Друзья (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
- Сначала посмотрю, потом побегу. Брод обязательно спросит, видел ли я татей, и что отвечать?
Туман таял на глазах, и вскоре братья увидели три корабля, которые с поднятыми парусами плыли к берегу.
Глава 27
Королевские дружинники привезли гальку ближе к вечеру, подождали, пока ее превратят в камни силы, и забрали вместе с письмом для канцлера. Больше в этот день никто не беспокоил.
- С чего начнем знакомство со столицей? - спросил Борис, когда после ужина собрались в гостиной.
Ольгер получил свою награду и переехал в трактир, а Дар с Гордом приняли предложение остаться и сейчас участвовали в разговоре.
- Ждите, пока вас пригласят, - предложил Барк. - Я думаю, что это случится завтра. Жизнь многих скучна, а вы своим появлением разожгли их любопытство. Уже сегодня о вас будут говорить во многих домах, а завтра постараются узнать подробности. Это будет нетрудно, потому что люди канцлера не будут держать язык за зубами.
- Да, вы встряхнете столицу! - добавил жрец. - Юноши, которым удалось сразиться с сорголами и привезти пленных королю, будут желанными гостями в большинстве домов. Но найдутся и те, кто не пожелает с вами общаться, и к этому нужно быть готовыми.
- Из-за меня? - спросила Вела. - А это ничего, что Дарк теперь граф?
- Когда он взял вас в жены, был всего лишь бароном, - сказал Барк. - К тому же и этот титул не наследный, а подаренный королем, как и теперешний графский. И об этом быстро узнают. А вот вы - герцогиня в пятом поколении! Если бы я вас не знал и судил со стороны, мне это не понравилось бы. Молодежь, наверное, будет от вас в восторге, а вот те, кто постарше... Интерес будет и у них, но будет и порицание. Кто-то промолчит, но такими сдержанными будут не все.
- Если оскорбят, вызывайте на дуэль, - предложил Горд. - Оскорблять будут те, кто может за себя постоять. Убийство нескольких бретёров только добавит вам уважения.
- И их родственники не будут мстить? - спросил Борис.
- О вашей магической силе не знает никто, кроме короля и его окружения, а они будут молчать, - сказал Горд. - Если кто-нибудь решит мстить, отомстят мальчишке-магу. Вам нужно продержаться декаду, потом уедете.
Первое приглашение пришло рано утром, во время завтрака. Когда господа закончили есть и начали расходиться, к Дарку обратился управляющий:
- Господин граф! Прибыл посыльный от графа Добера с письмом! Вот оно.
Письмо было следующего содержания: "Господин граф! Я сдружился с отцом вашей жены и был его секундантом на двух дуэлях, поэтому считаю своим долгом оказать Вам помощь и поддержку. Вы не знаете нашей столицы и ее высшего общества и по этой причине можете попасть в неприятности. Приглашаю Вас и всех тех, кого Вы захотите взять с собой, приятно провести вечер в обществе моей семьи. Постараюсь рассказать о тех, от кого можно ждать неприятностей. Вы вольны не принимать мое предложение, но я сделал его от чистого сердца и буду огорчен отказом".
- И во сколько этот прием? - спросил Дарк. - Слуга еще здесь?
- Он ждет, что вы решите, - ответил Гай. - А приемы обычно начинаются, как только стемнеет. Если вы согласитесь, граф Добер сам пришлет за вами карету или две.
- Вы поедете? - спросил Дарк у гостей.
- Барон пусть едет, - ответил Горд, - а я останусь. Жрецов Ольмера в Лебарии только терпят, и присутствие одного из них в вашей компании вызовет недоумение и неприязнь.
- Как хотите, - сказал граф и обратился к управляющему: - Передайте, что мы принимаем приглашение и будет достаточно одной кареты.
Сразу же встал вопрос: в чем ехать.
- Никакой кожи и оружия! - заявил Дарк жене. - Сошла с ума? Ты у нас, кажется, прирожденная герцогиня, вот и поступай как подобает!
- Тогда только то платье, которое я повсюду возила с собой, - сказала Вела. - Оно не подойдет для визита в гости герцогине, но для графини будет в самый раз, особенно если ты не пожалеешь золота на украшения.
- В ближнем к окнам сундуке лежит сумка, - отозвался муж. - Возьми в ней ларец с украшениями, только не трогай сверток с кинжалом: он отравлен.
- Зачем вам эта гадость? - спросила она о кинжале и достала ларец.
- Кинжал остался от учителя, как и эти висюльки, - ответил Дарк. - Что-нибудь подберешь или нужно ехать к ювелирам?
- И ты еще спрашиваешь! - с восхищением воскликнула девушка. - Скажи лучше, почему не показал раньше? У тебя есть совесть? Драгоценности, которые у нас отобрали по приказу Малька, были намного хуже этих!
- Значит, тебе ничего не нужно, - сделал вывод муж. - А вот у нас с Борисом с этим хуже. Сейчас спрошу Дара, есть ли у него приличная одежда, и отправимся за покупками.
- Я с вами! Жаль, что нет времени сделать заказы и придется выбирать из готового: совсем не тот вид!
Кучер плохо знал столицу, поэтому с собой взяли управляющего. Места в карете не было, и он ехал верхом, показывая дорогу. По лавкам ездили до обеда и не только купили все нужное для поездки к Доберам, но и заказали пошив одежды. Последней посетили ювелирную лавку, в которой купили золотые цепи.
- Ее нужно все время носить? - спросил надевший баронскую цепь Борис. - В "Кодексе поведения" об этом ничего нет.
- Я надевал в редких случаях, - ответил тоже купивший цепь Барк. - Обычно достаточно герба и перстня, но у вас пока нет ни того ни другого.
После ювелира приказали кучеру возвращаться домой. Сразу по приезде сели обедать, а потом занялись прическами. По настоянию графини вызвали цирюльника. Мастер недолго возился с мужчинами, а с прической Велы работал почти до самого отъезда. Дар не носил усов или бороды, а у юношей они пока не росли, поэтому цирюльник только подрезал им сильно отросшие волосы.
Когда жена показала свою прическу, Дарк был разочарован, но решил ее не расстраивать. Мастер заплел волосы в три десятка кос и свил из них что-то вроде гнезда.
- Правда, красиво? - рассматривая себя в бронзовом зеркале, спросила девушка. - Такие прически сейчас самые модные!
- Тебе идет, - соврал муж. По его мнению, ее прежняя прическа смотрелась намного красивее.
- А ты почему не переоделся? - спохватилась Вела. - Уже темнеет!
Когда приехала карета, все были готовы и отправились без задержки. Дороги заполнили экипажи и всадники, поэтому двигались медленно. Дарк ожидал, что такая езда займет много времени, но они уложились в половину свечи.
- Оказывается, дом Доберов совсем рядом, - сказала Вела, когда карета остановилась возле двухэтажного дома с ярко освещенными окнами, - и он у них почти такой же, как наш.
- Шикарный для барона, но очень скромный для графской семьи, - добавил Барк. - Даже у нас жившие в Аштаге графы имели дворцы, а здесь должны жить богаче.
Кучер спрыгнул с козел и предупредительно распахнул дверцу. Первым вышел Дарк и помог жене, которая и с его помощью с трудом спустилась на мостовую из-за пышного платья и каблуков.
- Я успела отвыкнуть от платьев, - шепнула она мужу. - Вам хорошо в штанах!
Дом все-таки отличался от купленного ими на улице Хромого Генерала и более красивой отделкой, и наличием парадного подъезда, двери которого были приглашающе открыты. В них гостей встретил богато одетый слуга, который низко поклонился и пригласил следовать за ним.
Внешний вид внутренних помещений по роскоши мало уступал королевскому дворцу. Ковры и гобелены, лепнина и полированный камень полов, статуи и красивая удобная мебель. Повсюду горели светильники, позволяя все хорошо рассмотреть.
- Беру свои слова назад, - негромко сказал шедший последним Барк. - Дом, конечно, не очень большой, но его хозяева явно не нуждаются в деньгах.
Их привели на второй этаж в большую комнату, которая совмещала гостиную и зал для танцев. В ней гостей уже ждали хозяева.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Похожие книги на "Друзья (СИ)", Ищенко Геннадий Владимирович
Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку
Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.