Пир стервятников - Мартин Джордж Р.Р.
Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 189
— Какой ты плохой, Шагги. — Человек, вылезший из колодца, засмеялся, увидев лицо Бриенны. — Опять ты, женщина? Решила нас выследить? Или соскучилась без друзей?
Шагвелл, перескакивая с ноги на ногу, вращал кистенем.
— Она из-за меня приехала. Она обо мне грезит каждую ночь, когда сует пальцы в щелку. Она хочет меня, ребята! Кобылища стосковалась по своему веселому Шагги! Я ее накачаю дурацким семенем через задницу, и она ожеребится маленьким мной.
— Тогда тебе другая дырка нужна, Шагги, — со своим дорнийским распевом сказал Тимеон.
— А я попробую и ту, и другую. Для верности. — Он приблизился к Бриенне справа, между тем как Пиг обходил ее слева, вынуждая прижаться спиной к утесу. Проезд на троих, вспомнила Бриенна.
— Вас здесь только трое.
— Мы все разбрелись кто куда после Харренхолла, — сказал Тимеон. — Утсивок со своими подался на юг, в Старомест, Рорж решил попытать счастья в Солеварнях, а мы с ребятами двинули в Девичий Пруд, но на корабль так и не попали. — Дорниец взвесил копье на руке. — А Варго сильно расхворался от твоего укуса. Ухо у него почернело и стало гноиться. Рорж и Утсивок хотели сразу уйти, а Хоут им — нет, мол, держите замок. Я, говорит, лорд Харренхоллский, и никто этого у меня не отнимет. Шепеляво, само собой, как всегда. Мы слыхали, что Гора убивал его по частям — нынче руку отрубит, завтра ногу, а обрубки потом забинтует, чтобы козел не загнулся. Член он приберег напоследок, но тут за ним прислали птицу и отозвали его в Королевскую Гавань, поэтому он прикончил Хоута и уехал.
— Я здесь не из-за вас. Я ищу… — Она чуть было не сказала «свою сестру». — Ищу одного дурака.
— Так я и есть дурак, — пропел Шагвелл.
— Ты не тот. Я другого ищу… он путешествует со знатной девицей, дочерью лорда Старка из Винтерфелла.
— Тогда тебе нужен Пес, — рассудил Тимеон, — но его тут тоже нет. Только мы.
— Сандор Клиган? Почему он?
— Так она у него, дочка Старка. Я слыхал, она ехала в Риверран, а он ее украл, пес поганый.
Риверран. Она ехала в Риверран. К своим дядям.
— Откуда ты знаешь?
— Один мужик мне сказал. Из шайки Берика. Лорд-молния ее тоже ищет. Разослал своих людей вверх и вниз по Трезубцу. Мы наткнулись на трех таких после Харренхолла, ну и выпытали из одного правду.
— Он мог и солгать.
— Мог, но не солгал. После мы слышали, что Пес убил трех людей своего брата в харчевне на перекрестке дорог. Там с ним была девчонка. Хозяин поклялся в этом перед тем, как Рорж его порешил. И шлюхи то же самое подтвердили. Ох и уродины же. С тобой не сравнить, конечно, но все же…
Зубы мне заговаривает, поняла Бриенна. Пиг приблизился слева, Шагвелл скакнул к ней справа. Она попятилась, сознавая, что так они скоро сбросят ее с утеса.
— Не подходите!
— Я, пожалуй, в нос тебе вставлю, женщина, — объявил Шагвелл. — Вот смехота-то будет!
— Членик-то у него махонький, — пояснил Тимеон. — Опусти свой меч, и мы обойдемся с тобой по-хорошему. Нам надо золото, чтоб с контрабандистами расплатиться, вот и все.
— А если я дам вам золота, вы нас отпустите?
— Отпустим, если дашь кое-что еще, — улыбнулся Тимеон. — Всем троим. И заплатим, как порядочной шлюхе, по оленю с носа. А нет, так мы все равно возьмем и твое золото, и тебя.
Вспомни, что Гора делал с Варго Хоутом, и решай. Ну, что выбираешь?
— Вот это, — сказала Бриенна и метнулась к Пигу.
Он заслонился своим обломком меча, но клинок Бриенны прошел ниже, легко пронзив бедро Пига сквозь плотную кожу и шерсть. Он рухнул навзничь, успев чиркнуть сталью по кольчуге Бриенны. Она, добив его ударом в горло, повернулась к Тимеону как раз в тот миг, когда он метнул копье. Оно пролетело мимо, слегка зацепив ее щеку. Видишь, сир Гудвин, подумала она, чувствуя, как по лицу бежит кровь. Рука у меняне дрогнула.
— Твоя очередь, — сказала она Тимеону, доставшему второе копье, еще короче и толще первого. — Бросай.
— Ага. Чтобы ты увернулась, а потом меня заколола? Давай ты, Шагги.
— Ну да. Видал, что она с Пигом сделала? Ей лунные крови в голову бросились. — Они обступили ее с двух сторон, и как Бриенна ни поворачивалась, один непременно оказывался у нее за спиной.
— Давай, — поторопил Тимеон. — Дохлую ее тоже поиметь можно.
— Ну спасибо тебе. — Засвистел раскручиваемый кистень. Выбери одного, сказала себе Бриенна. Выбери и убей, только быстро. Брошенный непонятно откуда камень угодил Шагвеллу в голову, и Бриенна, не раздумывая, кинулась на Тимеона.
Он был посильнее Пига, но его короткое метательное копье не могло соперничать с валирийской сталью. Никогда еще Бриенна не действовала с таким проворством. Верный Клятве в ее руках казался живым. Дорниец успел ранить ее в плечо, но она тут же отсекла ему ухо и половину щеки, а затем, пробив кольчугу, вогнала добрый фут стали ему в живот.
Он еще пытался бороться, когда она выдернула меч. По желобкам на клинке текла кровь. Тимеон, ощупав свой пояс, вынул кинжал, и она отсекла ему руку, подумав: это тебе заДжейме.
— Смилуйся, Матерь, — выдохнул Тимеон. Кровь хлестала у него изо рта и перерубленного запястья. — Кончай. Отправь меня назад в Дорн, проклятая сука.
Она исполнила его просьбу.
Оглушенный Шагвелл стоял на коленях, нашаривая кистень. Когда он поднялся на ноги, его стукнул по уху еще один камень. Подрик влез на разрушенную стену и стоял среди плюща, держа наготове третий.
— Я ж говорил, что умею драться! — крикнул он.
— Сдаюсь, — пытаясь уползти, завопил дурак. — Не трогайте Шагги. Грех убивать такого забавника.
— Ты ничуть не лучше их всех. Ты грабил, насиловал и убивал.
— Да, врать не стану… зато я смешной. Парни от моих шуток животики надрывают.
— А женщины плачут.
— Тут уж я ни при чем. У вас просто нет чувства юмора.
— Копай могилу. Здесь, под чардревом, — показала мечом Бриенна.
— Чем? Лопаты-то нет.
— У тебя есть руки. — На одну больше, чем вы оставили Джейме.
— Стоит ли трудиться? Оставь их воронам.
— Ворон накормят Тимеон и Пиг, а Дик-Пройдоха ляжет в могилу. Он Крэб. Это его вотчина.
Земля размякла от дождей, однако дурак рыл могилу до самого вечера. Он справился с этим затемно, до крови ободрав себе руки. Бриенна спрятала в ножны Верного Клятве и понесла Дика Крэба к яме. На его лицо страшно было смотреть.
— Прости, что не доверяла тебе. Я разучилась верить кому бы то ни было.
Дурак мог бы еще попытаться, подумала она, опустившись на колени у края могилы, я как раз повернулась к нему спиной.
Она не ошиблась. Его хриплое дыхание раздалось у нее над ухом за миг до того, как Подрик предостерегающе крикнул. Шагвелл занес над ней острый камень, но у нее в рукаве имелся кинжал.
Нож почти всегда оказывается сильнее камня.
Бриенна отбила в сторону его руку и вонзила лезвие ему в живот.
— Смейся теперь, — приказала она, но он застонал. — Смейся. — Она схватила его за горло одной рукой и еще раз пырнула в живот. — Смейся же! — Она повторяла это, пока ее рука до запястья не покраснела от крови и запах дураковой смерти не встал поперек горла, но Шагвелл так и не засмеялся. Услышав собственные всхлипывания, она бросила нож, и ее затрясло.
Подрик помог ей уложить Дика в могилу. Всходила луна. Бриенна бросила в яму двух золотых драконов.
— Зачем это вы, миледи… сир? — спросил Под.
— Я обещала заплатить ему, когда мы найдем дурака.
Позади послышался смех. Она выхватила из ножен Верного Клятве, ожидая увидеть еще кого-то из Скоморохов, но на стене стоял сир Хиль Хант.
— Если в аду есть бордели, он вам скажет спасибо. Если нет, вы попусту переводите золото.
— Я держу свое слово. А вы что здесь делаете?
— Лорд Рендилл велел мне ехать за вами. В том невероятном случае, если бы вы нашли Сансу Старк, я должен был доставить ее в Девичий Пруд, не причинив вам при этом никакого вреда.
Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 189
Похожие книги на "Пир стервятников", Мартин Джордж Р.Р.
Мартин Джордж Р.Р. читать все книги автора по порядку
Мартин Джордж Р.Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.