Время Рыцарей (СИ) - Светлана Алимова
– Оно досталось ему от предыдущего Великого Ворона.
– А предыдущий откуда его взял?
– Не знаю. Он же давным-давно покойник.
Льюис задумался.
– О нем должны были сохраниться какие-то записи. Я поищу в нашей библиотеке.
Сольвейн встрепенулся.
– Погоди, у нас же была комната с личными вещами прошлых Великих Воронов! Я ее помню еще с уборки-ревизии, там вроде даже чьи-то дневники были.
– Отличная новость. Покажи мне ее.
Здесь удача снова повернулась к нему лицом: вначале Льюис отыскал дневник Джулиана Лойе, предшественника Элдрика. Тот любил иностранные товары и посылал Воронов выкупать их, а за некоторыми редкостями выходил сам. У него хватало золота в сокровищнице, он его не считал. Значит, искать стоило раньше. Льюис мимоходом вспомнил, что беднягу Джулиана заманила в ловушку любовница Принца Корвина, смастерив великолепного механического соловья. Под его пение Принц Корвин и убил Джулиана, пришедшего в лавку за диковинкой. Сам Корвин стал первой жертвой охоты на Принца, придуманной Элдриком.
Льюис принялся искать дальше.
Если дневник Джулиана он едва начал (да тот и не был особенно длинным), то записи Великого Ворона Лиама Спенсера заняли множество толстых тетрадей. Лиам был предшественником Джулиана и обстоятельно записал всю историю своей жизни. К изумлению Льюиса, Лиаму было за семьдесят, когда он стал Великим Вороном. Его абсолютно не волновала власть над Воронами и городом, вся она была сосредоточена в руках трех его помощниц: прагматичной колдуньи Урсулы, воительницы Сабины, сколотившей из бойцов маленькую армию, и юной уличной певицы Гретхен. Все они относились к Лиаму, как к родному деду, и сами забрали его из дома: подавленный Лиам хотел просто дождаться Принца Корвина и своей кончины, но они убедили его пожить еще немного. «Немного» растянулось на десять лет, в течение которых Лиам попросту не покидал замок, а Принцу Корвину оставалось только кусать локти от злости и гоняться за Воронами. И вот здесь Льюис впервые нашел что-то интересное:
«В замке неуютно и холодно: гуляют сквозняки, стены ледяные, солнце будто бы не греет нас, несчастных проклятых. У меня вечно ломит кости. Простыни отсыревают, Гретхен постоянно меняет их и обкладывает меня грелками перед сном. Остальным Воронам еще хуже: кровати у них ветхие, стулья гнилые. Большинство спит у каминов, прижавшись друг к другу, хоть так пытаясь сохранить тепло. Эх, нам бы сюда плотных ковров и гобеленов! Подушек, теплых одеял, подставок для ног, мягких кресел и жаровен! Уж точно бы потеплело. Урсула выменивает некоторые вещи на черном рынке, но денег постоянно не хватает. Она продает яды и настойки собственного изготовления. Сабина с бойцами ловит и сдает за награду убийц и грабителей, благо начальник стражи, Торвальд Гранне, ее хорошо знает и не боится. Он отдает нам приговоренных к смерти преступников, и мы питаемся ими. Сабина держит их в темницах и кормит, так что охотиться вне убежища нужды нет. Но они постоянно заболевают и умирают от холода. Не знаю, что с этим делать»
«Урсула охотно изучает магию и настойчиво учит меня ей. Говорит, что это полезно для сохранения разума, и я должен прикладывать больше усилий. Я с ней не спорю: книги заклинаний мы изучаем вместе, и мне приятно ее внимание. И забота Гретхен с Сабиной тоже. Как будто у меня разом появились три замечательные внучки, которым я не безразличен. Недавно Урсула нашла чары, творящие золото из слов! Магия Великого Ворона невероятна. Мы наложили чары на Гретхен, и теперь при каждом ее слове на пол падают золотые монеты, драгоценные камни и цветы. Ее это забавляет, а Вороны очарованы ею и постоянно просят поговорить с ними или спеть, чтобы забрать золото себе. Сабина жестко пресекла это, велев сдавать деньги и наполнять ими сундуки, но я знаю, что Гретхен частенько нарушает ее приказ, ведь ей это ничего не стоит. Она добрая девушка и всеми любима. Они все так добры ко мне»
«Тепло, наконец-то тепло! Столько новых вещей куплено! Замок из стылой темницы превратился в уютное жилище! Гретхен бродит по нему и распевает веселую песенку, а Вороны кружат вокруг нее и подпевают, радостно подбирая сокровища. Сабина хохочет и пляшет вместе с Урсулой, а та пытается вставить ей в волосы цветы и сделать «красивую прическу». Мне уже сделала: за обоими ушами у меня маргаритки, а на макушке – фиалка. Я давно так не веселился! Кажется, мы все перебрали с грогом, но это ничего, здесь Принц Корвин нас не достанет. Этот замок – наше убежище».
Льюис обрадовался. Так вот как получить еще денег! Магией! Отлично, в магии он хорош, проблема будет решена. Как все-таки хорошо жить в волшебном городе! Достать золото тут можно легко и просто! Он отыскал нужное заклинание и собрал верных подданных, объяснив им план и сообщив, что ему нужен доброволец.
Почему-то никто не спешил обретать чудесный дар.
– В чем дело? Вы не хотите превращать свои слова в золото?
– Это как-то странно звучит, – пробормотала Агата, прячась за Сольвейна, – а вдруг я не смогу замолчать, и меня под ним погребет?
– Согласен, магия и золото – странное сочетание, – заметил тот, – и это очень заметный признак. С таким в городе не замаскируешься.
– Пастор Браун, вы поможете мне?
– Льюис, мне эта идея не по нутру. Легкие деньги развращают, а деньги колдовские развращают вдвойне. Лучше нам пойти заработать их честным трудом.
Льюис возмутился.
– Да что с вами всеми такое? Почему вы отказываетесь помочь мне решить нашу общую проблему? Мы скоро по миру пойдем, а вы капризничаете!
– А давайте на Бломфилде попробуем? – предложила Шарлотта. – Его не жалко.
– У слова «доброволец» другое значение. Мне что, всех в убежище собирать и просить?
Сольвейн сощурился.
– А почему бы тебе не наложить чары на себя?
– О, да, Рыцари, конечно, не обратят внимания на Ворона, который раскидывается золотом при каждом слове, – с сарказмом ответил Льюис, – у меня в городе есть друг, как я ему объясню это?
– А мы как должны объяснять? Ты бы хоть немного подумал о том, как с этим дальше жить!
– Гретхен, на которой эти чары опробовали, жила превосходно, – возразил Льюис, – она спасла убежище, и ее все любили.
– Ты уверен? А где она сейчас?
– Хватит вам, – Рейвен закончил перепалку, выступив вперед, – заколдуй меня, повелитель. Я буду выглядеть глупо с этими розами и алмазами, но пусть будет так. Меня и без того все в городе знают.
– Спасибо. Ты единственный, кто мне по-настоящему верен, – сердито сказал Льюис. – Начнем.
Чары были несложными, Льюис сотворил их уверенно и без проблем. Но когда Рейвен заговорил, результат оказался далек от задуманного.
Каждое его слово превращалось в колючку, жабу или змею.
Шарлотта завизжала.
– Фу! Уберите их от меня!
Агата попятилась.
– Гадость какая. Похоже, с чарами что-то не так, господин Льюис.
– Я это вижу! – тот схватился за голову. – Но почему, я же все сделал правильно?
– Это всегда теперь так будет? – нахмурился Рейвен, роняя на пол три колючки и две жабы.
– Мы пойдем, пожалуй, – не выдержал Сольвейн и решительно повел Агату на выход.
– Я вам больше не нужна, господин Льюис?
– Нет. Иди, – смущенно разрешил тот, – я найду способ тебя расколдовать, Рейвен, обещаю.
– Пойдем со мной, дитя, – предложил пастор Браун, – помолимся за снятие с тебя этого проклятья.
– Случайно другое не снимите, – проворчал Рейвен, ловя падающих жаб и гадюк.
Шарлотта содрогнулась.
– Господи, да что же это? Говорила же, надо на Бломфилде вначале проверить!
Льюис выпроводил их и закрыл дверь. Его лицо горело от стыда, а в ногу впилась забытая колючка. Вот же бестолочь, зачем он вообще это затеял? Так навредить самому верному Ворону! Мог бы сообразить, что это плохо закончится!
Похожие книги на "Время Рыцарей (СИ)", Светлана Алимова
Светлана Алимова читать все книги автора по порядку
Светлана Алимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.