес?
Агент неожиданно рассмеялся, в то время как Алекс ощутила досаду. Ей хотелось знать ответ. Он мог быть коротким, без лишних объяснений.
— Все в порядке. В то время, как началась вспышка эпидемии многие самолеты летящие на материк развернули в противоположном направлении.
— А те кто летел туда?
— Сбили, — сообщил он буднично, словно они говорили о погоде. — Никто не хотел рисковать.
Алекс судорожно вздохнула. Ей не было грустно или обидно. Она не ненавидела их, наоборот, была благодарна. Ей не хотелось вернуться в мир, где существует совсем не призрачная опасность. Гавайи — они выходят и есть все Соединенные Штаты Америки. Некогда могущественная страна, что теперь не способна повлиять ни на что.
— Вы не слушали, что я сказал вам?
Он не мог наговорить о чем много за те несколько секунд, что Алекс пребывала в задумчивости!
— Вы объясняли мне почему мы идем прогулочным шагом, ждем Паоло, что обещал вам поспешить. Но он задерживается из-за Лизы. У нее переходный возраст, она пререкается со всеми и с ней очень непросто, даже ему — ее другу.
Он кивнул. Их общение стало походить на разговор.
— Удивленны, что я способна общаться, как нормальные люди? Вы так и не ответили почему вы так любезны со мной.
— Ответил, почти.
Они шли так медленно и не торопливо, чтобы каждый кто увидит их вместе знал, что она не представляет опасности. Что она не бросается на людей и даже способна улыбаться.
— Только вот вы не улыбаетесь.
— Скажите мне, что скоро все закончится, мистер Хогарт? Что меня и детей отпустят, мы увидим море, землю и сможем пройтись по улицам, заполненными живыми людьми? Что все это не спектаклю сроком в неделю или две, чтобы все поверили какие вы хорошие. Я обязательно улыбнусь. Правда-правда.
Лесли Хогарт медлил, изучая ее, потом кивнул. Наверное, он лгал ей. Такие люди умеют делать это, не моргнув глазом.
“Вот на кого мне нужно было идти учиться! — подумала Алекс с грустной усмешкой. — Тогда бы могла объяснить все, что Джейку, что Рафу, опираясь на свою профессиональную болезнь!”
Похожие книги на "Одна судьба (СИ)", Мэйз Евгения
Мэйз Евгения читать все книги автора по порядку
Мэйз Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.