Самый Лучший Ветер (СИ) - Сергеев Артем Федорович
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110
— Сначала хозяйка, — скомандовал мне невысокий крепко сбитый пожилой мужик, в котором я без труда узнал Генри, и повелительно качнул дулом револьвера. — В сторону отойди.
Я безропотно и без лишних движений подчинился, немного обалдев от такого режима на объекте. Хельга, подобрав платье и успокаивающе улыбнувшись Генри, протиснулась в удерживаемую калитку, слегка задев косяк внушительным бюстом, и вроде бы специально. Мы вместе с вооруженным садовником невольно отвлеклись на это зрелище, а затем оба одновременно опомнились. Генри еще раз злобно сплюнул, а потом сделал мне знак револьвером заходить. Заскочившие вслед за мной оружные мужики слегка еще подпихнули меня в спину, оттесняя от хозяйки в сторону забора, под прицелы готовой к бою охранной команды.
— Ну-ка, успокоились все, — негромкий голос Хельги властным кнутом стеганул по злобным мужикам, приводя их в чувство. — Это Артем, он мой друг. Оружие убрали. Быстро!
Рослая, статная валькирия выглядела в толпе головорезов настоящей атаманшей, без тени сомнений. Мужики подчинились ей моментально, но взгляды, бросаемые на меня, так и остались злобными и настороженными.
— В круг! — резким повелительным голосом скомандовала Хельга своим бандитам. — Времени нет.
Человек десять сгрудились вокруг нее, готовые внимательно слушать. Остальные остались дежурить у калитки и в дальних углах двора, перед этим сначала вопросительно глянув на Генри. Я тоже осторожно подошел ко всем и приготовился внимать. Хельга в темпе и очень по-деловому, не отвлекаясь на частности, довела до сведения отставных пиратов наш расклад. Рассказывала она всем, но обращалась только к своему садовнику, давая понять, что руководить боевыми действиями в случае чего будет именно он. Мужиков такое устроило более чем, и они, выслушав речь Хельги и приказания Генри, деловито рассосались по всему двору и принялись готовиться.
— Сегодня, значит, — хлопнул меня по плечу чрезвычайно воодушевившийся квартермастер. — Сейчас. Это хорошо. А ты сам что сказать можешь? Если по делу?
— Мало, — признался я чуть смущенно. — Хотя… дальше по улице на деревьях люди в засаде сидят. В окрестных домах никого нет.
— Пятеро? — уточнил Генри, втихушку пять раз показав глазами в правильном направлении.
— Да, — немного удивленно ответил я. Все тут, видимо, было под контролем. — Единственно, на третьем дереве дальше перекрестка какой-то настоящий злодей сидит. Остальные вроде ничего, настороженность чувствуется, и все. А этот прямо злобой сочится, через прицел на нас смотрел.
— Да ты что, — покрутил головой тот и тут же спросил у вертевшегося рядом чрезвычайно ушлого мужичка в рабочем комбезе и рабочих ботинках, но зато с двумя револьверами на поясе. — Кто это у нас там такой… несдержанный?
— Яшка-мудак, — тут же отрапортовал он. — Из цыган, на рынке кормится, у работорговцев. Авторитета не имеет, мозгов нет, деньги не держатся. Трусоват, но истеричен, поэтому конкретно сейчас опасен. Может стрельнуть.
— Яшка? — неподдельно удивились Хельга и Генри в унисон и переглянулись.
— Вот это да, — протянула валькирия. — От любви до ненависти, как говорится. Любовничек мой несостоявшийся, чтоб ему. Я, когда здесь появилась, многих, гм… взбудоражила. Ну, вы помните. А этого ушлепка особенно. Он тогда в кабаках кричал, что обязательно меня… овладеет мной, в общем. Но холку ему тогда кто-то хороший намял очень крепко. Думали, не выживет.
Генри понимающе переглянулся с мужиками и довольно усмехнулся.
— Я, Артем, — повернулась Хельга ко мне, — до восемнадцати лет росла в арист… в хорошей семье, и с таким дерьмом не то что не разговаривала, а даже не подозревала, что такое дерьмо на свете существует. Интересно, на что он надеялся? Мечтать, конечно, не вредно, но не до такой же степени! А сейчас, значит, из ружья в меня целится, ну-ну.
— Не переживай, хозяйка, — успокоил ее Генри и хлопнул по плечу своего ушлого помощника. — Неизвестно, что сейчас будет, но уж эту проблему мы решим не откладывая. Ты, Билли, вот что. Ты выдели минимум троих со штуцерами и озадачь так, чтобы они этого Яшку валили при первом же признаке любого шухера. Чтобы глаз с него не спускали, уйти он не должен. Хватит, и так лишнего живет, понял?
Ушлый Билли кивнул ему, подмигнул хозяйке и ушел ставить боевую задачу своим снайперам. Хельга же, в присутствии которой только что приговорили к смерти ее несостоявшегося воздыхателя, нимало не терзалась произошедшим, а лишь благодарно улыбнулась Билли. Правильное, значит, было у нее воспитание.
— Еще чего можешь сказать? — требовательно обратился ко мне Генри. — На дом смотрел? Чего там?
— Смотрел, — признался я. — Только не понял ничего. Мерзость там запредельная затаилась. Еще домовой, но он уже как дохлого человека мёртвый труп ощущается, совсем ошалел от ужаса. Выйти не может, забился в угол, сидит и стонет на одной ноте. В ступоре полном, как бы с нарезки не слетел.
— Ох, мля, — со вздохом схватился одной рукой за голову Генри. — Аниська же! Я и забыл про него, думал, что у него ума хватило свинтить отсюда подальше. Беда.
— Арчи знает про него и хочет вытащить, — успокоил я садовника. — Слабость у нашего мага к маленькому народцу, обижать не дает.
— А Арчи ваш как, в силе? — с надеждой уставился на меня Генри. — Реально сегодня все закончить? Не подгадит?
— Еще в какой, — усмехнулся я. — Сами не подгадьте. И приготовьтесь пожар тушить, без огня не обойдется.
— Ох, надеюсь, — усмехнулся в ответ Генри, хлопнул меня по плечу и отчалил раздавать последние ценные указания перед кипишем. — А к пожару и походу мы всегда готовы. Не то что вы, крысы сухопутные.
Я остался наедине с Хельгой, все остальные занялись делом, причем так, что со стороны излишнего переполоха не ощущалось. Так, хозяйка с инспекцией приехала, вздрючила всех, вот и все, ничего особенного.
— И много у тебя таких, — зачем-то спросил я, — воздыхателей?
— Ох, много, — серьезно ответила мне Хельга. — Я ведь и здесь, на островах, оказалась не просто так. Сбежала, чтобы семью не подставлять. Завелся у меня там один воздыхатель, чтоб ему, в ярловском достоинстве. Всю слюнями обкапал, животное. Если бы не Лара…
— Это да, — согласился я. — Она таких не любит. А чего в Срединные Княжества не переедешь? Там поспокойнее.
— Пробовала, Лара хотела меня у себя оставить, — вздохнула Хельга. — Не получилось. У меня на родине к морю отношение простое, никакой романтики. Море да море, куча соленой воды. А вот я без него не смогла. Тоска такая взяла, впору удавиться, да и вообще… Вот и переехала.
Мы помолчали, а я прислушался, не слышен ли стук копыт, все-таки Арчи задерживался.
— А Лариска ваша это кто? — с непонятным интересом спросила Хельга. — Почему вы на нее так надеетесь?
— Т-с-с, — испуганным шёпотом оборвал ее я. — Не пали контору. Сама увидишь, только не пугайся. И не Лариска, а лучше Лариса ее зови если что, или даже Лариса Ивановна. Со всем уважением и опаской. Она на благодарность чувствительная.
— Хорошо, — усмехнулась Хельга. — Как скажешь. То есть это не человек?
— Нет, — подтвердил я. — Лучше.
Потом мы с Хельгой одновременно напряглись, расслышав негромкий перестук копыт за забором. Если это был Арчи, то он молодец. Коляска подъехала без лишнего шума, но и не скрываясь. В самый раз, чтобы не возбудить излишнего подозрения со стороны злодеев на деревьях.
— Хозяйка! — послышался зычный голос Григораша. — Экипаж подан!
— Жди! — откликнулась Хельга на весь двор. — Скоро выйду!
Крытый экипаж подъехал совсем вплотную к воротам, надежно прикрыв собой от чужих нескромных взглядов калитку. Четверо пиратов подскочили к ней, двое принялись тихонько открывать дверь, а двое их прикрывали с оружием наизготовку.
— Помогайте! — просипел Арчи сдавленным голосом, и я выскочил за калитку, ухватившись за конец торчащего поверх дверцы экипажа железного лома. Приподнял и, перехватившись, открыл дверцу настежь. За второй конец держался вспотевший маг, а к самому лому был накрепко примотан цепями с запасом обложенный асбестовыми ломаными листами тигель с Лариской. Я положил один конец лома на плечо, и мы очень осторожно потащили передвижной домик саламандры внутрь двора. В голове билась только одна мысль, не уронить бы.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110
Похожие книги на "Самый Лучший Ветер (СИ)", Сергеев Артем Федорович
Сергеев Артем Федорович читать все книги автора по порядку
Сергеев Артем Федорович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.