Ставка на ведьму - Жильцова Наталья Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
— Рад, что наши стремления совпадают, — холодно откликнулся Гиор. Видно было, что он очень хотел бы остаться и разговор продолжить, но…
— Вы хотели узнать что-то еще, лорд Кречет? — Красный дракон вопросительно изогнул бровь. — Признаться, у меня не так много времени — служба.
После столь непрозрачного намека моему, не приведи Кахор, будущему родственнику не оставалось ничего другого, кроме как откланяться.
— Нет-нет. Разумеется, не буду вас отвлекать. Хорошего вечера лорды, леди.
Резко развернувшись на каблуках, Гиор Кречет, почти печатая шаг, направился к выходу.
Ну а мы двинулись за осмелившимся наконец-то подойти метрдотелем вглубь зала к заказанному столику.
Когда устраивались, лорд Алистер вежливо отодвинул мне стул напротив генерала. Это позволило тихо, удерживая на губах улыбку, уточнить:
— Вы ведь знали, что мы встретим Гиора?
— Разумеется. Он тут обычно ужинает, — столь же тихо, склонившись к самому уху, ответил этот интриган и как ни в чем не бывало сел рядом.
Что ж, ожидаемо. Если уж Алистер решил играть у своего давнего недруга на нервах, то, понятное дело, пошел к цели самым прямым путем.
«А в результате тебя едва не задушили…»
Вспомнив о магической удавке на шее, я едва удержалась, чтобы не вздрогнуть и не сорвать кулон немедленно. От того, чтобы не бросить его в лицо Гиору, меня удержал лишь мыслеприказ ректора не вмешиваться. Сейчас же снять артефакт — значило вызвать ненужные вопросы у Красного дракона.
Ну да ничего, подожду конца ужина. Вряд ли Гиор Кречет решится снова меня душить именно сейчас, да и лорд Алистер, как оказалось, может эту пакость блокировать. Так что сниму мерзкую штуковину сразу, как вернусь в академию. Не надо мне таких подарков.
От мрачных мыслей отвлек официант, предложивший нам меню в пухлых папках из золотистой кожи. Настроение вновь пошло вверх. Плевать на Гиора! В конце концов, я весь день это свидание предвкушала! И сейчас буду вкушать… всякое. Дорогое и очень вкусное.
Я бодро открыла папку и уставилась на перечень блюд, однако почти сразу уверенность свою растеряла. Пафосные названия типа «Громуальский парад», «Муэзе ледяного змея» и прочие «Королевские дары» ни о чем мне не говорили. Более того, в этом меню не было даже стандартного разделения по салатам, горячему, десертам и напиткам! Подразумевалось, что приходящие в сие заведение должны были ориентироваться исключительно по названию. Этакий завуалированный намек, что посторонним здесь не место.
Н-да…
Но демонстрировать собственное невежество я не собиралась, поэтому степенно перевернула страницу и продолжила читать пафосные словосочетания. Вдруг все-таки найдется что-нибудь знакомое?
Приступая к изучению третьего разворота, я на секунду оторвалась от меню и заметила устремленный на меня изучающий взгляд лорда Дарминора. Изучал он в основном мое откровенное декольте. Под пристальным взором я смутилась и отвела взгляд. Удачно отвела, успев заметить вспыхнувшее в глазах лорда Алистера недовольство. Словно тому тоже было неприятно, что на меня так откровенно, почти собственнически пялятся. Словно…
Додумать последнюю мысль не успела — вновь подошел официант. И, выслушав пожелания мужчин, с ожиданием уставился на меня. О-ох! Я судорожно пробежалась по списку названий и уже была готова ткнуть пальцем в первое попавшееся, как Алистер неожиданно сказал:
— Леди будет «Жемчужину глубин» и «Рубиновый маскарад», а на десерт…
— Алистер, позвольте хоть десертом угостить леди Лиану, — неожиданно вклинился в речь Черного дракона Красный, одновременно посылая мне обворожительную улыбку.
Раздражение ректора ощутила почти физически, но спорить тот не стал. Спокойно кивнул и демонстративно отложил папку, предоставив право выбора генералу.
— «Туманный берег», пожалуй, будет наилучшим выбором, — незамедлительно утвердил лорд Дарминор и с новой, адресованной мне улыбкой добавил: — Думаю, вам понравится.
— Даже не сомневаюсь, — вежливо откликнулась я, краем глаза вновь поймав холодный взгляд лорда Алистера, направленный на приглашенного собеседника.
Тот же, словно и не заметив, продолжал общение:
— Итак, Лиана, расскажите, чем бы вы хотели заняться в будущем? Наслышан о том, что вас увлекла тема восстановления артефактов?
— Да, это так, — подтвердила я.
— У Лианы даже есть уже значительные успехи в данном вопросе, — подхватил Алистер.
— Замечательно, — меня одарили очередным взглядом, который неминуемо утонул в декольте. — Это, несомненно, полезные изыскания. Столько древних артефактов годами лежат в хранилищах, поскольку слишком повреждены и не могут нормально впитывать магию. Ваша работа может принести огромную пользу военным, и не только. Все традиционные взгляды в этом вопросе уже давно исчерпали свои возможности, и остается надеяться лишь на нестандартный и творческий подход к проблеме. Такой, как у вас.
Комплимент достиг своей цели, то есть моего самолюбия. Впервые в жизни меня прямо хвалили за достигнутые успехи. Обычно такое троечницам не перепадает, тем более от столь статусных мужчин.
— Благодарю, — смущенно пробормотала я.
— Ну что вы, это я должен благодарить вас за то, что не отнеслись к учебе с формализмом, а взялись раскрывать действительно актуальную тему. И заодно лорда Арридора за то, что разглядел в академии такой самородок.
Очередную порцию комплиментов сопроводили поднятым в качестве тоста бокалом белого вина, которое как раз принес официант. А поскольку лорд Алистер сие действие поддержал, пришлось выпить и мне.
Впрочем, вино оказалось потрясающе нежным и вкусным. Мягкое тепло волной прошлось по телу и обволокло, снимая излишнее напряжение. Ну а после второго бокала, который как-то незаметно тоже был выпит, поддерживать беседу стало и вовсе легко.
Я с удовольствием рассказала о Гремучей, о своих увлечениях, а затем и о семье. Лорд Дарминор, в свою очередь, не переставал восхищаться всем, о чем слышал. Меня хвалили и за выбор метелки, и за хорошего домового, даже за увлечение бисероплетением в детстве. Генерал даже сказал, что слышал о моем отце и заверил, что отзывы о его работе самые положительные.
В общем, я окончательно растаяла и практически уверилась в том, что папа прав: есть хорошие Красные драконы! И они — среди военных.
Попутно вслед за вином смогла оценить вкус поданных блюд. «Рубиновый маскарад» оказался салатом из красных овощей с гранатовыми зернышками и какой-то пряной заправкой, а «Жемчужина глубин» — нежнейшей перламутровой рыбой, запеченной под потрясающим соусом, ингредиенты которого я даже не бралась угадать.
Правда, счастье оказалось недолгим. Чем дальше, тем больше я замечала, что лорд Алистер пристально за мной наблюдает. Почти не вмешиваясь в наш с генералом разговор, он тем не менее следит, как я говорю, как себя веду, даже как держу вилку!
От этого снова стало не по себе, а вкусная рыба встала поперек горла. Кажется, я даже стала еще прямее держать спину, как в детстве, когда замечала за столом пристальный материнский взгляд. Рука сама потянулась к бокалу с белым вином. Приличный глоток помог проглотить застрявшую пищу, но я на всякий случай сделала еще один. Мне просто необходимо было вновь расслабиться!
Помогло. Даже легкость какая-то в теле появилась, а и без того шикарный интерьер зала заиграл еще более яркими красками. Хорошее вино все-таки!
С этими мыслями я уверенно допила вино. Затем благожелательно кивнула лорду Дарминору, наполнившему бокал снова, и переключилась на подошедшего с очередным подносом официанта.
— Ваш «Туманный берег», леди, — произнес тот, поставив передо мной небольшую серебряную тарелочку, накрытую хрустальной куполообразной крышкой. Под крышкой клубился бело-голубой туман, так что разглядеть, что там, было невозможно.
Впрочем, мое любопытство удовлетворили тотчас же, эффектным круговым движением сняв крышку. Туман послушно скрутился в спираль и исчез, открывая моему восхищенному взору целое произведение искусства. На холодной капиринье в виде морской пены лежал лаймовый сорбет. А рядом, на подушке из мангового соуса с кубиками желе, утопали в йогурте разнообразные ягоды. Причем половину из них я видела лишь на картинках, ибо они отличались невероятной редкостью и росли лишь на дальних предгорьях. Даже если бы мне принесли слиток золота, он проиграл бы по стоимости килограмму этих ягод.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Ставка на ведьму", Жильцова Наталья Сергеевна
Жильцова Наталья Сергеевна читать все книги автора по порядку
Жильцова Наталья Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.