Кольцо нибелунгов - Хольбайн Вольфганг
Она погладила его по щеке — почти так же, как раньше, но это было лишь смутным воспоминанием, и ее рука была холодной.
— Я благодарю тебя за твою откровенность. Я приму твой совет и начну готовиться к отъезду в Ксантен. Бургундия больше мне не дом и не родина. Но пойми, я не смогу простить Эльзу за причиненную мне боль.
Молодой принц понурился.
— Мне очень жаль, Кримгильда. Не проходит и ночи, чтобы я не вспоминал с тоской о прежних добрых временах.
Она осторожно поцеловала его в кончик носа.
— Гернот, пришло время мужественно выступить навстречу будущему. Ты обретешь свое счастье, в этом я уверена.
Он умоляюще взглянул на нее.
— А ты?
— А я обрету свое предназначение…
Им больше не о чем было говорить, и Гернот ушел. Когда он уже не мог ее слышать, Кримгильда твердым голосом добавила, превратив свой ответ в клятву:
—.. и утолю свою жажду мести.
После этого ее вырвало. Так же, как уже много раз за последние дни.
Солнце светило Гунтеру прямо в глаза. Он вышел во двор, чувствуя, как боль продолжает пульсировать в голове. В последние дни он редко бывал на свежем воздухе, потому что все время пьянствовал и разговаривал с призраком Хагена, с трудом справляясь с обязанностями короля. Советник обратил его внимание на то, что Кримгильда собирается погрузить остатки своего имущества на корабль, чтобы отправиться в Ксантен.
Гунтер увидел, как сестра спокойно и строго раздает указания слугам, в то время как из ворот замка выезжает одна повозка за другой. Король откашлялся, чтобы привлечь к себе ее внимание, и в этот момент почувствовал легкую тошноту. Кримгильда оглянулась и смерила брата равнодушным взглядом.
— Гунтер?
— Судя по всему, ты… собираешься уехать из Бургундии, — запинаясь, начал разговор король.
Кримгильда кивнула:
— Здесь я только принцесса. В Ксантене я — королева, которая, к слову, очень нужна там.
Хагену ответ не понравился. Уж слишком сильной и самоуверенной показалась ему вдова Зигфрида.
— Обратите внимание, ваше величество, как поменялось настроение принцессы, — не преминул он шепнуть королю.
Гунтер пристально посмотрел на сестру и осторожно произнес:
— Я… я рад, что ты преодолела свою печаль. Но меня удивляет, что ты не поговорила перед этим со мной.
Словно боевой товарищ, Кримгильда положила руку на плечо брата.
— Мой дорогой Гунтер, твое королевство и так доставляет тебе много хлопот. Я никогда бы не пошла на то, чтобы из-за меня у Бургундии были неприятности.
— Золото! — прошипел Хаген. — Что насчет золота?
Король нервно дернул головой, и только этим выказал свое недовольство по поводу никем не услышанного вопроса.
— Не следует уезжать так поспешно, тем более что я могу послать корабль тебе вслед. Его будут охранять мои лучшие солдаты, — сказал Гунтер. — Они подвезут в Ксантен все, что тебе дорого, чуть позже.
Кримгильда снова смерила его странным взглядом.
— Я заберу с собой все, что принадлежит мне. Спасибо. — Повернувшись к одному из слуг, она распорядилась: — Тщательно упакуйте одежду. Я не хочу, чтобы мои вещи пострадали во время плавания по Рейну!
После того как Кримгильда столь грубо прервала разговор, Гунтеру показалось, что половина придворных смотрит на него. Хаген же в ярости прошипел:
— Нам следует отправиться обратно в тронный зал. С бургундским вином будет легче обдумать дальнейшие действия.
— Хорошо, — пробормотал Гунтер.
— Что хорошо? — переспросила Кримгильда.
— Ничего, — бросил король и ушел подальше от солнечных лучей.
Эльза и Гернот, стоявшие на балконе, слышали, как Кримгильда говорила с братом. Дочь Хагена прижалась всем телом к возлюбленному.
— Это плохо кончится.
Принц кивнул.
— Что ж, если отъезд Кримгильды будет единственным последствием всего этого, я не устану благодарить небо.
— Ты не должен был говорить ей, что Гунтер знал о смерти Зигфрида, а может, и замышлял ее.
Гернот метнул взгляд на сестру, продолжавшую отдавать приказания в связи с погрузкой корабля.
— Да, сейчас я это понимаю. Но когда она оскорбляла меня, я вдруг решил, что истина важнее, чем остатки утраченного семейного покоя.
Эльза обняла его так крепко, как только позволяли ее слабые руки.
— Ты — мой герой! Не менее гордый и великолепный, чем Зигфрид, о котором только и говорят все бургунды.
Принц с нежностью посмотрел на нее.
— Сейчас твой герой понятия не имеет, что ему делать.
— Мы могли бы уехать подальше отсюда, — тихо произнесла Эльза. — Зачем нам эти Дания и Исландия?
Гернот печально показал на короля, вяло бредущего в тронный зал.
— Я беспокоюсь о Гунтере. И о Бургундии. Иногда мне кажется, что он просто сошел с ума. Я хотел бы пока что остаться тут ради интересов королевства.
Эльза кивнула. «Пока что…» — в этом был определенный смысл. Эльза умела видеть и слышать. К тому же интуиция подсказывала ей, что довольно скоро произойдут перемены. Гунтер был королем, чей закат начался с момента его коронации.
Стражников тайно поставили в известность о происходящем, а копыта лошадей Гунтер приказал своим людям тщательно обмотать плотной тканью, чтобы не было слышно их стука по мостовой. Двенадцать солдат переносили в темноте кожаные мешки, наполненные золотом нибелунгов. Чтобы не привлекать внимания, король запретил зажигать факелы.
Гунтеру даже в состоянии сильного опьянения было отвратительно чувствовать себя вором в собственном замке, но Хаген не унимался:
— Мы отнесем золото в лес, подальше, чтобы никто не стал его искать. Когда Кримгильда уедет, мы в любое время можем забрать то, что принадлежит нам.
Неожиданно Гунтер подумал о том, была ли лошадь Хагена тоже привидением, и с трудом подавил желание дотронуться до нее рукой, чтобы проверить, так ли это на самом деле.
В этот момент один из солдат шепнул ему:
— Ваше величество, мы уже погрузили золото на лошадей и готовы к отъезду.
Гунтер отправился со своими людьми в лес, чтобы отвезти украшения и золото туда, где их якобы когда-то нашел Зигфрид. В ночной тьме небольшая группа отправилась в путь, чтобы приумножить страдания последних месяцев еще одним преступлением. Но короля не мучили укоры совести: Хаген заверил его, что таким образом будет обеспечен мир.
В комнате Кримгильды тоже не было факелов. Она плохо спала в последнее время и часто сама себе казалась призраком, который бродил по комнате, почти не отбрасывая тени.
Из окна она видела, что происходит, и криво улыбалась: не нужно было обладать особой прозорливостью, чтобы понять намерения одетых в темные одежды мужчин.
Однако ей было все равно. Переход брата от заговора и убийства к обычному воровству ее не удивлял. А золото… Ну что золото? За десятилетия своего правления Хъялмар наполнил сундуки Дании несметными богатствами, и Кримгильда об этом знала. Если бы Гернот не рассказал ей о трусливом предательстве короля, она оставила бы Гунтеру золото нибелунгов. Гунтер, как всегда, боролся с опасностью, которой не было.
На ее левой руке блеснуло кольцо, освещенное луной, и Кримгильда с любовью взглянула на оставшуюся от супруга память. У нее и так было то, что ей нужно. Она стала нежно гладить себя правой рукой по животу, делая медленные круговые движения.
Этой ночью нибелунги радовались. Ночь была их другом, ведь лес в это время становился огромной тенью и они могли свободно разгуливать по своему королевству. Сейчас им не нужно было прыгать с дерева на дерево или пробираться подземными ходами. Эти бесплотные духи резвились, наслаждаясь прохладным воздухом, танцевали сами с собой и друг с другом. Обычно им никто не мешал.
Сегодня у них были гости — к ним пришел сам король. Правда, он потерял свой королевский рассудок и все время хихикал, как отметили многие голоса, но все равно его визит доставлял удовольствие. Суетясь от любопытства, нибелунги кружили вокруг солдат и короля, проскальзывали между всадниками, перепрыгивали через их головы. Время от времени то один, то другой солдат поеживался, чувствуя, как тело покрывается гусиной кожей.
Похожие книги на "Кольцо нибелунгов", Хольбайн Вольфганг
Хольбайн Вольфганг читать все книги автора по порядку
Хольбайн Вольфганг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.