Голос во тьме (СИ) - Танго Аргентина
— Пока нет.
— И ты думаешь, что кто–то… кто–то… о Господи, но почему?! За что?!
— Я должен с ней поговорить. Я ни в чем ее не обвиняю, кроме глупости и безрассудства, но я должен знать все о том, что она делала за последние сутки.
— Ты сможешь ее защитить? Ты или твой консультант?
— Надеюсь, — буркнул Бреннон.
«Если она не будет мне мешать».
Марта ушла. Натан остановился перед окном, сунув руки в карманы. Эта необходимость — лгать им ради их же спокойствия — его угнетала. Но, в конце концов, он не имеет права разрушать покой их семьи до тех пор, пока не убедится в том, что Маргарет справилась с этим сама.
— Добрый день, дядя.
Девушка выглядела усталой, бледной и измученной, под глазами лежали голубоватые тени, а за манжетами Бреннон заметил синяки и край пореза, уходящий под рукав. Натан смягчился.
— Садись.
Маргарет опустилась в кресло и зябко укуталась в большую темную шаль. Светло–серое, в крупную коричневую клетку платье волнами легло вокруг нее, словно ограда.
— Как ты себя чувствуешь?
— Не очень. Спала почти до одиннадцати и все равно не выспалась.
— Расскажи мне обо всем.
Маргарет подняла на него большие темные глаза и пристально вгляделась ему в лицо. Между ее бровей появилась морщинка.
— Разве мистер Лонгсдейл уже не сказал все, что надо?
— Да. Но он свидетель, а ты — потерпевшая. Он не видел, с чего все началось.
Она пошевелилась в кресле, словно хотела отодвинуться подальше.
— То есть ты возьмешь у меня показания? Но зачем? Разве этих людей… ну… не отвезли в больницу? Они ведь под присмотром и не сбегут?
— Нет. Но мне нужны твои показания как жертвы. Ты же не хочешь, чтобы у мистера Лонгсдейла были неприятности?
— Отчего они у него будут?
— Если мы не подтвердим, что он тебя защищал, это будет квалифицированно как нападение с нанесением тяжким увечий.
Маргарет усмехнулась так, что Бреннон тут же понял — она не поверила ни одному слову.
— Я поехала прогуляться с мисс Тэй и решила заглянуть в аптеку…
Бреннон слушал, записывая в блокнот ее показания и размышляя над тем вопросом, который давно уже мог ей задать. Но что будет потом? Когда (если!) она на него ответит?
— Эти люди не показались тебе странными? Ты заметила что–нибудь необычное?
Маргарет откинулась на спинку кресла, не сводя с Натана внимательного взгляда. В полумраке, при красноватом свете огня в камине ее глаза на бледном лице казались больше и гораздо темнее. Наконец она медленно произнесла:
— Сначала мне показалось, что они были пьяны. Они так странно себя вели! Но потом… потом я поняла, что ни от одного из них не пахло алкоголем.
— Ты уверена? — насторожился комиссар. — Ты смогла определить, чем от них пахнет, хотя они пытались тебя убить?
— Они были очень близко, — сухо ответила Маргарет. — Но ты, конечно, вправе мне не верить. Доказательств у меня нет. Может, мистер Лонгсдейл скажет, что с ними такое было, когда их допросит.
Бреннон помолчал, глядя на нее. В конце концов, разве не она стояла рядом с пироманом, когда тот сжигал Джейсона Мура?
— Лонгсдейл не сможет их допросить. Они все мертвы.
Она вздрогнула всем телом:
— Почему? Их кто–то убил? Тогда зачем ты мне соврал?
Бреннон окинул ее долгим, внимательным взглядом. На скулах племянницы выступил бледный румянец, дыхание сбилось, и она подалась вперед, вцепившись в подлокотники. Наверняка сразу подумала о своем пиромане, вместо того, чтобы задрожать от страха и ужаса, как положено нежной юной леди, от одного слова «убийство».
— А зачем ты врешь мне?
— Я? — резко спросила Маргарет. — Когда это?
— Я знаю, что ты колдовала, Пег.
Она слабо дернулась, и румянец расползся со скул на щеки.
— Дядя, ты о чем? — довольно дерзко осведомилась предположительно невинная девица. — Ты, прости, в своем уме? Какое еще колдовство?
— Маргарет, не лги мне, не выкручивайся и не притворяйся. Лонгсдейл знает, что ты это сделала, — Натан пролистал блокнот. — «Замри и смотри», как он сказал.
Она ничего не ответила, хотя Бреннон ожидал возмущения, отрицания, слез, криков, еще какого–нибудь вранья. Маргарет снова откинулась на спинку кресла, слегка запрокинув голову на подушечку, и прикрыла веки. Она была взволнована — из–под ресниц лихорадочно блестели глаза — и поглаживала длинными тонкими пальцами подлокотники, обводя резьбу по дереву. Румянец почти сошел с ее лица, но вдруг на губах появилась насмешливая улыбка.
— Маргарет! — резко прикрикнул комиссар в попытке припугнуть.
— Да, использовала, — сказала девушка. — Не боишься, что и сейчас что–нибудь использую?
— Ты мне угрожаешь?
— Нет. Я просто интересуюсь.
Натан встал и навис над ней. В ней появилось что–то еще, чего он раньше не видел. Или не замечал. «Она не может быть такой с рождения», — подумал Бреннон. Это все влияние проклятого пиромана! Вот только это не утешало ничерта…
— Кто, — медленно и раздельно спросил он, — этому. Тебя. Научил?
Она все–таки вжалась в кресло и побледнела, но промолчала.
— Пег, я говорю серьезно. Отвечай, кто научил тебя этой дряни?
— Этой дряни? — повторила Маргарет, и ее глаза вдруг гневно вспыхнули: — Я жива только благодаря этой дряни! Они бы заживо разрезали меня на куски, если бы не «замри и смотри»! Всего несколько секунд — вот что я выиграла с помощью этой дряни — себе и твоему консультанту!
Бреннон отступил от нее. Маргарет вся напряглась, с силой вцепилась в подлокотники и смотрела на него исподлобья, словно кошка перед прыжком.
«Может, ее подменили? — подумал комиссар. — Может, и подменыши фэйри тоже существуют?»
— Пег, просто скажи его имя.
— Имя! — прошипела девушка. — Конечно, уж не ради моего блага вы установили за мной слежку! И кого же вы хотите поймать? Барабашку?
— Кто сказал тебе о слежке?
— Не надо, — презрительно отозвалась Маргарет. — Я не поверю в то, что твой консультант совсем случайно шел в ту же самую аптеку.
«Какого черта я вообще так сдерживаюсь?» — с горечью подумал Бреннон. Комиссар сел в кресло напротив, положил на колено блокнот и стал неторопливо писать.
— На этом все? — осведомилась Маргарет. — Могу идти?
Не отрываясь от записей, Натан равнодушно спросил:
— Зачем он убил Душителя? Можешь не молчать. Он оставил записку.
— Душитель?
— Твой чародей.
Маргарет потупилась, разглаживая складки на юбке.
— Он нанес на твою руку заклятие, которым ты пометила Душителя, чтобы твой пироман мог его найти. Ты думаешь, мистер Лонгсдейл этого не заметил?
Девушка молчала. Она размышляла о чем–то — но Натан не мог угадать, о чем.
— Зачем он тебя туда привел?
Маргарет сильно вздрогнула, уставилась на него наполовину изумленно, наполовину настороженно — и тут же поняла, что выдала себя, вспыхнула и завернулась в шаль, сердито нахохлившись.
— Зачем? Показать горящего человека? — Бреннон бросил блокнот на столик и придвинул к ней кресло. — Тебе понравилось? Это такое увлекательное зрелище для юной леди? Не сомневаюсь, ему доставляют удовольствие подобные вещи, но тебе…
— Нет! — яростно отрезала Маргарет. — Ему не доставляют!
— Откуда ты знаешь?
Она снова залилась бледным румянцем и с досадой стукнула кулачком по подлокотнику.
— Кто он такой? Ты встретила его еще тогда, у дома Лонгсдейла?
Она сжала губы.
— Встретила, не так ли? — мягко продолжал комиссар. — В первый раз? Во второй? Сколько раз вы встречались? Почему он пришел, чтобы защитить твой дом, Пег? Что он просил у тебя взамен?
Маргарет молчала. Бреннон тихо вздохнул.
— Он ложился с тобой в постель?
Она залилась жгучей краской и встала.
— Это уже просто оскорбительно! Я что преступница, раз меня допрашивают, словно уличную девку?
— Пег! Это не шутки! — прикрикнул комиссар.
— А я и не шучу, — холодно ответила племянница. — В конце концов, раз вы переписываетесь, отчего бы тебе не задать ему все интересующие вопросы?
Похожие книги на "Голос во тьме (СИ)", Танго Аргентина
Танго Аргентина читать все книги автора по порядку
Танго Аргентина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.