Поток жизни. Том 1 (СИ) - "Фелинидский комиссар"
- Ну, я такой какой есть. Уж прости.
- Ладно, глупо с моей стороны ожидать другого. Ведь, действительно, ты это ты, — она тепло улыбнулась, — в общем… Родилась я не в Мидгаре, а Эльмира не моя родная мать…
В процессе рассказа, когда речь дошла до побега из Шинра-билдинг, голос Айрис надломился и она начала плакать. С обилием слез, которые она даже не успевала утирать, и они лились небольшими ручейками прямо на колени, заставляя платье мокнуть. Я встал со стула и, подойдя к ней, обнял, положив подбородок на плечо.
- С-с-спасибо… я… я…
- Тебе не нужно объясняться, говорил же уже.
- Д-да… тогда… тогда… я просто… поплачу…
Спустя несколько минут Айрис успокоилась и смогла продолжить рассказ, благо оставалось совсем чуть-чуть.
- Знаешь, ты не кажешься удивленным.
- Я и так знал что ты особенная.
- Фу, действительно, слишком приторно-слюняво.
- Ладно, не буду больше. А что до удивления — то и так понятно было, что за обычной цветочницей двух Турков не будут посылать следить. И обычные цветочницы не умеют, к слову, швыряться молниями. А все вот это про Цетра-Фигетра… уж прости, но мне все равно.
Внезапно Айрис захихикала. Словно лучик Солнца сквозь пасмурные тучки прорвался.
- Фигетра… М-да, и вот такое у нынешнего поколения отношение к нашим славным предкам.
Я хмыкнул.
- «Оставьте предков вы в покое: им поделом была и честь».
Девушка удивленно захлопала ресницами:
- Это на каком языке? И про что?
Пересказываю ей Крылова, только заменив Рим на Джунон.
- Эм, не знала что в первой войне Республики и Мидгара первую спасли… гуси?
- Ну это же просто история. Никто и не говорит что это правда.
- А было бы забавно. Так, стоять. Опять ты все в сторону увел.
- Ну уж извини, нет мочи смотреть на твое заплаканное личико, — хочется кого-нибудь зверски убить, желательно Ходжо.
- Все понятно с тобой. Но спасибо. Так и какие планы дальше? Маму мы вроде убедили…
- Все то же, все также. Едем в Третий сектор. Правда, надо еще в Четвертый заглянуть…
Айрис внезапно нахмурилась и, склонив голову набок, испытующе посмотрела на меня.
- Давай-давай, продолжай.
- Не понимаю о чем ты.
- Все по лицу твоему понятно. Говори давай.
- Ну… как бы… эта…
- Как информативно...
- Ну там есть девушка короче…
- И-и-и-и-и?
- Ну она оружие короче делает…
- И-и-и-и-и?
- Ну и надо… так, стоп. Да ты же издеваешься?
Айрис залилась смехом.
- Видел бы ты свое лицо, дурашка. Как будто ребенка мать застала за воровством печенья из банки.
- Тц. Ну ты и… Айрис.
- И что это должно значить, м-м-м-м?
Путь от станции до моей стартовой локации занял немало времени — если во всех остальных секторах, в которых я побывал, города располагались около железнодорожных путей, то Четвертый явно выбивался из тенденции по некой причине.
Добравшись до места, я слегка напрягся — на улицах стояла мертвая тишина, а единичные прохожие стремились как можно быстрее пройти мимо. Какого хрена?
- Эм, Хейз? В прошлый раз тут тоже так было… напряженно? — Айрис прижалась ко мне и обхватила за правую руку.
- Нет. Не было. В день моего ухода все было куда как… веселее. Что-то случилось. Пойдем сначала к Софии, а там уже посмотрим.
- Значит София, да? — скорее для проформы, а не из желания подколоть, спросила девушка.
- Угу, — я тоже не был настроен на клоунаду.
Вообще, городок создавал впечатление заштатного американского городишки из ужастика средней руки — вот вроде трупы и чудовища по улицам не шастают, но из-за тишины и настроения местных создается атмосфера ожидания чего-то… нехорошего.
Мы дошли до оружейного магазина. Торговая площадь, что раньше пусть и не была отмечена столпотворениями народа, но все же некое оживление на ней присутствовало, сейчас была также мертвенно пуста как и все остальное вокруг.
Тренькнул колокольчик над входной дверью и мы вошли внутрь. Все внутри было мне знакомым. Вот только… за стойкой… У меня начала собираться кожа складками на загривке от ощущения неправильности, что исходило от человека за прилавком. Внешне он был точной копией Зелига, вот только… Тот самый эффект «зловещей долины» — слишком спокойное выражение лица, практически мертвенно безэмоциональное, идеально выверенные движения рук, раскладывающие купюры и бумаги, отсутствие какой бы то ни было реакции на наше появление и запах. Запах, практически неуловимый для обычного носа, но не для моего. Кровь. Пахло кровью.
- Шалом алейхем, уважаемый, — к черту эти ваши хорроры. Я ЗДЕСЬ САМЫЙ ОПАСНЫЙ.
Тяну за собой бледную Айрис, буквально силой заставляя ее идти за мной.
- Не понял что вы сказали, — голос был в тон его внешнему виду, такой же бескрасочный и ровный.
- Да не берите в голову. Я бы оружия хотел прикупить. Да и от материи не отказался бы.
- Конечно, уважаемый покупатель. София! Подойди, пожалуйста.
В подсобном помещении раздалась возня и из-за двери показалась моя старая знакомая. При виде меня ее глаза широко-широко раскрылись и она чуть дернулась, будто собиралась на меня броситься, но внезапно почему-то передумав. Ее вид также намекал на то, что дело здесь нечисто — бледно-розовые волосы, что до этого были тщательно расчесаны и завязаны в конский хвост, сейчас растрепались и покрылись кожным салом, будто их давно не мыли. Аккуратный деловой костюм, в котором она встречала посетителей был измят и криво сидел на фигуре. Кожа болезненно бледна.
- Девушка, не подберете ли мне оружие, хочу немного обновить свой арсенал, — я ей подмигиваю левым глазом, что был скрыт от твари, выдающей себя за старого еврея.
- Д-да, конечно. Пройдемте за мной.
- София. Нет нужды идти в подсобное помещение. Там нет ничего, что могло бы заинтересовать нашего покупателя. Или ты забыла?
Девушка дернулась будто от удара током.
- Д-да, точ-точно. П-пройдемте за-за мной.
Похожие книги на "Поток жизни. Том 1 (СИ)", "Фелинидский комиссар"
"Фелинидский комиссар" читать все книги автора по порядку
"Фелинидский комиссар" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.