Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) - Стриковская Анна Артуровна
— Батильда, ты помнишь, что я тебе поручала? - спросила Ноэль строго, - Да-да, вызнать, что этому племяннику нужно. Как? Да как хочешь. Я тебя не тороплю, но тянуть не стоит. Боюсь, он скоро вернётся, надо быть во всеоружии.
Кошка опять зафыркала.
— Да-да, именно поэтому Мюзетта будет пасти моих коз. Я бы и огород на кого-нибудь переложила, но урожай нам нужен, поэтому придётся выкроить время и над ним поколдовать. В общем, сейчас я тебя покормлю, дам молочка, курочки, а потом отправляйся. Жду тебя с информацией и желательно раньше, чем сюда снова заявится этот тип.
Батильда соскочила на пол, подошла к своим мискам, села и воззрилась на ведьму, как бы говоря:
— Курочка — это хорошо. Давай скорей и побольше.
Ноэль уловила среди её мыслей и то, что ей было нужно: после обеда кошка пойдёт в трактир и выяснит, что нужно пришлецу. Мысли она, конечно, не читает, зато отлично читает бумаги, а уж подглядеть да подслушать может что угодно.
Глава 4. Жерар и его подчинённые
***
Отношения с сотрудниками ворсельского департамента правопорядка у Жерара не сложились. Трудно сказать почему, причин было слишком много. Он винил во всём неприязнь провинциалов к приезжим из столицы, они же считали что новый начальник неоправданно нос задирает. Они тут все — работники заслуженные, с опытом, а он — мальчишка желторотый.
Доля правды здесь была. Если не по годам, то хотя бы по внешности его новые подчинённые были старше, жили в Ворселе давно и здешние порядки знали лучше. Вот только Жерар не желал в этом видеть преимущества.
Удивляться тут было нечему. Сотрудники ему достались сразу от двух старых ведомств, слитых совсем недавно в одно. Слили их ровно тогда, когда пропали оба начальника. Новых высшие власти из столицы не прислали, но обещали подыскать в течение года, а пока велели наместнику пока справляться своими силами.
Трудно вообразить, как они это себе представляли, ибо и отделение Коллегии, и полицейское управление принципиально никогда не формировались из местных. Полицейский ещё мог трудиться в своём родном городе, но на самой низкой должности, повышение автоматически переводило его куда подальше. А уж с Коллегией этого и вовсе никогда не случалось.
Наместник прислал слёзное письмо: денег содержать два ведомства сразу нет, графство маленькое и бедное, людей хотя бы сносно образованных тоже недостача. Да и не нужны Ворселю две следящих за законностью конторы, тут и одной делать нечего.
Каким-то чудом, не иначе, ему разрешили строжайше запрещённое в других землях. Во-первых, слили в одно то, что должно существовать раздельно. Во-вторых… Во главе объединёного ведомства встал лично граф Ворсельский.
Вообще-то лет сто восемьдесят назад король Лионель Задумчивый провёл одну реформу, которой раз и навсегда отделил владение доменом от управления им же. Господа графы, герцоги и бароны призывались ко двору, на службу своему государю, а в их владения король отправлял специально обученного наместника. Тот должен был следить, чтобы законы не нарушались, налоги собирались, владельцу домена должное выплачивалось и все были довольны: и король, и хозяин земель, и народ.
Если какой-нибудь граф или барон оказывался неспособным к государственной службе или просто не желал тратить на неё свою жизнь, он мог вернуться в своё владение, там безбедно и весело жить, но с условием: никаких официальных должностей.
Граф Ворсель каким-то чудом сумел обойти это условие и с одобрения действующего наместника занял кресло начальника всяческого правопорядка, и обычного, и магического, не имея представления ни о том, ни о другом.
За полгода красавчик развалил всё, что хоть как-то функционировало. Ему хотелось выглядеть этаким благодетелем человечества, но не на самом деле, а в глазах высшего начальства. Это, как известно, делается с помощью отчётов, а отчёты пишутся на основании статистики. Его статистика показывала ноль по всем показателям: в Ворселе ни краж, ни убийств, и прочих преступлений не совершается.
Глупый человек! Когда в управлении получают благостный отчёт, мол, таком-то месте преступность искоренена полностью, туда срочно посылают проверку, а то и меняют бесчестного чиновника. Потому что знают: так не бывает.
В Ворсель, за дальностью расстояния, решено было проверок не отправлять, просто сместить дурака и назначить нормального специалиста. Жерар как раз очень удачно под руку подвернулся. Иначе ещё год думали бы, кого послать.
Граф бл уязвлён тем, что его смещают, и не скрывал этого. Благородное воспитание не позволило ему ругаться и скандалить, он без лишних разговоров уступил своё место, но постарался, чтобы для нового назначенца процесс вхождения в должность протекал как можно более болезненно.
Он вставлял ему палки в колёса везде, где только мог, а объяснения, которые он давал своим действиям, вообще ни в какие ворота не лезли.
Жерар в течение декады принимал дела у этого напыщенного болвана и не раз готов был стукнуть его хорошенько каким-нибудь томом свода законов потолще. Выяснилось, что господин граф лично распорядился лишнего не писать, жалоб не принимать, уголовных дел не заводить и вообще поменьше связываться с преступниками. Да какие в Ворселе злодеи? Мелкие воришки? Да Ловкач с ними, пусть воруют помаленьку, надо же им как-то жить! Приворотные зелья продаются чуть не в каждой лавке? Ну и что? Запрещены? Ой, ерунда какая. Все всю жизнь ими пользуются и до сих пор ничего плохого не случилось.
Закон требует? А, это у вас в столицах он требует, а мы — графство маленькое и живём по старинке. Как договоримся, так и будет.
Как такого вообще можно было назначать?
Кое-что, конечно, делалось. Дюжина околоточных работала усердно, поддерживая порядок на улицах и рынке, только к графу это не имело ни малейшего отношения. Во всём остальном царил дух лжи и фальши. Нормальное делопроизводство разрушилось, а граф этим гордился как достижением: мы побороли бюрократическую волокиту.
Но самым гадостным деянием был оставленный в наследство Жерару персонал. Подбирал его граф из тех, кто служил и раньше, но всех дельных поспешил уволить, они ему мешали. Оставил тех, кто легко принял его методы работы. Ужас заключался в том, что выгнать всех этих бездельников и тупиц его преемник не имел права. Вот станет не исполняющим обязанности, а полноправным начальником, тогда. Пока, дорогой, справляйся с тем, что есть.
Иногда Жерару приходило в голову, что подход господина графа не так уж плох. В этом конкретном случае закон стоило бы подвинуть. Ах, если бы он мог повыгонять всю эту шушеру и набрать нормальных, честных профессионалов. А то же эти болваны не то, что протокол написать не способны, они даже не знают, какие бумаги как оформлять. Про следственные действия и говорить не приходится.
Он с этими гадами уже пятую декаду мучается, а дело, ради которого его сюда прислали, не сдвинулось с места.
Заместитель раньше был заместителем начальника полиции. Магических способностей не имел, поэтому нынче отвечал за закон и порядок среди простых обывателей. Делал он это, по глубокому убеждению Жерара, из рук вон плохо. Если с патрулированием города его подчинённые справлялись, то от всего остального хотелось плакать. Зато местные условия он знал отлично, во все сколько-нибудь значительные дома был вхож и со всеми, как сам говорил, сумел найти общий язык. Жерар подозревал, что этим языком он просто очень успешно лизал вельможные задницы. Да, у такого типа и в столице карьера бы сложилась. Только практической пользы от него не было ни на гаст.
Референт Жерару тоже достался от графа. Очередной знаток местных условий: разбуди ночью и он тотчас ответит, на какой улице расположен какой кабак и какую выпивку там подают. А вот куда он сам положил такой-то документ от него не добьёшься.
От старенького и глухого письмоводителя толку вообще ждать не приходилось, молоденькая и хорошенькая барышня, заведовавшая архивом, умела только хлопать глазками. Двух следователей следовало бы выгнать без выходного пособия, но… Других всё равно не было.
Похожие книги на "Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ)", Стриковская Анна Артуровна
Стриковская Анна Артуровна читать все книги автора по порядку
Стриковская Анна Артуровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.