Королева Тирлинга (ЛП) - Йохансен Эрика
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
? Ну, я быстро читаю и умею тушить мясо.
Кэролл одобрительно кивнул.
? Вы с юмором относитесь ко всему этому, Леди. Чувство юмора определенно пригодиться, так как вы ступаете на очень опасный жизненный путь.
? Вы все подвергаете себя большой опасности, сопровождая меня в Крепость, да?
? Ваша мать дала нам это поручение, Леди, ? твёрдо ответил Кэрролл. ? Наша честь обязывает нас исполнить свой долг до конца.
? Вы подчинялись моей матери, верно?
? Да.
? После того, как вы отвезёте меня в Крепость, вы будете подчиняться Регенту?
? Я ещё не решил, Леди.
? Могу ли я как-либо повлиять на ваше решение?
Он отвернулся, явно недовольный.
? Леди...
? Говорите откровенно.
Кэрролл развёл руками.
? Леди, я думаю, вы гораздо сильнее, чем кажитесь. Я уверен, однажды вы можете стать хорошей королевой, но вы, как и ваши последователи, отмечены смертью. А у меня есть семья. Дети. Я бы не стал рисковать жизнью своих детей в этой интриге. Оценивая степень угрозы, я не могу подвергать их опасности, следуя за вами.
Келси кивнула, скрывая разочарование.
? Понимаю.
Кэрролл, по-видимому, успокоился. Вероятно, он думал, что она расплачется.
? Я не занимаю высокого положения при дворе и ничего не знаю о заговоре против вас. Возможно, вам больше повезёт, если вы спросите Лазаря; наш Булава всегда откуда-то знает то, чего не знают другие.
? Мы уже поговорили.
? Остерегайтесь Церкви Господней. Не думаю, что Его Святейшество питает какую-то особую приязнь к Регенту, но он должен быть на стороне того, кто сидит на троне и хранит ключи от сокровищницы. Он будет рисковать, собственно говоря, как и мы.
Келси снова кивнула. Всего лишь пару дней назад Карлин говорила ей почти то же самое.
? Клянусь жизнью, все стражники из моего отряда ? надёжные люди, и если вам суждено умереть, то не от руки одного из нас.
? Спасибо, капитан. ? Келси смотрела за тем, как стражники, наконец, разожгли огонь и теперь раздували маленькое пламя. ? Полагаю, с этого момента нас ждёт трудный путь.
? Также сказала и ваша мать восемнадцать лет назад, когда поручала мне привести вас обратно.
Келси моргнула.
? Разве не Вам она поручила забрать меня из замка?
? Нет. Из замка вас тайком увёз Лазарь, когда вы были ещё ребёнком. В этом он, конечно, незаменим.
Кэрролл улыбнулся, вспомнив о чём-то своём. У него была приятная улыбка, но Келси снова заметила, насколько измождено его лицо, и подумала, что он, возможно, болен. Его взгляд задержался на сапфире, который опять выскользнул из-под её рубашки. Он резко повернулся и отошёл от девушки, оставив её разбираться в свалившемся на неё ворохе информации. Она сунула руку глубоко в карман плаща и нащупала второе ожерелье.
? Ваше Высочество! ? крикнул Пэн, сидящий у ярко разгоревшегося костра. ? На востоке течёт небольшой ручей, если вы желаете умыться.
Келси кивнула, всё ещё обдумывая совет Кэрролла и пытаясь рассмотреть его с практической точки зрения. Её потребуется телохранитель и круг сторонников. Сможет ли она найти людей достаточно преданных, которые бы не поддавались на угрозы и попытки подкупа со стороны Регента? Преданность нельзя построить на пустом месте, и её, конечно, нельзя купить; между тем, ей просто необходимо будет питаться
Она жалела, что не расспросила Кэрролла о своей матери. Он был стражником Королевы Элиссы в течение многих лет и должен был знать о ней всё. Однако все стражники Королевы принимали обет молчания, и Кэрролл не стал бы ничего рассказывать, даже Келси. Девушка сжала зубы. Она предполагала, что переход к новой жизни автоматически положит конец всем секретам: в конце концов, она же станет Королевой. Но эти люди не больше Карлин хотели поведать ей то, что она желала узнать.
Она планировала помыться вечером, когда они остановятся; её волосы были жирными, и она с каждым движением всё больше ощущала запах пота, исходящий от её тела. Она может воспользоваться ближайшим ручьем, однако мысль о купании под пристальным наблюдением Пэна или Элстона, или, того хуже, Лазаря, была невыносимой. Ей бы просто смыть грязь и утешиться тем, что её стражники пахнут не лучше. Она собрала свои грязные волосы в пучок и спрыгнула со скалы, чтобы отправиться искать ручей.
В
ту ночь стражники снова шумели, сидя у костра. Келси лежала в своей палатке, сердившись, что не может заснуть. Довольно трудно заснуть, когда твоя голова переполнена вопросами, а при постоянных взрывах пьяного хохота это просто невозможно. Она обернула свой плащ вокруг головы, твёрдо намереваясь игнорировать их. Но когда они грянули пошлую песню про женщину с тату в форме розы, Келси наконец скинула плащ с головы, надела его и вышла из палатки.
Стражники разложили спальные мешки вокруг костра, но никто из них, судя по всему, не знал как правильно ими пользоваться. Воздух был тяжёлым и неприятным и пропах дрожжами; запах этот исходил, как поняла Келси, от пива, хотя в коттедже никогда не водилось спиртного. Карлин бы этого не позволила.
Только Кэрролл и Булава поднялись, когда она подошла. Они, казалось, были трезвыми, в то время как все остальные стражники лишь уставились не мигая на неё. Элстон, она это видела, уснул, положив голову на толстое дубовое бревно.
? Вам что-нибудь нужно, Леди? ? спросил Кэрролл.
Келси хотелось накричать на них в отместку за два часа тщетных попыток уснуть, но, увидев их покрасневшие лица, она передумала. Карлин говорила, что легче договориться с младенцем, чем с пьяным. Кроме того, из книг она знала, что на хмельную голову люди чаще выдают секреты. Быть может, Келси удастся разговорить их.
Она подложила плащ под себя и устроилась между Элстоном и Пэном:
? Я хочу знать, что будет после того, как мы доберёмся до Нового Лондона.
Пэн повернулся к ней, глядя помутнёнными глазами:
? Что будет?
? Будет ли мой дядя пытаться убить меня, когда мы прибудем в Крепость?
В этот момент все как один уставились на неё, пока Булава наконец не ответил:
? Возможно.
? Твой дядя никогда никого не убивал, ? пробормотал Корин. ? Я бы больше волновался насчёт Кейдена.
? Мы не знаем точно, они ли преследуют нас, ? заспорил рыжебородый.
? Мы ничего не знаем точно, ? уточнил Кэрролл приглушённым голосом и повернулся к Келси. ? Леди, не проще ли доверить нам вас защищать?
? Ваша мать всегда доверяла, ? добавил рыжебородый.
Келси сощурилась:
? Как ваше имя?
? Дайер, Леди.
? Итак, Дайер, вы имеете дело не с моей матерью. Вы имеете дело со мной.
В тусклом свете Дайер по-совиному моргнул. Через секунду он прошептал:
? Я не хотел Вас обидеть, Леди.
Она кивнула и снова повернулась к Кэрроллу:
? Я ранее спрашивала, что будет дальше, когда мы доберёмся до места.
? Сомневаюсь, что нам придётся с боем прокладывать дорогу к Крепости, Леди. Мы доставим Вас в начале дня, город будет полон народу в эти выходные, а Регент не настолько смел, чтобы убить Вас на глазах у всего мира. А вот в Крепость они, без сомнений, не побоятся прийти за Вами.
? Кого Вы имеете в виду?
В беседу включился Булава:
? Ваш дядя ? не единственный, кто желает Вашей смерти, Леди. Красной Королеве на руку, если трон занят Регентом.
? Разве замок не находится под защитой Крепости?
? Нет никакого замка. Крепость огромна, но она и ваш замок ? это единое строение.
Келси покраснела.
? Я не знала этого. Никто мне толком не рассказывал о Крепости.
? А что вы, чёрт возьми, изучали все эти годы? ? спросил Дайер.
Кэрролл усмехнулся.
? Ты ведь знаешь Барти. Он был отличным медиком, но в детали никогда не вдавался. Если, конечно, речь шла не о его драгоценных растениях.
Келси не хотелось слышать чужое мнение о Барти. Она не дала Дайеру ответить и спросила:
? А что насчёт наших преследователей?
Капитан пожал плечами.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Похожие книги на "Королева Тирлинга (ЛП)", Йохансен Эрика
Йохансен Эрика читать все книги автора по порядку
Йохансен Эрика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.