Их жестоко убили и изнасиловали (СИ) - Кивин Макс
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
— Слушайте, а у вас есть что-нибудь перекусить.
— Да, — сказал Зайнер, — у нас много еды. Мы же рыбу ловили.
Голодная охотница вышла из-за дерева и присела рядом с этими мужчинами.
Бортон: Уровень 57
Нельсон: Уровень 52
— Надеюсь, вы действительно не маньяки.
— Не беспокойся, — улыбнулся Зайнер, — если бы мы были плохишами, то я бы давно сломал твою шею.
Мария исподлобья на него посмотрела.
— Это шутка, — попытался успокоить её Зайнер. — Всего лишь неудачный юмор. Так… а можно спросить, кто ты и что здесь делаешь?
Девушка жадно набросилась на еду и начала рассказывать.
— Я из клана охотников. Все мои товарищи убиты и я осталась одна.
— Ого, это печально, — сочувствующе сказал второй парень — Бортон.
— Кто убил твоих друзей? — с неподдельным любопытством спрашивает Зайнер.
— Эм… это были какие-то посланцы от короля. Среди них был мой брат. Они провалили своё задание и теперь у них большие проблемы.
Зайнер пододвинулся поближе.
— Слушай, а среди них случайно не было некоего Филина? Парня, который, по слухам, вроде как убил левиафана.
— Да, он был там.
— Это очень интересно, Мария. Наша встреча оказалась не случайной.
Мария осмотрелась и заметила за спиной большой деревянный ящик. Внутри были видны латные доспехи и оружие. Эти ребята оказались не рыбаками.
Глава 70: Остановка
Ловкие пальцы стянули со стола серебрянную монетку и зажали в крепкой ладони. Эвелин подбросил её. Решка.
— Что ж, Аксель, ты проиграл. Больше никакого алкоголизма. Ты не заставишь меня выпить и рюмку.
Аксель поправил свои белые волосы и сказал:
— Хэх, ты уверен в этом?
— Ну да, а почему я должен в этом сомневаться? У меня вообще-то железная воля.
— Знаешь, ты не первый на моей памяти такой самоуверенный.
Потом он повернулся к официантке и подозвал её рукой.
— Эй, Грасия, принеси нам пожалуйста два бокала сидра.
— Я не буду пить, — отмахнулся Эвелин.
— Не слушайте его, просто принесите два бокала.
— Хорошо, — мило улыбнулась девушка и ушла за заказом.
Спустя минуту сидр подали на стол. Сладкий яблочный запах выплеснулся наружу из деревянных бокалов.
— Хм… — поджал губы Эвелин, глядя на это, — он пахнет неплохо. Я бы даже сказал, прекрасно. Но… ты не сможешь меня спровоцировать. Это бесполезно.
Аксель принялся жадно и со вкусом поглощать свой бокал. Прохладный яблочный сидр всё глубже и глубже спускался по пищеводу.
— Ты неплохо стараешься, — скрестил руки Эвелин.
— Да, и ты можешь мне помочь. Просто возьми и выпей второй.
— Нет.
— Хватит выёживаться. Иначе я его сам выпью.
— Выпивай.
Аксель нахмурил брови и, не спуская глаз с товарища, взялся за второй бокал. Он был также поглощён.
— М-да, Эвел, ты упускаешь серьёзные вещи, — волшебник начал слегка покачиваться.
— Ничего страшного, как нибудь переживу.
— Грасия, — Аксель снова подозвал официантку, — принеси ещё два бокала.
Девушка быстро обновила заказ. Две полные пинты уложились на стол в ожидании поглощения.
— Не многовато будет? — повёл бровями Эвелин.
— Не знаю, — улыбнулся Аксель, — ты же это будешь пить.
— С чего это вдруг? Конечно нет.
— Это штрафные. Давай.
Эвелин протянул свои руки к этим деревянным кубками и, заключив их в объятия своих ладоней, просунул Акселю.
— Как я и сказал — нет!
— Блять, ну ты и зануда. Ладно, хрен с тобой, сам всё выпью!
Всего за пять минут из, с виду, приличного человека Аксель превратился в булькающего доходягу. Свалившись со стула, он проехался лицом по половицам и срыгнул себе под нос.
— Блин… — откашлялся в кулак Эвелин, — наверное, стоило за тобой присмотреть.
— Я уложил кучу народу, Эвел, — бормочет Аксель. — Мне кажется, я до сих пор чувствую как кусочки кожи Фицджеральда застревают у меня меж зубами. Как глаза слепнут от брюзжащей крови… Я раньше никогда не чувствовал смерть настолько вплотную к себе.
Эвелин осмотрелся и понял, что все остальные посетители трактира полностью игнорируют эту сцены. Для местных пьянчуг это чистейшая обыденность. Поправив свою куртку, Эвелин присел на пол рядом с Акселем и попытался его приподнять.
— Знаешь, что я скажу? — говорит он корчащемуся бедолаге. — Я не буду тебя жалеть за то, что ты сделал. Никто не заставлял тебя убивать этих людей. Ты сам спровоцировал конфликт. Если ты хочешь утопить своё чувство вины в алкоголе, то ради бога. Мне плевать.
— Тогда зачем ты пытаешься меня поднять?
— Не хочу смотреть на это жалкое зрелище.
Со второго этажа спустился Филин. Он увидел эту нелепую ситуацию и решил подойти.
— У вас тут всё в порядке?
— Наш малыш переживает из-за того, что завалил кучу народу, — снисходительно улыбнулся Эвелин.
— Не надо это осуждать, — осадил его Филин. — Я понимаю, что то, что он сделал это было дерьмовое решение, но я рад, что он хоть что-то из-за этого чувствует.
— Что ты имеешь в виду?
— Я слишком очерствел, Эвел. То, что Аксель пускает слюни из-за чувства вины, вселяет в меня надежду, что не все мы ещё конченые психопаты.
Тем временем, к городу вернулась Динара. Вместе с Мурдоком, с которым успела найти общий язык за то короткое время, что они провели вдвоём.
— Ты уверена, что твои друзья не убьют меня? — переживает Мурдок.
— Мы же не конченые психопаты. Ты не подумай ничего такого. На самом деле мы, в основном, славные ребята. Всё будет хорошо. Думаю, ты сможешь с ними поладить.
— Что ж, я надеюсь, так оно и будет.
Выходя из трактира, их встретил Филин.
— Эй, Динара, что за херня? Зачем ты притащила этого клоуна сюда?
— Слушай, Фил, он хороший парень. Думаю, вы поладите.
— Я не хочу с ним ладить. Мне это не нужно. У нас и так куча народу в команде.
— Если король Теренс действительно захочет нас убить, то лучше иметь при себе больше людей. Мы в опасности, нам никто не поможет, так что лишних людей не бывает, — пытается убедить друга Динара.
Филин приблизился к ней и угрюмо произнёс:
— Если бы ты привела того безымянного мегавоина, я бы ещё с тобой согласился. Но этот неудачник нам никак не поможет. Мы живы только из-за того, что король пока не в курсе о произошедшем. Как только это случится, пройдут считанные секунды, прежде чем мы умрём.
— Эй, ебать, — возмутился Мурдок, — может хватит меня обсирать в моём же присутствии?
— Тебе слова не давали, — зыркнул на него Филин.
— Я много чего умею вообще-то. Более того, у меня даже уровень больше чем у тебя! Мне бы так уметь выёбываться будучи хилым зябликом!
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
Похожие книги на "Академия Шепота 3. Последний отбор", Огненная Любовь
Огненная Любовь читать все книги автора по порядку
Огненная Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.