Красный Принц - Смит Э. Дж.
– Чужеземцы не ездят на лошадях. Они не путешествуют по Длинной Границе и не посещают Тракку, – заметил избранник Джаа. – Твоего хозяина могут убить за любое из этих действий – так зачем лишний раз рисковать?
– Чтобы добраться туда быстрее, чем колдунья, – ответил Рэндалл.
– Ты хороший оруженосец, юноша, – ответил Вун равнодушно. – Ты заботишься о своем хозяине. Из того, что я успел увидеть, ты выступаешь для него голосом разума, но тебе придется положиться на меня во всех вопросах, касающихся Каресии. Если ты допустишь ошибку – эта земля больно укусит тебя.
– Тракка чем-нибудь отличается от Кессии? – спросил Ута, когда они присели в тени скалы, укрываясь от полуденного солнца.
– Да, – ответил Вун, отпивая большой глоток воды из объемной фляги. – Там живут визири в высоких башнях. И архитектура города вам может показаться… весьма причудливой.
– Я думал, ты тоже визирь, – вставил Рэндалл. – Верховный визирь.
Вун на секунду задержал на нем взгляд, а затем передал ему флягу с водой.
– Я был им, но в новой Каресии я всего лишь предатель. Мою башню снесли, а друзья прокляли мое имя.
– Нужно ли нам задерживаться в городе? – спросила Рут. Она тихо сидела на скале под палящим солнцем, не обращая внимания на пыль и жару. – Мы можем просто обойти его стороной.
– Можем, – кивнул Вун, – но нам нужны еда, вода и другие припасы.
Последнюю неделю они питались только сушеным мясом и крупяной кашей, разбавляя их редкими охотничьими вылазками и случайно попавшимися Горланскими пауками. Рут относилась к тому, что люди едят пауков, на удивление спокойно и даже один раз поела немного похлебки, приготовленной из ее дальних родственников.
– Ты говорил, у тебя там есть друг, – сказал Ута. – Я полагаю, он сможет достать для нас припасы?
– Если он еще жив, – ответил Вун. – Мертвый Бог долгие годы влияет на Тракку. Шадаран – упрямый старый козел, но я уверен, Сестры уже попытались его утихомирить.
– Он верен Джаа? – спросил Ута.
– Да, если он еще жив, – повторил Вун.
Ута расстроенно покачал головой. Спокойный и холодный Вун и пылкий, порывистый Ута не особо сдружились во время путешествия. Рэндалл часто ощущал необходимость вмешаться в их разговор или сменить тему, чтобы избежать неминуемой потасовки, начатой горячим альбиносом.
– Насколько мы близко? – спросил Рэндалл.
– Близко, – ответил Вун. – Ты увидишь высокие башни, как только мы поднимемся на следующий холм.
За неровной скалистой грядой, в мареве, поднимающемся от нагретого песка, Рэндалл увидел множество высоких шпилей. Все были разными, без какого-то общепринятого стиля или конструкции. Некоторые башни увенчивались яркими минаретами, на других возвышались усыпанные драгоценностями статуи или странные символы, но общий их вид поразил его до глубины души.
– Какой они высоты? – спросил он.
– Высотой они не уступают самомнению их владельцев, – ответил Вун. – Моя башня была сравнительно скромной по сравнению с ними.
– Это джекканская магия, – заметила Рут, издали глядя на сверкающие шпили башен. – Камни Тракки заложили не люди. Они просто присвоили то, что там находилось, и извратили древнее волшебство в угоду собственным интересам.
Ута и Рэндалл переглянулись. Они были практичными представителями народа ро и не привыкли к открытым проявлениям магии. Они предпочитали дома и города с понятной конструкцией, построенные из дерева и камня, и их поражало, что каресианцы возводят здания с помощью колдовства.
– Люди народа ро никогда по-настоящему не понимали своих южных соседей, – произнес Вун, заметив их реакцию.
– Можешь ли ты рассказать, что такое джекканская магия? – спросил Рэндалл, который почти ничего не знал о полумифическом народе Джекки.
– Каресианцы владеют этими землями только последние несколько тысяч лет, – ответила Рут. – До них здесь простирался Джекканский халифат.
Вун посмотрел на нее.
– Это земли Джаа.
– Так и есть… сейчас это его земли, – согласилась Горланская Матерь. – Но магия, которую ваши визири подчинили себе, не принадлежит им по праву.
Он помолчал.
– Да, это так, – наконец согласился он, – просто довольно странно слышать, в каких выражениях ты об этом говоришь.
– Людям сложно понять, что такое время. Это особенность вашего вида, – ответила Рут.
– Да, да, очень мудрые речи, – проворчал Ута. – Лучше расскажите мне, чего тут следует опасаться.
Вун медленно отвернулся от Рут, с подозрением прищурив взгляд.
– Ты беспокоишь меня, сестра, – сказал он.
– Кто-нибудь вообще меня слушает? – спросил Ута.
Вун отошел от них, ничего не ответив.
– Давайте просто пойдем дальше, – предложил Рэндалл. – И прикроем лица.
У Тракки не было ни крепостной стены, ни защитных укреплений. Пыльная дорога сразу из пустыни вела к лесу высоких башен. У земли клубились облака, похожие на туман, но с более неприятными запахами и едким привкусом, который раздражал горло.
Жители Тракки скрывали лица под темными платками. Рабы отгоняли клубящийся смог от своих хозяев опахалами либо переносили господ в закрытых носилках. В городе царила странная тишина – ни оживления, ни разговоров не было на его улицах. Рэндалл задрал голову, и ему показалось, что весь город состоит из одних только башен.
Сейчас, когда он мог рассмотреть их вблизи, стала заметна их истинно магическая природа. В конструкции башен визирей не было ни логики, ни повторяющихся элементов, а в некоторых случаях оставалось непонятным, каким образом они вообще сохраняют вертикальное положение. Каждая казалась отражением разума ее создателя, магически усиленного неведомым джекканским волшебством, и по непонятным причинам не падала и не разрушалась. Между башнями вилась сеть подвесных дорожек и больших сооружений с куполообразной крышей. На самых нижних платформах над облаками тумана на свежем воздухе гуляли мужчины и женщины в ярких одеждах.
Ута остановился и пораженно воззрился на башни километровой высоты. Немногие люди из народа ро забирались так далеко на юг, и подобные проявления магии были для них неведомы.
– Я не верю своим глазам, – сказал Ута. – Как вообще такое возможно? Королевская башня Тириса – вот самое высокое здание, которое я видел до этого дня.
– Я видел горы повыше этих башен, – ответил Рэндалл, – но не сказать, чтобы много.
Ута наконец оторвал взгляд от башен и посмотрел на него.
– Нам надо держаться вместе, мой мальчик. Нас окружают каресианцы, гигантские пауки и бог знает что еще.
Рэндалл тихо рассмеялся.
– Хозяин, неужели я слышу в вашем голосе беспокойство?
– Скорее нет, чем да. Но почти. – Он нахмурился. – Ты знаешь, я ведь все понимаю.
– Что понимаешь? – Рэндалл замедлил шаг и прищурился.
– Что я довольно много от тебя требую, – ответил он.
– Но ты ни о чем меня не просил.
– Ты понимаешь, о чем я, мелкий засранец.
Рэндалл закашлялся, вдохнув дорожную пыль.
– Тут всегда так пыльно?
– Никогда тут раньше не был, – ответил Ута и снова взглянул вверх. – Может, нам стоит подняться туда? Некоторые из тех дорожек выглядят довольно чистыми.
Вун и Рут, неторопливо идущие чуть впереди, остановились и указали на открытую дверь на верхнем пролете широкой лестницы у основания одной из башен поменьше. Верхняя часть башни лежала в руинах, и лишь одна дорожка вела к остальной части паутины.
– Я просто думал, как бы нам не надышаться пылью, – произнес Ута, присоединяясь к остальным.
– Верная мысль, – ответил Вун. – Небезопасно долго находиться на улицах Тракки. Люди наблюдают за улицами. И шепчутся о том, что увидели.
Рэндалл огляделся по сторонам.
– Никого не видно. Кто может за нами наблюдать?
– Визири заметили наше присутствие, – сказал Вун. – Они вялые, изнеженные роскошью, но рано или поздно они забеспокоятся.
– Где башня твоего друга? – спросил Ута.
– Недалеко отсюда. Но, перед тем как мы туда пойдем, нам необходимо передохнуть. Боюсь, за нами следят.
Похожие книги на "Красный Принц", Смит Э. Дж.
Смит Э. Дж. читать все книги автора по порядку
Смит Э. Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.