Падение сквозь ветер - Никитин Олег Викторович
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
– Нет, – прошептала она. – Его не было в это время в Ордене. Я сама видела светящиеся пути.
– Он подменил свой кристалл! Вот, взгляните! – Он схватил со стола прозрачный камешек и сунул его под нос женщине. – Вы сможете отличить его от такого же, лежащего в чреве крокодила? То-то же! На самом деле он все это время сидел в своем кабинете и даже, может быть, все видел и слышал: наверняка у него тут где-нибудь в стене проделано отверстие! Он рассчитывал поймать двух крыс за один раз: избавиться от вечного соперника и при этом получить спасителя человечества – здорового человека! Я не удивлюсь, если он собирался представить все так, будто он и есть отец будущего ребенка. Однако откуда он мог знать, что родится именно мальчик?
– Вы сумасшедший, – неуверенно пролепетала Маккафа и ногами постаралась отодвинуть от следователя кресло. – Он не позволил бы Мегаллину изнасиловать меня, если бы мог.
– Нет, это ты легковерна! – взревел Валлент, наступая на нее и не давая возможности вскочить и выбежать за дверь. – Это ты, ослепленная привязанностью к мужу и подавленная виной за собственную «половую слабость», готова верить во все, что он тебе ни расскажет! – Горячая поддержка погибшего мага изливалась на его шею с неба, придавая ему сил и вдохновения. – Да знаешь ли ты, как легко мог Мегаллин управлять стихиями, а особенно воздухом? Ему ничего не стоило произнести контрзаклятие! Почему же в таком случае он ничего не сделал, чтобы выбраться из кокона пустоты? У него была по меньшей мере минута, чтобы произнести не самую сложную формулу для образования прямого вихря. Теперь я понимаю, почему с началом расследования затянули на целый месяц – Дерреку нужно было успеть уничтожить все следы своего пребывания в Ордене в тот день. И оно так бы и не было начато, если бы не прямое указание Императора, а уж когда тот узнал о твоей беременности, то стал требовать от своего секретаря еженедельного отчета!
Маккафа сидела перед ним с окаменевшим лицом и смотрела только на его шею – фурункулы Валлента настолько пугали ее, что все его аргументы, похоже, канули в ничто.
– Мегаллину не дали стать Богом на земле, – продолжал громогласно вещать магистр, уже не обращая на нее внимания. – Что ж, им стану я! А затем я разоблачу Деррека, и он навсегда угодит в крепость. Поверь, сейчас у меня хватит на это сил.
Он отвернулся от Маккафы и замер, восстанавливая дыхание и чувствуя благотворное тепло, струящееся от шеи ниже, к паху. Он был практически готов к успешному повторению опыта погибшего мага.
Услышав стук каблуков, Валлент обернулся и успел заметить, как Маккафа, с развевающимися волосами и подолом платья, выбегает из лаборатории.
Осознание того, что он хорошо выполнил свою работу, в достаточно короткий срок восстановив открытие Мегаллина и заодно вычислив убийцу, переполняло магистра гордостью. Ему оставалось только подвести черту под своим расследованием, без ущерба для себя – заклятием прямого вихря магистр уже владел – зачав полностью здорового ребенка и тем самым доказав, что Мегаллин был убит Мастером Ордена магов. К тому же, вдруг у Маккафы будет девочка: в таком случае ему обязательно нужно оплодотворить как можно больше женщин, чтобы у них наверняка родился хотя бы один мальчик. И род людской вновь будет продолжен, и имя своего спасителя, славного магистра Валлента, он восславит в веках.
Эпилог
На другой день в Ордене вновь раздались голоса прекрасно отдохнувших магов. Их радостно приветствовал старина Блоттер, чей зверинец давно нуждался в основательном прореживании.
Гульммика, напоминавшая женщину практически одними только длинными волосами, благодаря загару стала выглядеть значительно лучше и удостоилась заинтересованного взгляда привратника. Она едва заметно улыбнулась и сказала:
– А что, подрос мой козлик?
– Само собой, госпожа, – осклабился Блоттер.
– Жди на днях в гости, – пообещала Гульммика и отправилась к себе в кабинет.
– Эй, старина, тащи-ка это в мою лабораторию, – наперебой заговорили маги, показывая каждый на свой собственный баул со свежими магическими ингредиентами. Но привратник был непреклонен.
– Сначала проведу опись, а потом сдам в хранилище, – твердо заявил он. – Таков приказ Мастера.
– Точно, он дело говорит, – строго обратился к коллегам Дессон. – Все слушайте Блоттера.
Ему отчаянно не хотелось самому заниматься сортировкой добытых материалов.
Сам секретарь Императора в этот момент находился в своем кабинете в компании Бессета, который внимательно слушал начальника, но никаких конспектов, разумеется, не вел, целиком полагаясь на память. Деррек же, напротив, во время речи сверялся с собственными записями. Когда крокодильи глаза неярко сверкнули, он прислушался и удовлетворенно кивнул:
– Прибыли! Однако подытожим.
– Да, не мешало бы заняться ближайшими задачами, – поддакнул юноша. – Конкретными.
– Это ты верно подметил. Твоя фантазия когда-нибудь подведет тебя, – недовольно буркнул Деррек, на мгновение отвлекшись от созерцания своей бумаги. – Что за представление с охраной ты устроил?
– Я хотел направить Валлента по ложному следу, – промямлил Бессет.
– Уж в сторожку мог бы и не ходить!.. Избавляйся от своего театрального пристрастия к «реалистичности». Лучше бы повнимательней следил за ним, тогда бы вовремя узнал, что ему удалось разобраться с охранной системой! Я полагал, что у него не будет желания и времени с ней копаться. Хорошо еще, что он не сумел выяснить все ее возможности.
– Да, рискованный был план, по правде говоря. Что, если бы он так и не решился применить Мегаллинову мазь?
– А как же наш крокодильчик? – хмуро улыбнулся Мастер. – Он очень удачно укусил Валлента, пробив дыру в его ауре. Как видишь, я подготовил все к тому, чтобы наш усопший друг воспользовался мазью.
Он помолчал, рассеянно глядя сквозь собеседника.
– Первым делом ты должен сделать Тиссе предложение, – наконец проговорил Мастер. – Судя по всему, у Валлента с ней все получилось, так что их будущему ребенку понадобится отец…
– Вся страна станет ему отцом! – вскричал юноша протестующе.
– Не глумись над трагедией народа, – мрачно осадил его секретарь. – Надо поддержать девочку в такую трудную минуту, одной ей придется очень несладко. О ее беременности никто не должен узнать до тех пор, пока не родится ребенок. Надеюсь, к тому времени мы сможем подготовить народ к «избавлению от проклятия». Далее, изымешь флакон с веществом и все бумаги из архива Валлента и снова спрячешь все в той же самой дыре в комнате Мегаллина. За исключением какой-то части дневника, для затравки – этот ход, признаю, оказался весьма удачным. Для этого организуй арест приятеля Наддины, – повод, полагаю, найдется, – и ее вызов в Отдел как свидетеля или пособника. Лучше свидетеля, чтобы она смогла вернуться в свой дом, пока его не разграбили.
– Но Валлент сломал шкаф, закрывавший дыру! – вскричал юный помощник. – Я сам видел… К тому же, я не смогу сдвинуть его и на локоть.
Деррек еще больше нахмурился и какое-то время сосредоточенно вырывал из своего пера тонкие волоски.
– Согласен, выберешь другое место для тайника, – кивнул он. – Но так, чтобы его смог найти только маг с амулетом. Или тот, кто воспользовался желтой мазью… Признай, что мы были близки к провалу – потому, что Валлент оказался неплохим следователем и ухитрился почти докопаться до сути «преступления». Слава Богу, что он был так уверен в собственной неуязвимости! В какой-то момент я даже испугался, что ему действительно удастся противостоять магии жизни и выжить. Интересно, каково это, в одночасье получить на свою голову живого Бога? – Деррек сделал паузу. – Знаешь, после его речей я даже засомневался – а вдруг Мегаллин и в самом деле мог нейтрализовать собственное заклятие? И просто не стал этого делать?
Он тяжело замолчал, глядя сквозь юношу.
– К чему вы клоните, Мастер?
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Похожие книги на "Падение сквозь ветер", Никитин Олег Викторович
Никитин Олег Викторович читать все книги автора по порядку
Никитин Олег Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.