Магиня для эмиссара - Кузьмина Надежда М.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
Я покачала головой:
— Винта, ты — будущий маг. И в том возрасте, когда нужно учиться, а не думать о мести. Я могу — и хочу — отправить тебя к ньеру, который научил меня всему, что я знаю. Он стал моим наставником, когда я тоже осталась без мамы, а тётя не могла меня содержать и не была в состоянии со мной справиться. Его зовут ньер Рассел лен Дилэнси, он преподаватель магической семинарии в городе Виэния. Поверь, он — хороший человек и замечательный педагог. Я, — улыбнулась, — надеюсь однажды вернуться к нему сама, в аспирантуру.
Винта смотрела на меня отчаянными глазами. Нижняя губа задрожала.
— Не отсылайте меня! Я не хочу… Я хочу с вами. А если вы не можете меня содержать, я сама смогу прокормиться, честное слово! Только не прогоняйте меня!
— Мышка, — можно я буду звать тебя так? — Мышка… Тебя никто не прогоняет. Но там, куда мы едем, может оказаться опасно. Сама я ехать должна. А вот девочке, ребёнку, там не место. Ты уже и так много пережила.
— Я полезная, я много умею! Могу готовить, могу на посылках бегать, за покупками ходить, дом убирать! А ещё я умею красивые прически делать, меня мама научила, я ей помогала. А, — в серых глазищах заблестели слёзы, — если не хотите меня брать, тогда оставьте тут. В Сафрине я хоть всё и всех знаю.
Справедливо. Ведь она — человек, а не собака или кукла. И способность быть самостоятельной доказала.
— Хорошо, Винта, — я подхватила брыкающуюся Соль поперек животика, выудила из ванны и ловко подставила полотенце. — Тогда слушай. Сначала ты должна узнать, на что соглашаешься. Основное — мы все можем оказаться в опасности, как две ночи назад. Причём откуда грозит беда, я не знаю. Знаю только, что точно грозит.
— Я понимаю, — мотнула русой головой Винта.
Вот что я делаю, а? И не придётся ли потом за это бесконечно себя грызть? Но оставить её здесь, в Сафрине, в бессмысленном кругу напрасных ожиданий — тоже не выход.
— Понимаешь? Тогда докажи это. За эти два дня до отъезда ты должна научиться говорить тихо, как положено юной ньере. И ещё — ты поклянешься памятью мамы, что никому и никогда не расскажешь о том, что знаешь о нас. Что моя мама была магом, что у нас есть Ссэнасс и обо всём остальном, что увидишь или услышишь. Хорошо?
— Это как вы — изображали служанку, да? Чтобы все думали, что вы ничего не знаете и вообще ни при чём?
Сообразительная девочка.
— Примерно, — улыбнулась я, заканчивая бережно промокать светлые волосики дочки. Подняла её к лицу. Соль тут же внесла лепту в разговор, булькнув нечто оптимистичное и попытавшись ухватить меня за нос. Глаза у Соль по-прежнему были ярко-голубыми. Хотя пока судить рано, может, ещё посереют… Прикрыв головку краем полотенца, прислонила дочку к плечу, отдав на растерзанье ухо.
— Я буду вас причёсывать, можно? А ещё чистить и гладить платье.
Кажется, Винта твёрдо решила доказать свою полезность. Почему нет? Это правильный путь и к самоуважению, и к преуспеянию.
— Хорошо. Беру тебя личной помощницей. Оплата — три серебряных солена в неделю. Твои обязанности: помогать мне по хозяйству, если это потребуется, следить за моими платьями — ты шить, кстати, любишь? — выжидающе уставилась на Винту — та интенсивно закивала. Я вознесла молитву Рианнесу — сама я относилась к оторванным пуговицам и обтрепавшимся манжетам как к проявлению мирового зла и вселенской несправедливости, хотя до сих пор, стиснув зубы, исправно делала всё потребное. — Попробуем с причёсками, это — полезный навык. И, наконец, ты будешь учиться тому и столько, чему и сколько я скажу. Это первое. Согласна?
Винта закивала головой, как наша учебная семинарская лошадка, когда той показывали морковку. Примем за согласие.
— И второе, — продолжила я. — Мне не нужна просто наёмная прислуга. Мне нужен друг и помощник, которому я могла бы доверять целиком. Я, со своей стороны, обещаю делать для тебя то, что делала бы для моей Сонеали. Но ты, в ответ, должна поклясться слушаться меня так, как слушалась бы свою маму. Поэтому предупрежу сразу — не позже, чем через год или полтора, я всё равно отправлю тебя в Виэнию. Потому что дать тебе образование, какое потребно будущей магине, сама я не смогу. А в семинарии — могут. Там тебя научат, как стать такой, как мама. Нет, нет, я не хочу тебя прогонять — выучившись, ты сможешь снова вернуться к нам. Если захочешь, конечно. И когда Соль подрастёт — она тоже туда обязательно поедет. Поняла?
— А мы найдём за год того, кто виноват?
— Наверное. Сделаем всё, что можем, — пожала я свободным плечом.
А если не найдём, отложим это в сторону и станем жить дальше… Мне вот до сих пор хотелось надавать по ушам Андреасу… но портить ради этого свою жизнь я не собиралась. Лучше пойду дальше, достигну большего, стану счастливой. Но если он попадётся мне на пути — сам будет виноват!
— Тогда я согласна! Спасибо за оплату, она большая, как у взрослой! — Винта, шевеля губами, начала загибать пальцы, похоже, пересчитывала серебряные солены в привычные медяки. — И можете звать меня Мышкой. — Неожиданно всхлипнула: — Меня мама Мышонком звала.
Я свободной рукой обняла Винту за плечи. А потом прижала к себе. Плевать, что рука мокрая, ей сейчас это нужно. Мышка уткнулась мне в бок. А потом, что-то решив, обняла за талию и крепко прижалась.
Глава 7
План — лучший способ добиться случайного результата.
Я поняла, что мне нужно купить, причём срочно, — детские игрушки. Что-то, что можно хватать, крутить, сосать, мусолить, грызть и иными способами проявлять симпатию и интерес. Но что нельзя проглотить, засунуть в нос или в ухо. И где такое взять, если в город лучше не высовываться?
Пошла с вопросом к Рейну.
Но тот успел первым, с порога озадачив меня встречной проблемой.
— Сита, послушай, тебе словосочетание «Ингварр Красный» или «Ингварр Кровавый» знакомым не кажется?
— Ингварр — это же имя твоего северянина. Ты что, разобрал, что дальше?
— Разобрал. Кажется, я начал через пень-колоду понимать речь фризландцев.
— А зачем их понесло в катакомбы — узнал?
— Ещё нет. Зато, пока говорил, сообразил кое-что другое: в Лореции, в Большой Королевской библиотеке, есть целый стеллаж с генеалогическими древами знати всего континента. И фризландцев тоже. Вот если Ингварр Кровавый существовал, почти наверняка там должны быть следы.
Резонно. Покопаемся, поищем.
— А в трактире что-нибудь выяснил? — поинтересовалась я.
— Увы. Журнал просмотрел — ни одного знакомого имени. Либо это кто-то, кого я не знаю, либо постоялец использовал псевдоним. При том, что прошло уже полгода, воспоминания и у владельца «Счастливой волны», и у прислуги более чем смутные. Темноволосый, не молодой, не старый, важный и вальяжный. Никаких особых примет, запоминающихся привычек, необычных колец на пальцах и так далее. Звался без затей — ньер Керит. Никаких «Ф». Единственная зацепка — потребовал убрать с этажа, треть которого занимал, всех кошек. Но причину объяснять не стал. Может, чихает он от них, а может — просто недолюбливает.
М-да. Искать будем долго. Попробовать завести кошку и начать наносить визиты потенциальным подозреваемым? Если не пустят на порог или сразу выгонят, значит, пришли по верному адресу.
— Не волнуйся. Есть ещё след денег в банке. А ты зачем пришла?
— Поздороваться, — улыбнулась я.
Рейн заломил бровь, прищурился. Ладонь начала похлопывать по бедру… ой, сейчас что-то будет.
Угадала. Пикнуть не успела, как мы оказались вдвоём в большом кресле, я у него на коленях, в позе, крайне неудобной для любого сопротивления, если не считать таковым дурацкие взбрыки ногами под сбившейся юбкой.
— Ты мне ещё прощание задолжала, — сообщил муж задирая подол ещё выше.
Он уверен, что воспитанные вежливые ньеры должны прощаться со своими мужьями именно так?
— Я не дотерплю до дома, — сообщили мне, прикусывая мочку уха. Одна рука Рейна обнимала мои плечи, поддерживая. А вторая, вторая нырнула под ком тафты, две минуты назад звавшейся юбкой.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
Похожие книги на "Магиня для эмиссара", Кузьмина Надежда М.
Кузьмина Надежда М. читать все книги автора по порядку
Кузьмина Надежда М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.