Соколов. Дилогия (СИ) - Хай Алекс
– Прошу задержаться на перекличку, – потребовала кураторша.
Она сверилась с бумагами, по очереди нас вызвала, метнула неодобрительный взгляд на Анну Грасс.
– Надеюсь, в этот раз вам повезет больше, ваше благородие, – сказала она байкерше.
Та лишь усмехнулась.
– Поглядим, ваше превосходительство. Поглядим…
– Инструктаж проведем на Западном Полигоне. Но сперва, – Воронцова взмахнула рукой, и ладонь охватило зеленое сияние, – небольшая процедура проверки на запрещенные артефакты.
Она по очереди обыскала нас, сверяясь с небольшим оком, что висело у нее на поясе мундира. Байкерша оказалась права – булавки никак не проявили себя, и вскоре кураторша удовлетворенно кивнула.
– Теперь все формальности улажены. Прошу за мной, господа.
Компания у нас, конечно, получилась колоритная. Рыжий тощий Сперанский, жуткий менталист Афанасьев – бледный, еще с этими прозрачными глазами – ну точно призрак. Байкерша‑хулиганка Грасс и огромный Витя‑боевик. На их фоне я смотрелся неуместно нормальным.
Главное, чтобы родовая сила оставалась под контролем. Потому что именно сейчас, когда момент истины приближался, у меня по позвоночнику начинали бегать искры напряжения, с которым было трудно совладать.
Воронцова вышла, и мы гуськом последовали за ней. Я догнал артефакторшу, жестом попросил ее чуть отстать.
– Чего тебе? – раздраженно прошипела Грасс.
– Ты забыла дать булавки Афанасьеву.
– Знаю.
Она ускорила шаг, дернула менталиста за рукав. Тот обернулся, и Грасс жестом поманила его к себе. Я видел, как она исподтишка отцепила две булавки от кожаных штанов, незаметно передала Афанасьеву, шепнула что‑то ему на ухо. Менталист кивнул и поспешил занять свое место в нашей цепочке.
Ну, как могли, подготовились. Вроде бы.
Территория загородного Полигона оказалась унылой. Невзрачные корпуса из красного кирпича, асфальтированные дорожки, редкая зелень и клумбы с давно отцветшими бархатцами. Даже пялиться по сторонам было не на что.
Честно говоря, от расхваленного Аудиториума я ожидал чего‑то более грандиозного. Но, видимо, руководство вуза решило оставить весь пафос на Каменном острове в Петрополе.
Мы шли довольно долго, изредка я видел, как вели другие группы – очевидно, на остальные Полигоны. Наконец мы вышли к еще одному забору, в центре которого под навесом располагались две двери. Там же дежурили двое охранников с опознавательными знаками Аудиториума.
Воронцова остановилась перед левой дверью.
– Группа “45‑В” прибыла, – сказала она, и служители распахнули перед нами дверь.
Мы оказались в небольшом коридорчике, причем за стенкой я отчетливо слышал хор голосов. Другая команда?
Территория, что раскинулась впереди, походила на футбольное поле. Только от него за версту фонило Благодатью. Здесь вообще отовсюду несло чужеродной силой, и в этом, впрочем, не было ничего удивительного.
Само же поле представляло собой подобие полосы препятствий. Руины, насыпи, укрытия, лестницы – словно Полигон был рассчитан на игроков в пейнтбол, а не на юных колдунов.
– Прошу внимания, – кураторша развернулась к нам.
Она достала из поясной сумки пять странных цилиндров и вручила каждому по одному.
– Каждому из вас дан флаг, который требуется повесить на флагшток в конце Полигона. Он находится на вышке, и вы сразу его увидите. Ваш цвет – зеленый. У ваших противников – красный. Это понятно?
Мы кивнули.
– Побеждает та команда, которая первой повесит флаг. При этом допускается физическое уничтожение флагов противника. Главное, чтобы у вашей команды остался хотя бы один. Если кто‑то из вас доберется до вышки, но флаг не повесит, это не будет засчитано за победу.
– А если я повешу, но его уничтожит противник? – спросил Сперанский.
Воронцова позволила себе легкую улыбку.
– Не уничтожит, ваше сиятельство. Как только флаг окажется прикреплен и поднят, он станет неуязвим для заклинаний противника. За этим строго следят.
Коля кивнул.
– Благодарю.
Анна Грасс нахмурилась.
– В прошлом году было пять флагов, и требовалось повесить все…
– Правила изменились, ваше благородие. Поэтому советую слушать внимательно.
Байкерша что‑то прошипела себе под нос, но угомонилась.
– Флаги невозможно превратить в артефакты, – добавила кураторша. – Они неуязвимы для зачарования, поэтому рекомендую не тратить на это время. Однако артефакторы могут использовать подручные предметы и одежду для зачарования. Допускаются улучшения боевых, защитных и ментальных навыков, а также улучшения, направленные на усиление заклинаний из разрешенного списка. Также вы можете применять любые заклинания из данного перечня для атаки и защиты. Это ясно, госпожа Грасс?
Анна кивнула.
– Да, благодарю.
Воронцова перевела взгляд на Афанасьева.
– Менталистам запрещено использовать “Сирин” и любые другие заклинания, сулящие риск для разума противника. Наведение иллюзий, отведение глаз и любые формы “Алконоста” разрешены. Иными словами, из соображений безопасности менталисты не могут проникать в глубинные слои сознания и оказывать на них влияние. Есть вопросы?
Григорий Афанасьев покачал головой.
– Нет вопросов, ваше превосходительство.
– Чудно. Далее. Лекарям разрешены любые формы целительного воздействия. Также лекари вправе применять любые боевые и защитные заклинания из списка разрешенных.
Сперанский улыбнулся.
– Вопросов не имею!
– И, наконец, боевые товарищи. Вам разрешены “Косы”, “Жар‑птица” и “Колобки” не мощнее четвертого ранга. Для защиты вы можете использовать “Шлем”, “Берегиню” и “Покров”.
Я удивленно хмыкнул. Значит, “Колобки” все же разрешены… Но ведь Матильда говорила, что их изучали только на третьем курсе…
И это явно удивило не только меня.
– Прошу прощения, – вмешалась Грасс. – Почему “Колобки” вошли в перечень разрешенных? Это недоступное для многих заклинание.
– Распоряжением его высокопревосходительства ректора с этого года “Колобки” внесены в реестр разрешенных боевых заклинаний, – отчеканила канцеляритом Воронцова. – Многие аристократы учат им своих отпрысков еще со школы. В любом случае данный вопрос лучше адресовать не мне.
– Это нечестно…
Я пнул Грасс по ботинку и наклонился к ней.
– Угомонись. Все в порядке. Я умею их делать.
Она резко обернулась, внимательно на меня посмотрела. Затем нехотя кивнула.
– Ладно.
– Также хочу напомнить, что физический контакт запрещен. Никакого рукоприкладства, господа! Только Благодать. Нарушение правил приведет к дисквалификации всей команды. Это ясно?
– Да, ваше превосходительство, – хором отозвались мы.
– В таком случае прошу пройти на поле к полосе старта, – распорядилась Воронцова. – Желаю удачи, господа.
Мы прошли до конца коридора и остановились перед ярко‑красной полосой, отмечавшей границу Полигона. Справа от нас раздавались голоса участников соседней команды – глухие из‑за бетонной перегородки.
Значит, мы узнаем своих противников только когда подадут сигнал. Я оглянулся на Колю. Тот растерял свою жизнерадостность и шептал что‑то прикрыв глаза. Наверняка молился, чтобы не встретиться с братом и сестрой. Или с Ирэн.
– Команды, приготовиться! – зычно прозвучало со стороны поля.
Мгновением позже раздался звук свистка. Первый. Знак выходить на Полигон.
Ну, с богом.
Я оттолкнул Колю влево, чтобы лекарь держался подальше от предполагаемого врага. Грасс попыталась было выйти вперед, но я шикнул на нее:
– Держись поодаль. У тебя еще есть работа.
Она не стала спорить. Поэтому первыми пошли мы с Малышом.
Время словно замедлилось. Каждый шаг давался с невероятным трудом. Я шел, глядя направо, стараясь заметить наших противников.
И, наконец, увидел их.
– Дерьмо, – раздалось у меня за спиной. – Это еще хуже, чем Штофф.
И я понял, о чем говорил наш менталист. Афанасьев был прав. Нам досталась самая сильная команда из нашей категории.
Похожие книги на "Соколов. Дилогия (СИ)", Хай Алекс
Хай Алекс читать все книги автора по порядку
Хай Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.