Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо"
Какое-то время он просто стоял молча и, кажется, смотрел на меня. Через его голубую маску я совершенно не могла понять: точно ли он смотрит или просто уснул стоя? Но через какое-то время он всё же ожил и, достав свой блокнот, выдрал оттуда несколько страниц.
— Держи, — сказал он, протянув мне страницы. — Тут всё написано. Если что-то будет непонятно или понадобится касаемо работы, можешь обращаться ко мне. — Я кивнула, хотя заметила, что он кое-что уточнил. «Касаемо работы». Это значит, что о личных вещах можно забыть. И все равно, что из вещей у меня только этот джинсовый сарафан, небольшие балетки да сумка с библиотечными книгами, которые я так и не смогла вернуть. Хм, вот и выкручивайся, как можешь. — Завтра я принесу тебе всевозможные журналы, которые ты должна будешь вести. На этом всё, — блондин осмотрелся. — Оставлю тебя одну.
Пират ушёл, закрыв за собой дверь.
Я вновь осмотрелась. Вряд ли эти пираты захотят облегчать мой труд, но всё же, если мне надо будет заполнять какие-то там журналы, то для начала хотя бы стол предоставили и… избавились от этого хлама. Зачем они держат тут гнилые овощи и фрукты? Или это их реальное продовольствие?
Сложив несколько пустых ящиков друг на друга, я присела на них и развернула предоставленные мне листочки со списком моих обязанностей. Так, клерки должны вести корабельный журнал, в котором фиксируются все события, произошедшие на корабле. Также необходимо вести учёт еды, воды, оружия и даже денег. То есть награбленную добычу я буду считать? И они мне это доверят? Кроме того, мне придётся вести всю документацию на корабле, но это ладно. С этим, думаю, я справлюсь. Меня другое волновало. Внизу имелись дополнительные обязанности, приписанные только мне.
Помимо всего предыдущего я обязана следить за порядком на корабле, убираться чуть ли не каждый божий день и выполнять любые поручения капитана. Какие именно последуют поручения от капитана, тут не указывалось. Мой рабочий день начинается с шести утра и длится до девяти вечера. Тут что-то и про зарплату указывалось, но на этом моменте почерк стал каким-то корявым и неразборчивым. Хотя о какой зарплате может идти речь? Даже смешно.
Сна этой ночью так и не было. К сладковатому запаху гнили я привыкла и спустя несколько часов уже не обращала на него никакого внимания. Крысы периодически раздражали, так как то одна, то другая так и норовила подбежать ко мне и укусить за ноги. Мелких грызунов я не боялась, однако всё равно неприятно, поэтому, отколов от одного ящика более-менее прочную дощечку с гвоздем на конце, я избавлялась от паразитов. И можно сказать, удачно, так как к утру уже имелось несколько трупиков.
Ровно в шесть утра в дверь постучались, но не вошли. По голосу я поняла, что это был Киллер, и он требовал, чтобы я поторапливалась, так как все в скором времени начнут завтракать.
Я открыла дверь и молча вышла из каюты. Киллер осмотрел меня с ног до головы, словно проверяя, всё ли со мной в порядке, но, видно, решив, что вид у меня нормальный, повел нас в камбуз, что располагался на верхней палубе.
К тому времени, когда мы пришли, вся команда уже была на ногах и шумно обсуждала какие-то вещи. Пожалуй, в этот момент я и стала различать странную иерархию среди пиратов. Был главный стол, за которым сидел капитан, Киллер и еще двое пиратов. Каждый выглядел так, словно их однажды убили, похоронили, а они всё равно выбрались из могилы.
Один был со светло-голубыми волосами, что длиной доставали до локтей. Одетый в декоративный черный корсет, красные штаны и коричневые сапоги. Все его тело обвивало тату в виде широкой колючей проволоки. Также имелись огромные синие мешки под глазами и небольшое шрамы на лице и скулах, напоминавшие швы от нитей. Юстасс постоянно обращался к этому пирату и называл его Хит. Настоящим ли это было именем или нет, я не знала, да мне было всё равно.
Второй был самым высоким в команде — он был приблизительно на метр выше своего капитана. Из одежды имелся длинный темный плащ, что прятал его с головы до ног, небольшая клетчатая жилетка с Веселым Роджером его команды на груди, ожерелья в виде двух топориков, короткие чёрные шорты и высокие черные ажурные чулки. Он в основном молчал, но, как я услышала, его звали Вайя.
Эти четверо сидели за огромным столом, и больше к ним никто не смел подсесть. А вот за следующим столом сидели все остальные. Они кричали, смеялись, буянили и творили что хотели. По их внешнему виду и одежде можно было сказать, что они тоже стремились выделиться, но всё это приводило лишь к тому, что они смешались в одну общую массу. Даже сам капитан относился к ним как к временной замене, обращаясь к ним «эй ты!» или что-то в этом роде. Значит, они присоединились к команде не так уж давно. Там было человек десять, не больше, вот только за их столом для меня места не нашлось.
Мой стол был следующим. Третьим, и, как я успела понять, это означало, что я по иерархии ниже всех остальных. По их мнению, это должно было меня как-то задеть и унизить, но я вообще себя пиратом не считала, так что меня это не сильно тревожило. В любом случае весь экипаж ел одну и ту же кашу. Надеюсь, что это каша… манная…
Сидя за своим столом, я размешивала некую булькающую бледную жижу, от которой исходил запах солярки и чего-то горелого. Странно, но все её ели, словно это был лучший деликатес в мире. Может быть, на вкус она лучше, чем выглядит? Я аккуратно зачерпнула «кашу» ложкой и запрокинула содержимое в рот.
Нет. На вкус даже хуже, чем всё остальное вместе взятое. Жижа никак не хотела проглатываться. Она вязла, прилипала к зубам, а на вкус была такой горькой и острой, что вкуснее бы было съесть свои книги, которые остались в каюте. И этот привкус солярки… буквально обжигал весь язык. Когда я наконец проглотила эту инородную смесь, то тут же почувствовала себя нехорошо. У меня никогда не было морской болезни, так что вариантов того, в чём причина недуга, было не очень много.
Я не могла это есть, и как только я слегка отодвинула от себя тарелку, то поняла, что нахожусь в полнейшей тишине. Только теперь я заметила, что все смотрят на меня. Кто с любопытством, кто с непониманием, кто с иронией, а кто с жаждой. От этих ухмыляющихся рож, внутри меня всю начало трясти. В конце концов, я не маленькая девочка и прекрасно понимаю, что может произойти в любую секунду с девушкой посреди взрослых мужиков, у которых нет ни принципов, ни моральных качеств. По правде сказать, я до сих пор не понимаю, почему они этого еще не сделали. Что-то их сдерживает. Нужно узнать, что именно, и постараться сохранить это на как можно больший срок.
— Что же ты, Джек, не ешь? — услышала я голос капитана. Красноволосый пират за считанные секунды огромными шагами перешел через всю кухню и оказался рядом со мной. Вернее передо мной, упираясь руками о стол. — Или не нравится еда пиратов? Да ты скажи, мы же всё поймем, не так ли, парни? — за спиной капитана пираты хором заржали, и как я поняла, они высмеивали меня.
— Спасибо, — спокойно произнесла я, полностью игнорируя смех пиратов. — Я не голодна.
— Вот как?! — фыркнул Кид. Кажется, его моё спокойствие раздражало, так как он сразу перешел на другую тему, задав вопрос: — А как тебе спалось? Понравилась ли новая каюта? Может быть, тесновато и перина не мягкая? — Пираты со второго стола вновь залились хохотом.
— Нет, — всё так же спокойно говорила я, смотря в янтарные глаза капитана. — Всё прекрасно. Спасибо.
Накрашенные красным губы Юстасса Кида недовольно искривились. Я же всё так же продолжала сидеть за столом и вглядываться в его лицо. Интересно, а сколько ему лет? Кажется, он младше меня. Ненамного, года на три или четыре, однако сейчас эта разница ощущается. Этому человеку что-то от меня надо. Я не знаю, что именно, не знаю, когда он это сможет получить, но я ему точно нужна. В ином случае я бы уже давно была бы мертва или исполняла роль «пиратской подстилки». Что же он хочет от меня? Как мне заполучить выгоду из сложившейся ситуации?
Похожие книги на "Мой (не)любимый генерал", Тирс Зена
Тирс Зена читать все книги автора по порядку
Тирс Зена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.