Ключ от всех дверей - Ролдугина Софья Валерьевна
— В любом случае я смогу вас удивить, — улыбнулся менестрель, больше позабавленный словами Мило, чем задетый за живое. — Меня считают неплохим певцом.
…Голос у Ирру оказался не просто неплохим — волшебным. Так, пожалуй, на моей памяти пел только подлец Суэло… И быть может, поэтому мне казалось, что время на мгновение повернуло вспять, возвращая в прошлое, на половину столетия назад.
Какой я тогда была? Жестокой? Нежной? Память молчит… Кажется, я много сражалась, каждый день превращая в битву с безумием, заполняя тоскливые часы и дни во дворце тысячью бесполезных дел.
А чувствовала ли я тогда хоть что-то настоящее, кроме тоски? Истинную радость, неподдельную ярость, искреннюю нежность… Нет, не помню. Друзей от того времени не осталось. Разве что посчитать таковыми бывшую ученицу Суэло Шалавису да старую ювелиршу, госпожу Кремень…
А были ли у меня вообще друзья? Их и теперь-то — по пальцам пересчитать можно. Тарло да Мило — вот и все. Больше никто и не всплакнет, если дурашка Лале сгинет где-нибудь на Лунной косе.
Мило… а разве мне нужен кто-то, кроме него? Да пусть хоть весь свет пропадет, лишь бы он остался! И если задуматься… сейчас я счастлива, несмотря ни на что.
Долго ли оно продлится, это счастье? За осенью всегда приходит холодная зима…
— Госпожа, вы плачете? — встревоженно спросил Мило, оборвав пение флейты на полувздохе. — Вам… больно?
— О нет, что ты. — Я осторожно утерла глаза. Надо же, мокро. Вот ведь стыд! Сквозь землю провалиться хочется. — Просто вспомнилось грустное. Не бери в голову, право.
Авантюрин внимательно посмотрел на меня.
— Я пойду за ключами от наших комнат, госпожа, — тихо промолвил он, угадав мое желание. — Уже темнеет, нет смысла больше гулять по городу. Подождите, я сейчас вернусь. — Мило улыбнулся ободряюще и встал из-за стола.
Мы с Ирру следили за ним до самой стойки, где Авантюрин затеял спор с хозяином. Кажется, он пытался убедить его, что на уплаченные деньги комнаты нам полагаются две, а не одна с парой кроватей. Мило — упрям, но тавернщик — тот еще хитрец… Интересно, чья возьмет? Ох, надо было мне обговорить условия, а не надеяться на честность седовласого горца… Внешность обманчива!
— Вы любите его? — спросил вдруг Ирру, пронзая меня острым взглядом.
И я вдруг поняла — они не темно-серые и не зеленые, как мне показалось вначале, а черные, как морская вода ночью. И вовсе не беззаботные.
— Кого? — растерялась я. Как будто протянула руку к игривому щенку, а наткнулась на волка.
— Вашего спутника. Мило, — так же негромко произнес менестрель.
Меня словно кипятком обдало. Какое право он имеет спрашивать?! Это только наше дело.
— Что тебе за забота? — Мои глаза не похожи на жуткое ночное море. Да и вообще на воду. Разве что иногда, когда нутро сводит от ярости, напоминают неподвижные свинцово-серые озера севера… Так говорят. — Уж не знаком ли ты с неким Холо? — закралось в мою душу подозрение.
— Холо? — искренне удивился менестрель, растеряв всю таинственность. — Нет, таких я не встречал… Просто жалко юношу, — невпопад добавил он, взъерошивая свои светлые волосы. — У меня брат был такой же… Знаете, подобные ему — любят однажды.
— Так не бывает. — Мои губы сложились в жесткую линию.
Мило у стойки начал злиться, отчаявшись убедить хозяина в своей правоте. Плохо быть богатым чужеземцем…
— Нет вечной любви.
— Лишь потому, что люди не вечны, — покачал головой Ирру. — Впрочем, вы правы, это не моя забота. Берегите своего спутника, госпожа сказитель. Даже если и не любите.
— Люблю — не люблю… Да прекратите вы нести чушь! — Непонятно отчего слова менестреля задели меня за живое. — Вижу, мой друг не справляется с переговорами, пойду помогу ему, — еле удерживаясь от язвительного выпада, произнесла я и решительно направилась к Мило.
А барда больше и взглядом не удостоила.
— …не можем отдать вам две, о благородный господин…
— О чем вы спорите? — все так же отрывисто спросила я. Улыбка тавернщика увяла. — Я, кажется, оплатила две комнаты, уважаемый. Верно? Или откажетесь от своих слов?
— Не откажусь, — пожевав губу, с неохотой произнес хозяин. — Но обстоятельства изменились. Двух комнат я вам дать не могу, но взамен могу предложить одну, но гораздо более просторную и с настоящей купальней. Поверьте, это хорошая сделка…
— И завтраки. Или обеды — на ваш выбор.
— Что?
— Одна трапеза в день за счет заведения, уважаемый, и эта сделка и впрямь покажется мне неплохой. — Как ни старалась, я не могла вытравить из своего голоса колкие ледяные нотки. Вот ведь взбаламутил душу менестрель! — Это мое последнее слово. Или… — Честно говоря, я сама не знала, что говорить после этого угрожающего «или», но, кажется, тавернщику стало не по себе и так.
— Согласен, — торопливо скрепил сделку он. — Плата соразмерна услуге. Прошу. — Он протянул нам ключ. — Мой внук покажет вам дорогу.
Прошмыгнувший из-за стойки мальчишка в таком же, как у хозяина, сером наряде поманил нас за собой. На него мои грозные взгляды нисколечко не подействовали. Он только улыбнулся щербато — во всех Домах восьмилетние сорванцы одинаковы — и задорно подмигнул. Я невольно улыбнулась в ответ. А когда-нибудь смешливый мальчик превратится в такого же хитрого дельца с кукольным выражением лица, как и нынешний тавернщик… Как знать, возможно, я даже увижу это превращение своими глазами.
На втором этаже было совсем тихо. Интересно, а остальные комнаты тоже заняты? Не иначе, раз уж хозяин поселил нас в одну.
— Прошу… — Мальчик вставил ключ в скважину. — Это ваши покои, уважаемые… Ой!
— Не открывается? — вздохнула я, глядя, как он пытается провернуть ключ в замке.
— Нет, — огорчился ребенок. — Наверное, не тот ключ дедушка дал. Погодите, я сбегаю!
Ох, еще и ждать? Пожалуй, хватит на сегодня неприятностей.
— Не надо. — Я мягко положила свою ладонь поверх его. Щелчок — ключ провернулся и дверь отворилась. — Все в порядке. Наверное, замок заело. Спасибо, мальчик. — Я вложила в его руку медную монетку. — Беги.
— Благодарю, прекрасная госпожа, — отвесил он мне поклон и умчался по лестнице, припрятывая монетку в карман. Дедушке она вряд ли теперь достанется. Точно, хитрым торговцем вырастет ребенок — вон, уже смолоду деньги копит.
Обстановка в комнате была не богатая и не бедная — так, серединка на половинку. Впрочем, не мне, избалованной дворцами, об этом судить. Две низкие кровати, деревянная бадья за занавесью, широкое окно да ковры — а что еще нужно путникам? Да и приходить сюда мы будем только на ночь.
— Итак, Мило. — Я села на одну из кроватей. Ученик опустился прямо на ковер у моих ног, глядя снизу вверх немного насмешливо. — Что делать будем? В библиотеку чужаков не пускают. Да и не хочется просить у осенних милости — ее величеству вряд ли это понравится. И так нам с тобой придется отчитываться, зачем мы забрели на земли враждебного Дома.
Похожие книги на "Ключ от всех дверей", Ролдугина Софья Валерьевна
Ролдугина Софья Валерьевна читать все книги автора по порядку
Ролдугина Софья Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.