Подземный огонь - Локнит Олаф Бьорн
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Тач отнесся к нашей находке недоуменно. Во-первых, ему требовалось время, чтобы рассмотреть немыслимо маленькую для него тварь. Во-вторых, василиск, тоже обладавший необычайными способностями, не распознал в ней опасного.
– Это не может быть хозяином зеленого огня, – уверенно сказал Тач. – Но что именно вы нашли – я не представляю. Ладно, если вы закончили свои дела – залезайте на спину и поедем обратно. Кстати, я заметил странную вещь: облачная стена больше не отпугивает меня.
«Любопытно, – подумал я. – Мы ехали в Ямурлак, чтобы разрешить загадки, поставленные нам подземными чудовищами. А теперь вопросов только прибавилось… Кто жил (или живет?) на полуострове озера Зеленой Тени? Что за существо мы обнаружили здесь и взяли с собой? Правду ли говорил Тач о борьбе хозяина зеленого огня с неким человеком? Или, может быть, древний василиск что-то перепутал? Непонятно… А самое главное – как теперь следует поступить? Если зеленое пламя появится заново, то нам вряд ли удастся остановить его.»
Мы попрощались с Тачем этим же днем, оставив василиска отдыхать на вересковых пустошах. Хальк, на мой взгляд, несколько погорячился, пригласив ящера зайти однажды в Тарантию, в гости к королю. Воображаю, какая паника поднимется на полуночи Аквилонии, когда василиск размером с крепостную стену двинется в сторону столицы… Однако Тач милостиво согласился, сказав:
– Я обязательно приду. И вообще, спасибо вам за визит. Я не видел людей уже много столетий. Напоследок я хотел бы предупредить вас – Ямурлак очень древняя земля и все ее обитатели непривычны для человеческого рода. Запомните: все вышедшее из Ямурлака в новый, человеческий мир, может принести людям много неприятностей. Хотя бы потому, что сменившие атлантов хайборийцы не ведают о великих чудесах прошлого и боятся их. Боятся не потому, что мы представляем опасность, а из-за необычности. Люди живут коротко и беспамятно, ваши народы не сохраняют воспоминаний о минувшем. Если бы вы помнили, то могли бы избежать многих неразумных страхов… Желаю вам удачи. Будет тяжело – приходите ко мне. Василиск Тлакочауака постарается помочь новым хозяевам этого древнего мира…
Существа, почти точно описанные в аргосских легендах, рассказывавших о кентавросах, привели наших лошадей и молча ускакали прочь. Мы раскланялись со старейшим, Энунд попросил Тача передать родичам-грифонам, что возвращается в город людей, а Веллан, узнав, что дорога обратно пролегает через владения оборотней, и вовсе просиял.
К полуденным границам Ямурлака мы вышли следующим утром, переночевав в гостеприимном доме вожака местных оборотней, принявшего Веллана как брата. Было очень интересно наблюдать за этими осколками рода Карающей Длани, уже много столетий оторванных от остального мира. Уклад жизни, нравы, и даже мелкая домашняя утварь, по словам Халька, остались неизмененными со времен основания Аквилонии. Мы, будто по воле Бога Времени, прошли сквозь долгие годы, оказавшись в эпохе, предшествовавшей зарождению нынешних королевств Заката.
Перейдя границы Ямурлака, мы поехали к тракту, связывавшему полуночные графства и центральные области Аквилонии. Спустя два дня отряд должен был прибыть в Тарантию…
– Вот, собственно, и вся история, – Хальк раскланялся перед слушателями, картинно набросив на левую руку полу тоги. Сейчас господин летописец напоминал известнейшего аквилонского сказочника Петрониуса, сочинявшего чудесные истории для детей. – Таким образом, мой король, барон Юсдаль, граф Эрде и… Вел, у тебя есть какой-нибудь титул? Нет? Какая, впрочем, разница… Так вот, указанные благородные дворяне прибыли в твою столицу, государь Конан из клана Канах. Можно начинать аплодировать.
– Канах… – вздохнул Конан. – И зачем только в молодости я уехал из Киммерии? Жил бы как человек, был бы воином и охотником, а теперь… Хальк, ты сейчас много натрепал и я склонен тебе верить, потому что Веллан и Мораддин не опровергали твои сказки.
– Вовсе это и не сказки! – возмутился бритуниец и, набрав в горсти воды, плеснул ею в короля. – Мы же тебя предупреждали – таких чудес, как в Ямурлаке, ты нигде не увидишь!
– У нас свои чудеса, – мрачно проворчал король. – Письма вываливаются неизвестно откуда… А в твоем любимом Пограничье творится вовсе невообразимое.
– Постой, – я поднял руку, призывая всех к тишине. – Конан, один гвардеец нам насплетничал, будто ты получил странное письмо. Оно из Пограничья, правильно?
Конан наклонил голову.
– Спорим, я отгадаю, от кого пришло послание? – воскликнул Веллан. – От короля Эрхарда? Или депешу прислал Тотлант?
– В яблочко, – усмехнулся киммериец. – От них обоих. Сижу я, понимаешь, за столом, смотрю какие-то бумажки, подсунутые канцлером… Кажется, план указа о ценах на драгоценные металлы. И вдруг прямо над столешницей появляется огненное кольцо, из него прямо мне в физиономию летит запечатанный пакет, а голос нашего стигийца – никогда его не забуду! – сообщает: «Конан, прочитай как можно быстрее и дай ответ голубиной почтой.»
– А, знаю! – я даже рассмеялся и хлопнул ладонью по воде бассейна. – Это называется «почтовым порталом». У нас в Немедии некоторые колдуны способны на такое. Письмо пересылается мгновенно. Конан, расскажи лучше, что было в послании.
– Зачем рассказывать? – поморщился король. – Я его уже три дня таскаю с собой, в поясе. Эви, передай, пожалуйста.
Конан вылез на край бассейна и вопросительно посмотрел на графиню Эвисанду. Фаворитка нашла в беспорядочной куче сброшенной киммерийцем одежды широкий ремень с нашитыми кармашками и извлекла помятый пергаментный свиток.
– Это? – с удивительной для меня (прекрасно знающего, кем именно является Эвисанда), невинностью спросила красавица.
– Конечно, – буркнул Конан и, забрав переданный свиток, начал читать. Единственно, в начале он подозрительно посмотрел на меня и сказал:
– Мораддин, мы, конечно, старые друзья, но не забывай, что я верю другу и опасаюсь начальника пятого департамента Немедии. Понял?
Я кивнул. Конан начинает забывать, что дружба – это одно, а служба – совсем другое. Я никогда не использую в интересах Пятого департамента хорошие отношения с Конаном Канах. Этот человек для меня много значит и поссориться с ним никак не хочется.
– Вот, – проворчал Конан. – Слушайте. «Государю Аквилонскому, великому владыке Пуантена, Боссонии, Таурана и прочих земель под скипетром Аквилонским находящихся, Его величеству Конану I от повелителя Королевства Пограничного Эрхарда, сына Этельвульфа и придворного волшебника Тотланта Стигийского.»
– Ну, завернули, – расхохотался Веллан. – Сдуреть можно! А я не думал, что Тотлант успеет за последние две луны получить должность дворцового мага. Силен!
Конан продолжал читать:
– «Привет, киммерийское отродье!..»
Общий взрыв смеха потряс термы. Хальк аж сполз на мраморный пол с диванчика, держась за живот, а сам Конан, тщетно пытаясь сохранить королевское достоинство, фыркал под нос. Ничего себе переписка между королями!
– «Надеемся, ты жив и здоров. Мы полгода назад долго удивлялись, что старый знакомец по истории с Бешеным Вожаком [2] придушил болвана Нумедидеса и занял трон. Я, кажется, предлагал тебе стать королем Пограничья в ту самую ночь, когда прирезали Хьярелла. Теперь я знаю, почему ты не согласился. Здесь столько работы, что твои киммерийские плечи ее не выдержали бы. Ушел на готовенькое? Ладно, в сторону ненужные разговоры. Конан, у нас беда. Ты – мой друг, и я надеюсь на твою помощь. После явлений зеленого огня в Пограничье пришли гномы, которых мы обязаны кормить (пускай подгорные карлики и платят самым высокопробным золотом), а кроме того, в Граскаальских горах, неподалеку от пика Бушующих Ветров, творится нечто невообразимое. Если у тебя есть возможность, отправь к нам обозы с продовольствием на эту зиму и несколько отрядов армии. О всем прочем сейчас допишет Тотлант.
2
Упоминаются события романа О. Локнита «Конан и Карающая Длань» (Примеч. переводчиков)
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Похожие книги на "Подземный огонь", Локнит Олаф Бьорн
Локнит Олаф Бьорн читать все книги автора по порядку
Локнит Олаф Бьорн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.