Кукольная королева (СИ) - Сафонова Евгения
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 144
— Ясно. — Голос дэя резанул кромкой льда. — Что нужно для лекарства?
— Эм… вообще-то я… я его проходил, но никогда не…
— Джеми. Что. Вам. Нужно?
Взгляд серых глаз резанул уже не льдом, а сталью.
— Я… поищу… в сундуке были какие-то порошки, — беспомощно пробормотал мальчишка.
— Вот и славно, — мягко улыбнулся Арон. — А я займусь тем ларцом, что в буфете, и травами. И чай сделаю. Хорошо, Таша?
Она недоумённо кивнула:
— Но что со мной…
— Ничего особенного. Лихорадка, однако с ней лучше не шутить. Должно быть, последствия ранения. Джеми?
— Да, святой отец?
— Больного человека лучше не тревожить пустыми разговорами. Вы меня поняли?
Дэй говорил так тихо и так спокойно, что Таша вжалась в подушку.
— Ага, — мальчишка опустил глаза. — Понял.
— Очень хорошо.
Сдержанно кивнув, Арон вышел из комнаты; а Таша смотрела, как Джеми за медные ручки вытягивает из-под кровати сундук.
— Джеми, — слабо произнесла она, — что всё-таки…
— Спи давай, — буркнул тот.
Таша устало свернулась калачиком, слушая, как он перебирает бумажные пакетики с аккуратно подклеенными ярлычками. Сил выпытывать что-либо не было.
Вскоре вернулся Арон, вручив ей чашку с ароматной дымкой, скользившей над светлой поверхностью травяного чая.
— Джеми, у меня буквица, ноготки, горлец, фенхель, розмарин, чабрец и физалис. Ещё мышиные кости, — сказал дэй. — Всё лежит на столе.
— Отлично! — мальчишка потряс кипой бумажных пакетиков. — А я нашёл тёртую мандрагору, измельчённый янтарь и порошок сухой крови дракона.
— Остался тёртый рог единорога и… ещё один?
— И сушёный мизинец мертвеца, да.
Таша поперхнулась чаем.
— Вы меня травить собрались?!
— Самые лучшие зелья готовят из самых неудобоваримых ингредиентов. Просто лекари обычно умалчивают об их составе, — казалось, дэй с трудом сдерживается, чтобы не отвесить Джеми подзатыльник. — В Пвилле у меня есть знакомые, которые могут нам помочь. Идеи?
Мальчишка сосредоточенно кусал заусеницы.
— Есть одна, — наконец сказал он. — На портал моих сил не хватит, так что остаётся только зеркалка. Но я не смогу переместить нас троих, да ещё с конями.
— А что это? — спросила Таша.
— Зеркалка? Перемещение через зеркала, естественно. — Джеми спешно кидал пакетики в свою сумку. — Примерно как в зерконторах.
— И зачем нам… зеркалиться?
— Потому что зелье нужно приготовить в ближайшие пару часов, а конным ходом мы будем добираться до Пвилла куда дольше.
— К чему такая спешка?
— Так нужно, — тон Арона не терпел возражений. — Берите Ташу и зеркальтесь. Я с конями прибуду к вечеру.
Таша мгновенно взъерошилась:
— Мы тебя не бросим!
— Бросите, — уверенно сказал дэй. — Ташину сумку не забудьте. И мой кошель возьмите на всякий случай.
Задвинув сундук обратно под кровать, Джеми мышью шмыгнул в гостиную.
— Арон, хватит! — Таша села на постели. — Ты поедешь один мимо Топи, в которой неизвестно какие твари ещё водятся, когда где-то ждут кэны? Нет уж, я больше не хочу гадать, когда ты наконец приедешь и приедешь ли вообще.
— Таша, позволь мне прервать твою речь, дабы иметь возможность наивно надеяться, что ты беспокоишься обо мне, а не о своих нервах.
— Если я тебя послушаюсь, я себе этого не прощу.
— А если ты меня ослушаешься, то я тебе этого не прощу. И опыт непрощения у меня побольше твоего, поверь.
— Я… я… а я всё равно останусь с тобой, так и знай!
— Всё готово, святой отец! — крикнул Джеми из-за двери.
— Отлично. Вставай. — Арон почти приказывал.
— Ни за что.
— Вставай!
— И не подумаю.
— Таша, не заставляй меня прибегать к телепатии.
Она скептично скрестила руки на груди.
— Думаешь, я поверю, что ты действительно поступишь так со мной?
Какое-то время дэй смотрел на неё.
Затем коротко выдохнул.
— Нет, ты будешь меня слушаться!
И, не церемонясь, подхватил её на руки вместе с одеялом: вскинув на плечо головой вниз, чтобы не брыкалась.
— Пусти! — Таша отчаянно пыталась вырваться. — Не хочу я никуда идти, я…
Дэй втащил её в гостиную, озарённую странным перламутровым светом.
— Вам помочь, святой отец? — услышала она голос Джеми.
— Не надо.
— А, по-моему, надо.
Щелчок пальцев.
Ледяное оцепенение сковало Ташу с макушки до пят, оставив ей лишь возможность протестующе мычать.
— Тише, тише. Всё исключительно для твоего же блага, в конце концов. — Арон осторожно выпутал её из одеяла. — Джеми, в следующий раз просьба обойтись без таких… радикальных мер.
— Но вообще «спасибо», да? — закончил мальчишка.
Дэй промолчал. Перехватил Ташу поудобнее, держа на руках уже по-человечески, позволив наконец увидеть источник перламутрового сияния.
Зеркало. В резной раме, чуть выше человеческого роста, висевшее у двери в ванную.
Ничего не отражавшее, лишь светившееся изнутри.
— Вы знаете конкретный дом, святой отец?
— Да.
— А там есть зеркало?
— Было, по крайней мере.
— Тогда вы должны настроить проход. — Джеми отступил в сторону. — Сосредоточьтесь на визуальном образе и…
— Понятно.
Дэй смотрел на сияющую гладь, пока перламутровый свет не померк, явив Арону его отражение.
Больше не произошло ровным счётом ничего; но когда Джеми протянул руку, коснувшись кончиками пальцев зеркальной поверхности — пальцы погрузились в неё, и потревоженное стекло разбежалось кругами, как вода.
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 144
Похожие книги на "Кукольная королева (СИ)", Сафонова Евгения
Сафонова Евгения читать все книги автора по порядку
Сафонова Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.