По краю огня (СИ) - Федотова Надежда Григорьевна
Словно в подтверждение этому, до него неразборчиво донеслись чьи-то тихие голоса. Оба мужские, и один очень знакомый. «Эль Хаарты, — торжествующе подумал Фаиз. — Старшие, оба. Так я и знал!» Помедлив мгновение, молодой человек шагнул ближе к стене, почти слившись с нею, и крадучись заскользил вперед. Голоса стали отчетливей.
— Прошу вас, отец! Всего несколько капель! Вам нужен покой, ваше сердце…
— Мое сердце еще бьется, Нейлар… В отличие от сердец тех, кого я не успел спасти, — где мне теперь взять покоя?..
— Отец, пожалуйста! Это ведь не ваша вина! Вы сделали всё, что могли!
— Не всё… Будь так, они бы жили… Если бы я нашел ответ…
— Вы найдете! Я знаю! Прошу вас, выпейте же лекарство!
— Зачем?.. Это всё бессмысленно, Нейлар…
— Отец!
Фаиз, поравнявшись с полосой дрожащего света на полу, навострил уши, но голоса, как назло, вдруг умолкли. Что такое? «Уж не кончился ли?.. — с тревогой подумал он. — Как не вовремя!» Молодой человек, схоронившись за дверью, прижался левым глазом к щели. Скудно обставленная комната, узкая постель, свеча на прикроватном столике, теряющаяся среди целой батареи разномастных склянок и пузырьков, придвинутое к изголовью кресло… В кресле, с ложкой в одной руке и стаканом в другой, сидел Нейлар эль Хаарт — бледный и несчастный. А на постели, до самого подбородка укрытый одеялом, лежал первый алхимик Геона. Фаиз, скользнув взглядом по нервно подергивающемуся лицу приятеля, опустил глаза к подушке и мысленно крякнул. Выглядел герцог без пяти минут покойником — и глубоким стариком. Фаиз узнал его с трудом.
— Отец, — дрожащим голосом повторил Нейл, склоняясь над болящим, — пожалуйста, не упрямьтесь. Выпейте капель!
Он потянул к губам родителя свою ложку, но первый алхимик, едва взглянув на нее, поморщился и отвернулся.
— К чему это всё?.. — пробормотал он. — Я выдохся, Нейлар… Я не хочу смотреть, как они умирают, нет у меня на это сил… Проклятая Дымка, проклятый Данзар!.. Две тысячи лучших бойцов…
— Отец, прошу вас, не думайте вы об этом!
— Я не могу не думать, Нейлар… И сделать я тоже ничего не могу… Оставь меня, иди спать. Я устал…
Нейл выпрямился в кресле. Содержимое злосчастной ложки расплескалось по одеялу.
— Не оставлю! — сведя брови на переносице, гневно припечатал он, и Фаиз в своем укрытии за дверью с невольным уважением шевельнул бровью — вот тебе и тихоня!..
— Не оставлю, — повторил Нейл, решительно наполняя ложку снова. — И никуда я отсюда не уйду! Вы что же думаете, что мне… что я…
Он, запнувшись, тяжело засопел и, как-то вдруг сникнув, опустил плечи.
— Пожалуйста, — прошелестело в спертом воздухе комнаты, — выпейте лекарство. Ради Геона, ради этих несчастных из лагерей… Ради меня, папа!..
Герцог шевельнул головой. Его сухие губы дрогнули в ласковой, печальной улыбке, взгляд серых глаз обратился к сыну — и Фаизу вдруг мучительно захотелось отвернуться. Его собственный отец никогда на него так не смотрел.
— Прости, мой мальчик, — тихо обронил алхимик. — Я, кажется, уже и сам не понимаю, что говорю…
Нейл, жалко улыбнувшись, шмыгнул носом и вновь поднес к губам отца свою ложку. Герцог покорно открыл рот. Проглотил лекарство, запил водой из поднесенного следом стакана и откинулся обратно на подушку.
— Это просто усталость, — сказал Нейл. — Нужно отдохнуть. Засыпайте, я буду рядом… И не рвите сердце этой проклятой Дымкой! Ей всё равно против вас не выстоять!
Первый алхимик тяжко вздохнул.
— Ты всегда верил в других больше, чем в себя, Нейлар, — сказал он, закрывая глаза. — Что ж, я постараюсь… Я уже разочаровал короля и себя самого, еще и сына я разочаровать не могу…
Нейл поправил ему одеяло.
— Вот уж это у вас точно никогда не получится, — с неколебимой уверенностью заявил он, и герцог едва заметно улыбнулся краем губ. Морщины на его высоком лбу медленно разгладились, дыхание стало ровнее и тише. Нейл, качнув головой, сгорбился в кресле. Уткнул локти в колени, закрыл лицо руками… И вдруг встрепенулся, что-то как будто вспомнив.
— Паутина, — вполголоса пробормотал он, выпрямляясь. — Демоны! Совсем про нее забыл!..
Фаиз отстранился от двери. Первый алхимик уснул, больше он ничего не скажет — а если защиту сейчас вернут на место, покинуть дом станет невозможно. Пора уходить. «Улов невелик, — подумал Фаиз, медленно отступая назад, — но всё же лучше, чем ничего. Жаль, не хватило времени взглянуть на лабораторию!».
В спальне тихо скрипнуло кресло, на порог упала тень. Фаиз ан Фарайя прижался к стене и беззвучно растаял в густой темноте коридора.
Глава 21
В личной гостиной Рауля Первого было сумрачно. Лишь пламя в камине освещало два придвинутых к нему высоких кресла и двух вытянувших ноги к огню мужчин. Один из них шевельнулся. Глухо звякнула хрустальная пробка графина. Король Геона, отмахнувшись от протянутой руки графа Бервика, сам долил в стоящие на столике меж кресел бокалы.
— Право же, ваше величество…
— Брось, Натан. У меня и так скоро руки отсохнут за ненадобностью, — Рауль поднес к губам свой бокал. Терпкое выдержанное вино обволокло гортань. — Угощайся. Я велел принести твое любимое.
Бервик, по его примеру пригубив полглотка, задумчиво провел пальцем по краю бокала. И, помедлив, спросил без обиняков:
— Что-то не так, ваше величество?..
— Странный вопрос. Разве я когда-нибудь экономил на собственных друзьях?
Он улыбнулся, но улыбка вышла кривая, вымученная. Соратник, вернув свой бокал на столик, посерьезнел:
— Никто не посмел бы упрекнуть вас в этом, ваше величество. Как, смею думать, и вашего покорного слугу — в его безграничной преданности вам и Геону. Так что же случилось? Я чем-то прогневил вас?
Король вздохнул.
— Сомневаюсь, что это возможно, Натан, — медленно отозвался он. — Ничего не случилось, по крайней мере такого, что бы касалось тебя… Я просто устал. Как и ты, полагаю. Когда мы в последний раз вот так вот сидели вдвоем, без всей этой толпы лизоблюдов? Должно быть, еще год назад, в том пыльном архиве?
Бервик улыбнулся.
— Вполне вероятно. Простите, ваше величество. Вино и правда превосходное. Но всё же?..
Он взглянул на короля поверх бокала, и Рауль Первый добродушно качнул головой:
— От тебя ничего не спрячешь, Натан. Что ж, ты прав. Всё не так. Мы вот-вот потеряем полторы тысячи опытных бойцов старой крови, мы вот-вот потеряем Хелвинд — и мы едва не потеряли магистра алхимии вслед за наследником престола.
— Ваше величество…
Рауль Первый, сделав глоток, поднял бокал и сквозь него задумчиво посмотрел на огонь.
— Данзар отнял у меня сына, — сказал он. — И едва не лишил любимой жены… Не опускай глаза, Натан, уж если эль Гроув знает о моей слабости, то ты и подавно.
— Осмелюсь заметить, ваше величество, — помолчав, сказал Бервик, — что порой именно слабость пробуждает в нас великую силу.
Рауль усмехнулся.
— Не буду спорить… Что с первым алхимиком? Всё серьезно?
— Не так, как могло бы быть. В сердечном приступе мало радости, однако главный лекарь уверил меня, что волноваться не о чем. Другое дело, что Дымкой теперь заниматься некому, а герцог эль Хаарт еще нескоро вернется в строй.
— А много ли от него там было пользы? — невесело хмыкнул правитель Геона. — Противоядия нет до сих пор. И очень сомневаюсь, Натан, что оно вообще найдется. Не хочу преуменьшать заслуги магистра, но похоже, с возрастом талант начал ему изменять. И это прискорбно, потому что заменить его всё равно некем.
Бервик, подумав, неопределенно качнул головой.
— С последним согласен, — осторожно заметил он. — Но что касается таланта… Мне кажется, ваше величество, первого алхимика рано списывать со счетов. В конце концов, Дымка крепкий орешек, и ничего, даже отдаленно на нее похожего, мир еще не знал.
— Однако алхимики Мэйнарда Второго всё же сумели ее создать?..
Похожие книги на "По краю огня (СИ)", Федотова Надежда Григорьевна
Федотова Надежда Григорьевна читать все книги автора по порядку
Федотова Надежда Григорьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.