Железное испытание (ЛП) - Клэр Кассандра
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Кэлл остановился и уставился на огонь, чувствуя, как его затылок слегка покалывает. Сегодня он видел много странностей, но впервые после иллюзии пещеры он действительно ощущал присутствие магии.
Маг заговорил.
— Ты знал, что раньше люди, желавшие обрести хорошую осанку, ходили с книгой на голове? — У него был низкий рокочущий голос, как треск далёкого костра. Мастер Руфус был крупным, темнокожим мужчиной с лысой головой, по гладкости напоминавшей орех макадамия. Он поднялся на ноги плавным движением, держа плошку в своих широких мозолистых пальцах.
Пламя не дёрнулось. Даже наоборот, оно засияло ещё ярче.
— Это делали только девчонки, разве нет? — спросил Кэлл.
— Делали что? — нахмурился Мастер Руфус.
— Ходили с книгой на голове.
Маг посмотрел на мальчика так, будто слова Кэлла разочаровали его.
— Возьми плошку, — сказал он.
— Но огонь же погаснет, — возразил Кэлл.
— Это и есть испытание, — пояснил Руфус. — Сможешь ли ты удержать пламя, и насколько долго.
Он протянул Кэллу плошку.
Все предыдущие испытания были не такими, как представлял Кэлл. И всё равно ему удалось завалить каждое из них — или потому, что он сам того хотел, или потому, что ему не суждено было стать волшебником. Но было в Мастере Руфусе что-то такое, из-за чего Кэллу хотелось показать себя с лучшей стороны, однако это не имело значения. Ему ни за что не попасть в Магистериум.
Кэлл принял плошку.
Почти немедленно пламя взвилось вверх, словно Кэлл неосторожно повернул до упора регулятор газовой лампы. Мальчик подскочил и намеренно наклонил плошку вбок, пытаясь залить огонёк водой. Но вместо того, чтобы погаснуть, он по-прежнему горел. Паникуя, Кэлл потряс плошку, направляя на огонь маленькие волны. Пламя начало шипеть.
— Кэллум Хант, — Мастер Руфус смотрел на него сверху вниз. Его лицо не выражало никаких эмоций, а руки были скрещены на широкой груди. — Ты меня удивил.
Кэлл ничего не ответил. Он держал плошку, в которой плескалась вода и шипело пламя.
— Я учил в Магистериуме обоих твоих родителей, — сказал Мастер Руфус. Он выглядел серьезным и грустным. Из-за пламени у него под глазами залегли глубокие тени. — Они были моими подмастерьями, лучшими на курсе. Они получили высшие отметки в Испытании. Твоя мать была бы разочарована, увидев, как её сын преднамеренно пытается завалить испытание, просто потому...
Мастер Руфус не смог договорить, потому что при упоминании матери Кэлла деревянная плошка треснула — и не напополам, а на десяток неровных кусочков, каждый из которых был достаточно острым, чтобы порезать ладони Кэлла. Он уронил остатки миски, и каждый осколок загорелся ровным огнём — они были похожи на маленькие погребальные костры, разбросанные у ног мальчика. Но, глядя на пламя, Кэлл не боялся. В это мгновение ему казалось, что огонь зовёт его, просит ступить в него, утопить гнев и страх в его свете.
Когда мальчик огляделся по сторонам, огонь взметнулся выше, распространяясь по пролитой воде, словно она была бензином. Кэлл чувствовал лишь безудержную злость из-за того, что маг знал его мать, что мужчина, стоявший перед ним, мог быть как-то причастен к её смерти.
— Прекрати! Немедленно прекрати! — прокричал Мастер Руфус, хватая руки Кэлла и прижимая их друг к другу. Из-за резкого хлопка порезы на ладонях защипало.
Огонь резко погас.
— Отпустите меня! — Мальчик вырвал свои руки из рук Мастера Руфуса и вытер ладони, покрытые кровью, о штаны, добавив на одежду еще один слой пятен. — Я не собирался так делать. Я даже не знаю, что случилось.
— Случилось вот что: ты провалил очередное испытание, — пояснил Мастер Руфус. Его злость сменилась холодным любопытством. Он изучал Кэлла, как учёный мог бы изучать жучка, приколотого в альбоме. — Ты можешь вернуться к отцу и подождать на трибунах объявления окончательных результатов.
К счастью, в другом конце комнаты имелась дверь, так что Кэлл мог пройти через неё и не встречаться с другими претендентами. Он мог представить выражение лица Джаспера, когда тот бы увидел пятна крови на одежде Кэлла.
У мальчика тряслись руки.
На трибунах было полно скучающих родителей, а вокруг сновали младшие братья и сестры претендентов. Низкий гул разговоров эхом отражался в ангаре, и Кэлл вдруг понял, как необычайно тихо было в коридорах. Для мальчика было шоком снова услышать голоса людей. Претенденты по одному возвращались в ангар через пять разных дверей и садились рядом со своими семьями. У основания трибун были установлены три доски, на которых маги фиксировали поступавшие результаты. Кэлл не смотрел туда. Он направился прямо к отцу.
У Алистера на коленях лежала закрытая книга, словно он хотел почитать, но так до этого и не дошёл. Приближаясь, Кэлл заметил, как на лице его отца начало проступать облегчение, которое тут же сменилось беспокойством, стоило мужчине хорошенько рассмотреть сына.
Алистер подскочил на ноги, из-за чего книга упала на пол.
— Кэллум! Ты перепачкан чернилами, и от тебя разит жжёной резиной. Что случилось?
— Я всё испортил. Кажется... я всё очень испортил, — Кэлл слышал, что его голос дрожит. У него перед глазами стояли горящие осколки плошки и выражение лица Мастера Руфуса.
Отец в утешение положил ему на плечо руку.
— Кэлл, ничего страшного. Ты должен был всё испортить.
— Я знаю, но я думал, что буду... — Он засунул руки в карманы, вспоминая лекции отца о том, что ему придётся постараться, чтобы завалить испытание. Но ему даже не пришлось стараться. Он завалил все этапы, потому что не знал, что делает, потому что не умел управляться с магией. — Я думал, всё будет по-другому.
Отец понизил голос.
— Я знаю, что признавать поражение неприятно, но это к лучшему, Кэлл. Ты прекрасно справился.
— Если под «прекрасно» ты имеешь в виду «отвратительно», — пробормотал мальчик.
Его отец улыбнулся.
— Я забеспокоился, когда ты получил высший балл за первый этап, но потом очки сняли. Я никогда раньше не видел, чтобы кто-то терял баллы.
Кэлл нахмурился. Он знал, что отец хвалил его, но его слова не казались комплиментом.
— Ты на последнем месте. Даже дети, не владеющие магией, набрали больше баллов. Думаю, по пути домой ты заслуживаешь съесть самое большое мороженое, которое мы сможем найти. Возьмём твоё любимое — с ирисками, арахисовым маслом и мишками Гамми [3]. Согласен?
— Ага, — ответил Кэлл, садясь. Он был слишком расстроен, чтобы мысль о мороженом с ирисками, арахисовым маслом и мишками Гамми подняла ему настроение. — Хорошо.
Его отец уселся рядом. Он с довольным видом кивал сам себе. Его радость только росла с появлением новых результатов.
Мальчик заставил себя взглянуть на доски. Аарон и Тамара были на вершине списка с совершенно одинаковым результатом. К раздражению Кэлла, второе место занимал Джаспер, отстававший от лидеров на три балла.
«Ну, а чего ты ожидал?» — подумал Кэлл. Как и говорил его отец, маги были болванами, и неудивительно, что самые болванистые болваны получали самые высокие баллы.
Однако высокие результаты были не только у болванов. Кайли выступила плохо, зато Аарон отличился. Кэлл решил, что это хорошо, потому что Аарон вроде бы очень хотел преуспеть. Правда, высокие баллы означали учёбу в Магистериуме, а отец Кэлла всегда говорил, что такого он не пожелал бы даже злейшему врагу.
Кэлл не знал, радоваться за Аарона, который был дружелюбен к нему, или огорчаться. Он знал лишь, что из-за всех этих размышлений у него разболелась голова.
Из-за одной из дверей вышел Мастер Руфус. Он ничего не сказал, но толпа замолкла, словно он об этом попросил. Окинув трибуны взглядом, Кэлл заметил несколько знакомых лиц: Кайли выглядела обеспокоенной, Аарон кусал нижнюю губу. Джаспер казался бледным и напряжённым, а Тамара была спокойна и собрана, словно она совсем не волновалась. Она сидела между элегантными темноволосыми мужчиной и женщиной, чья одежда кремового цвета оттеняла их бронзовую кожу. На её матери было платье цвета слоновой кости и перчатки, а на отце — кремовый костюм.
3
Мишки Гамми — мармеладные сладости в форме мишек. Студией Диснея про мармеладных мишек снят мультсериал «Приключения мишек Гамми».
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Железное испытание (ЛП)", Клэр Кассандра
Клэр Кассандра читать все книги автора по порядку
Клэр Кассандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.