Рифматист - Сандерсон Брэндон
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
– Нет, нельзя. – Джоэл глядел на Мелоди сверху вниз. – Это вовсе не те меллинги, к которым мы привыкли. Фитчу с ними не справиться, потому что их никак не уничтожить. Мы должны ему помочь!
– Но как?
Джоэл огляделся и скомандовал:
– Распыли все остальные линии вокруг нас.
Когда Мелоди закончила, Джоэл встал на колени и достал из кармана пальто голубой мелок.
– Ого! Вы посмотрите, кто начал носить с собой мелок! – воскликнула Мелоди.
– Этот мелок сделал мой отец, – пояснил Джоэл и набросал на полу небольшой эскиз длинного прямоугольного лабиринта. – Иди и начерти вдоль внутренней стены коридора точно такой же лабиринт из линий запрета. И сделай его как можно длиннее! Оставь два входа: в начале и в дальнем конце.
Мелоди кивнула, отчертила поперек коридора линию запрета, оставив две бреши, и принялась за лабиринт. Джоэл подошел и отчеркнул входы в лабиринт.
– Чем это нам поможет? – спросила Мелоди, споро работая над ловушкой.
– Увидишь, – сказал Джоэл и оглянулся посмотреть, как идут дела у профессора.
Фитч трудился как заведенный и, в отличие от Нализара, достойно противостоял Хардингу. Джоэл заметил, что профессору даже удалось поймать парочку меллингов щелкопера в ловушку из линий запрета.
Несмотря на успехи, внешняя защита Фитча была практически вся изъедена.
«Долго он так не протянет!» – подумал Джоэл.
Он осмелился дать Мелоди еще несколько секунд, а затем крикнул:
– Эй, Хардинг!..
Инспектор повернулся.
– Той ночью, в среду, ты вроде бы пытался меня убить? У тебя появилась замечательная возможность завершить начатое! Но если ты и дальше будешь медлить, то я, пожалуй, сбегаю за помощью и… – При этих словах Джоэл вдруг испуганно вскрикнул и умолк.
Упрашивать Хардинга не пришлось. Добрая треть меллингов в ту же секунду развернулась и хлынула по коридору на Джоэла и Мелоди. Хоть и отчасти, но ослабить натиск на осажденного профессора и выиграть немного времени им удалось.
Джоэл повернулся и что было духу побежал. Со своей задачей Мелоди справилась быстро, хоть и не безупречно.
«Линии, конечно, можно было сделать и поровнее! – подумал Джоэл. – Но что есть, то есть! И такое сгодится!»
Джоэл стрелой влетел в меловой лабиринт между двух длинных линий запрета и принялся петлять между линиями покороче. Как он и ожидал, меллинги гурьбой устремились за ним по пятам. Знай они, что его линия отнюдь не рифматическая, вполне могли бы наброситься и на Мелоди, но, как и в прошлый раз, обманулись. Впрочем, ничего удивительного в том не было: даже человек, доверившись своим глазам, хоть один раз в жизни да ошибается.
– Отчеркивай!.. – завопил Джоэл, выскакивая с другой стороны их импровизированного лабиринта.
Ни секунды не мешкая, Мелоди послушно чиркнула мелком и перегородила меллингам выход. Твари тут же развернулись и хлынули в обратном направлении.
– Быстрее! – воскликнул Джоэл, срываясь с места, хотя Мелоди и не думала отставать.
Обогнав петляющих меллингов, они протиснулись через проход, спрятанный Джоэлом за нерифматической линией, и Мелоди запечатала лабиринт. Поднявшись с колен, она тяжело перевела дыхание. Между тем меллинги, наткнувшись на линию запрета, гневно затряслись и накинулись на стены.
– Берегись!.. – обернувшись, вдруг воскликнул Джоэл: новая волна тварей оставила профессора и устремилась на них.
Взвизгнув, Мелоди отчертила линию запрета поперек коридора, а затем добавила еще парочку вдоль плинтусов, чтобы меллинги не смогли окружить их со стен.
Они снова угодили в ловушку. Хардинг не стал отзывать меллингов и оставил их прогрызать линию, отделявшую Джоэла и Мелоди от схватки.
– Кажется, мы больше ничем не сможем вам помочь! – воскликнул Джоэл, стараясь не повышать голоса из-за нарисованных повсюду символов безмолвия, а затем чуть тише прибавил: – Не подведите, профессор…
Фитч сражался с выражением напряженной сосредоточенности. Каждый раз, когда его одолевали сомнения, он взглядывал на Джоэла и Мелоди. При виде кишащих вокруг них тварей лицо его становилось решительнее, и он чертил еще усерднее.
Хардинг – он же щелкопер – осознав, что Фитч и не думает сдаваться, зарычал и задумал одолеть соперника усовершенствованными линиями силы. В ответ профессор защищался линиями запрета – и так искусно, что отражал линии Хардинга в него же самого.
Джоэл часто дышал и ловил каждое движение профессора, в то время как Мелоди латала намечавшиеся в их защите бреши.
– Давайте, профессор! – повторял Джоэл. – Я верю, вы сможете!
Фитч работал неистово. Оборонялся не покладая рук, и делал это мастерски. Профессор нарочно позволял меллингам как можно ближе подбираться к ослабленным секторам своей защиты, а затем запирал их в ловушки из линий запрета.
Оградив себя от меллингов, Фитч ухмыльнулся и тоже нарисовал усовершенствованную линию силы – точь-в-точь как у Хардинга!
Зазубренная линия пролетела по коридору, отбросила изумленного инспектора назад, и тот с хрипом грохнулся об пол. Застонав, Хардинг поднялся на ноги, заключил себя в заградительную окружность и отчеркнул за дугой линию запрета.
«И когда это Хардинг успел заделаться рифматистом? – подивился Джоэл, впервые за все это время сознавая странность происходящего. – А какая линия запрета! Просто нечеловечески ровная! А ведь он не потрудился даже встать на колени! Начертил ее мелком, налепленным на мушку винтовки!»
Ничуть не растерявшись, Фитч виртуозным рикошетом поразил защитный круг Хардинга в обход фронтальной линии запрета и вынудил того оградить себя еще парой линий, но уже с флангов. Тогда профессор выстрелил с отскоком о меловой барьер Мелоди, и линия силы поразила защитный круг инспектора сзади.
– Ух ты! – воскликнул Джоэл.
Хардинг взревел и отчеркнул линию запрета с тыла.
– Ага!.. – вскричал Фитч, когда меллинги прорвали его заградительную окружность.
– Профессор! – воскликнул Джоэл.
Фитч, однако, вскочил на ноги и бесстрашно выпрыгнул из круга, в то время как меллинги, алкая схватить свою жертву, набились в окружность до отказа. Существа замешкались, и Фитч, воспользовавшись этим, поспешно отчеркнул линию запрета и заточил их внутри своего собственного круга. Затем профессор бросился вперед по коридору, начертил параллельно невидимому барьеру Мелоди еще один барьер и запер оставшихся тварей, после чего повернулся и взглянул на инспектора. Хардинг, кем бы он теперь ни был, стоял недвижно и взирал на происходящее затененными козырьком шлема глазами. Однако больше он не улыбался. Его зловещая сущность выжидала, наперед зная, что меллинги рано или поздно вырвутся на свободу и вновь бросятся в атаку.
– Профессор, – негромко окликнул Джоэл, которого вдруг посетила неожиданная мысль.
Вероятность, конечно, была невелика, но шанс все же имелся…
Фитч обернулся на зов.
– Часы! – воскликнул Джоэл. – Найдите часы!
Профессор нахмурился, но вопросов задавать не стал. Он ворвался в одну из студенческих комнат и через несколько мгновений вернулся с часами в руках. Он поднял их, показал Джоэлу и спросил:
– И что прикажешь мне с ними делать?
– Отломайте циферблат и покажите механизм Хардингу!
Отчаянно вцепившись в часы, Фитч оторвал циферблат и выставил шестеренчатые внутренности всем на показ. Хардинг, вскинув руки, выронил ружье и отпрянул.
Фитч перешел в наступление, держа перед собой тикающий механизм с закрученными пружинами и вращающимися шестеренками. Хардинг пронзительно взвизгнул, и его тень в тусклом мерцании единственного светильника вдруг задрожала и начала искажаться. Она почернела и потеряла всякую четкость, став похожей на набросок углем.
– Провалиться мне в недра!.. – вскрикнул Фитч. – Это же забвенный!
– Да скажет мне кто-нибудь, кто такой этот забвенный? – воскликнул Джоэл.
– Забвенные – порождения Небраска, – ответил Фитч. – Они управляют дикими меллингами, вот только… Как этот забвенный забрался так далеко? И как он прицепился к Хардингу? Я даже не думал, что такое возможно! Джоэл, все это очень плохо…
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Похожие книги на "Рифматист", Сандерсон Брэндон
Сандерсон Брэндон читать все книги автора по порядку
Сандерсон Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.