Грёзы Февра - Мартин Джордж Р.Р.
«Эли Рейнольдз» внезапно застонала и осела, накренившись на правый борт. Марш покачнулся и тяжело рухнул на ступени, ударившись копчиком. От боли на глазах выступили слезы. Внизу он услышал легкий смех и увидел, как исчезла с лица Валерии ласковая улыбка. Выругавшись, Марш вскинул на плечо ружье и выстрелил. Отдача была такой сильной, что едва не вывернула ему плечо и отбросила его на ступени. Валерия исчезла, словно ее и не было. Марш, исторгая проклятия, поднялся и, отступая наверх, полез в карман за вторым патроном.
— Джошуа, говоришь… Как бы не так! Тебя прислал Джулиан, будь он проклят!
Когда он снова оказался на штормовом мостике, имевшем теперь уклон в тридцать градусов, Марш почувствовал, как что-то твердое уперлось ему в спину между лопаток.
— Ну и ну, — раздался сзади голос, — капитан Марш собственной персоной.
После того как Марш выпустил из рук ружье и оно с громким стуком упало на палубу, начали появляться и остальные, один за другим. Последней пришла Валерия, она старалась не смотреть в его сторону Эбнер Марш обругал ее вдоль и поперек, как самую последнюю и гнусную шлюху. В конце концов она бросила на него ужасный, полный обличения взгляд — Вы думаете, у меня был выбор? — горько спросила она Марш оборвал свою тираду. Но успокоили его не слова ее, а взгляд Потому что в той бездонной фиолетовой пучине, открывшейся ему на мгновение, увидел он позор, ужас… и жажду.
— Пошел, — скомандовал Мрачный Билли.
— Будь ты проклят, — выдохнул Эбнер Марш.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ. На борту парохода «Озимандиас». Река Миссисипи, октябрь 1857 года
Эбнер Марш ожидал, что окажется в темноте, но когда Мрачный Билли втолкнул его в капитанскую каюту, она была озарена мягким свечением масляных ламп. Теперь каюта стала пыльнее, чем раньше, а в целом в ней почти ничего не изменилось с тех пор, как тут проживал Джошуа Йорк. Мрачный Билли закрыл дверь, и Марш оказался наедине с Деймоном Джулианом. Он крепко сжал в руке свою трость из древесины пекана, и его лицо помрачнело. Ружье Мрачный Билли выбросил в реку.
— Если намереваешься убить меня, давай попробуй, — сказал он, — а играть в игры у меня нет настроения. Деймон Джулиан улыбнулся.
— Убить вас? Что вы, капитан! Я намеревался угостить вас обедом. — На маленьком столике между массивными кожаными креслами стоял серебряный поднос. Джулиан поднял крышку и показал тарелку с жареным цыпленком и зеленью, репой и луком. Тут же лежал кусок яблочного пирога, припорошенный сверху сыром. — Вино тоже имеется. Прошу вас, садитесь, капитан.
Марш взглянул на еду и вдохнул ее аромат.
— Значит, Тоби еще жив, — с неожиданной уверенностью в голосе произнес он.
— Конечно, жив, — кивнул Джулиан. — Не желаете ли присесть?
Марш осторожно сделал шаг вперед. Он терялся в догадках — что замышляет Джулиан? Поразмыслив, Марш решил, что ему теперь все равно. Может, еда отравлена, но смысла в этом не было, в их распоряжении имелись более простые способы расправиться с ним. Он сел и взялся за цыплячью грудку, еще горячую. Марш с жадностью вцепился в нее зубами. Тут только он вспомнил, как давно не ел приличной пищи. Возможно, в скором времени ему суждено умереть… что ж, во всяком случае, он умрет на сытый желудок.
Деймон Джулиан, одетый в коричневый костюм и золотой жилет, с довольной улыбкой на бледном лице наблюдал за тем, как Марш ест.
— Вино, капитан? — Он наполнил два бокала и для приличия отпил немного из своего собственного.
Отправив в рот последний кусок пирога, Марш распрямился в кресле и рыгнул, потом поморщился и повернул лицо к Джулиану.
— Вкусная еда, — сказал он неохотно. — Ну, так зачем я здесь, Джулиан?
— В ту ночь, когда вы так поспешно покинули нас, капитан, я только хотел сказать, что намереваюсь переговорить с вами. А вы не захотели мне верить.
— Чертовски верно подмечено. Я и сейчас вам не верю. Однако добавить мне нечего, так что слушаю вас.
— Вы отважны, капитан Марш. Сильны. Я восхищаюсь вами.
— Я бы не сказал, что могу быть вам полезным. Джулиан рассмеялся. Смех у него был чистым, мелодичным, темные глаза светились.
— Забавно, — промолвил он. — Все это пустые слова.
— Уж не знаю, зачем вам понадобилось умасливать меня, но это вам не поможет. Никакие жареные цыплята в мире не позволят мне забыть то, что вы сделали с тем бедным младенцем и мистером Джефферсом.
— Вы как будто забыли, что ваш мистер Джефферс проткнул меня шпагой, — напомнил ему Джулиан. — Такие вещи никогда даром не проходят.
— Но у бедного младенца не было шпаги.
— Он всего лишь раб, — непринужденно заметил Джулиан. — Собственность, согласно закону вашей страны. Я избавил его от жизни в ярме, капитан.
— Чтоб тебе провалиться, — бросил Марш. — Это был несчастный ребенок, и ты отрубил ему ладошку, как если бы это была голова куренка, а потом еще и раздавил его голову. А он ничего тебе не сделал.
— Нет, — согласился Джулиан — Так же и Жан Ардан не сделал ничего худого ни вам, ни вашим людям. Однако пока он спал, вы размозжили ему голову.
— Мы думали, что это ты.
— Ага, — произнес Джулиан и улыбнулся. — Значит, по ошибке. Но независимо от того, ошиблись вы или нет, вы лишили жизни невинного человека. Причем мне не кажется, что вас гложет чувство вины.
— Он не был человеком. Он был один из вас Вампир Джулиан нахмурился.
— Прошу вас. Мне, как и Джошуа, неприятен этот термин. Марш пожал плечами.
— Вы сами себе противоречите, капитан, — продолжал Джулиан. — Вы считаете меня злом, обвиняя в поступках, аналогичных вашим, которые вы совершаете без угрызений совести — отнимаете жизнь у других, не таких, как вы. Не имеет значения. Вы защищаете себе подобных. Куда вы причислили даже чернокожую расу. Меня это в вас восхищает. Вы знаете себе цену, свое место в жизни, свои способности, свою природу. Так и должно быть. В этом мы с вами похожи.
— У меня нет с вами ничего общего, — сказал Марш.
— Разве? Каждый из нас остается самим собой и не желает становиться другим, вопреки своей истинной природе Я презираю слабых, перевертышей, которые так сильно ненавидят себя, что готовы прикинуться кем-то еще. Вы относитесь к ним точно так же.
— Нет.
— Нет? Тогда почему вам ненавистен Мрачный Билли?
— Он мерзок.
— Разумеется, мерзок! — Это замечание явно развеселило Джулиана. — Бедный Билли слаб, но жаждет быть сильным. Ради того, чтобы стать одним из нас, он готов пойти на все. На все. Я знал и других, подобных ему, большое множество. Они бывают полезны, иногда с ними весело, но моего восхищения они никогда не вызывают. Вы презираете Билли, капитан Марш, потому, что он раболепствует перед моей расой и охотится на себе подобных. Дорогой Джошуа чувствует то же самое, хотя не понимает, что в Билли он видит собственное отражение.
— У Джошуа и Билли Типтона нет ничего общего, — твердо сказал Марш. — Билли — проклятый проныра. Может быть, Джошуа совершил в жизни много безобразного, но он пытается искупить свой грех. Он мог бы помочь вам всем.
— Он мог бы сделать нас похожими на вас. Капитан Марш, ваша собственная раса на предмет рабства, основанного на расовых признаках, имеет противоречивые взгляды. Предположим, что вы знаете, как покончить с ним. Предположим, что вы знаете способ, как за одну ночь всех белых в этой стране превратить в чернокожих. Стали бы вы делать это?
Эбнер Марш нахмурился. Идея превратиться в черного, как сажа, негра ему не слишком импонировала, но он хорошо понимал, к чему клонит Деймон Джулиан, и поддаваться на эту удочку ему не хотелось. Поэтому капитан ничего не ответил.
Деймон Джулиан отпил из бокала вина и улыбнулся.
— Ага, — произнес он. — Вы меня понимаете. Даже ваши аболиционисты, и те считают черную расу низшей. Вряд ли стали бы они терпеть раба, пожелавшего прикинуться белым, и уж точно не стали бы пить зелье, чтобы превратиться в чернокожего. Того ребенка я изувечил не по злобе. Во мне нет злобы, капитан Марш. Я сделал это, чтобы задеть Джошуа, дорогого нашего Джошуа. Он так красив, но он утомляет меня.
Похожие книги на "Грёзы Февра", Мартин Джордж Р.Р.
Мартин Джордж Р.Р. читать все книги автора по порядку
Мартин Джордж Р.Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.