Укрощение дракона (СИ) - Петровский Александр Владимирович "Алекс"
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
- Правила знаю, - похвастался директор. – Сначала тут побуду я, а тем временем вызову по телефону подмену Линде. Против Баньши не возражаете?
- Нет. Мне всё равно, - сообщил Драго.
Директор сел к телефону и занялся поисками Баньши, а Драго приступил к своим непосредственным обязанностям диспетчера.
- Я борт восемнадцать-сорок два, «Дакота», прошу взлёт, - раздался из динамика голос пилота, он же лётный инструктор академии.
- Восемнадцать-сорок два, взлёт разрешаю, - откликнулся Драго. Попробовал бы он не разрешить… - Ваша полоса – номер один! – добавил он ценнейшую информацию для пилота, ведь на этом аэродроме полоса номер один была единственная.
«Дакота» разогналась и без проблем взлетела.
- Счастливого пути! – пожелал Драго. Разрешением на взлёт функции диспетчера этого аэродрома исчерпывались, дальше полёт проходил под управлением диспетчеров городского аэропорта.
Ещё не затих вдали рёв моторов «Дакоты», как дверь распахнулась, и в помещение вошла Баньши.
- Быстро вы, миссис Баньши, - удивился директор.
- На велосипеде приехала, - объяснила она.
- Вот и чудесно. Пойду я, а то дел много, - директор направился заниматься этими самыми делами.
- Я долго думала, - сообщила Баньши, - и всё-таки решила согласиться.
- Долго? Пяти минут не прошло, - возразил Драко.
- А мне показалось, что долго. И было над чем подумать! Ты же малолетка.
- А при чём тут это?
- Ну, я бы предпочла мужчину постарше. Но выбирать мне не приходится. Муж в тюрьме и вернётся нескоро, заводить серьёзный роман я не хочу, но тело-то своего требует, я же взрослая здоровая женщина!
- Баньши, ты что, про секс говоришь?
- А ты не в курсе, зачем здесь стоит эта кровать?
- Баньши, я не хочу!
- Почему тогда я вижу совсем другое? – Баньши начала медленно раздеваться.
- Баньши, перестань!
- Что значит «перестань»? Ты что, считаешь, что у тебя сейчас есть выбор? Обнадёжил бедную женщину, а теперь издеваешься?
- Говори, что хочешь, я не собираюсь этого делать!
- Тогда я всё сама сделаю…
И действительно, первый раз она всё сделала сама. И малолетство никоим образом не помешало Драго исполнить «некоторые диспетчерские функции».
[1] Непотизм (здесь) – кумовство.
Глава 17
- Алло, вы позвонили в полицию. Вам нужна помощь?
- Я инспектор Бриггс из Скотланд-Ярда. Соедините меня, пожалуйста, с сотрудником, который ведёт дело серийного маньяка-педофила.
- Это инспектор Мортон. Он как раз на месте. Соединяю.
- Алло! Инспектор Мортон у аппарата!
- Добрый день, коллега. Инспектор Бриггс, Скотланд-Ярд. К нам обратились несколько жителей вашего города с жалобой на бездействие полиции в отношении маньяка-педофила. Шеф поручил разобраться мне. Что там у вас с этим? Нужна помощь? Прислать своего сотрудника? Что-нибудь ещё?
- Бриггс, давайте я расскажу, что нами уже сделано. Исходя из этого, решим, что можно сделать ещё.
- Излагайте, Мортон. У меня работает магнитофон, так что записывать мне не нужно. С самого начала, всю историю. С той степенью подробности, которую сочтёте оптимальной.
- Ну вот завёлся у нас такой мерзавец. Каждую неделю по одной, редко по две девочки. Насилует, потом убивает. У нас есть его отпечатки, только они нигде не зарегистрированы. Как только поймаем, доказывать ничего не надо будет. Только кому от этого легче?
- По сперме что-то смогли выяснить?
- Смогли. Здоров, никаких венерических заболеваний. Сперма второй группы.
- Мортон, всех проверили, кто раньше в чём-то подобном был замешан?
- Бриггс, вы меня разочаровываете. Все, кто был в подобном замешан, занесены в картотеку. Незачем их отдельно проверять! Это новичок, его «пальчики» у нас отсутствуют. Есть у нас фоторобот и описание, беда только в том, что по ним можно каждого второго мужчину арестовывать, если не каждого первого.
- Ясновидцы у вас в штате есть?
- Ясновидцы есть. Толку от них нет.
- У нас та же история. Предпочтения в жертвах у него какие?
- Девочки от одиннадцати до тринадцати лет. Все темноволосые. Все симпатичные. И ещё, Бриггс… Мои личные впечатления, да и не только мои… Все они выглядели очень сексуально. То есть не просто красивые девочки, а вот что-то в них этакое было. Некоторых я лично знал, про остальных что-то подобное говорили соседи и одноклассники.
- Ясно. На живца ловить пытались?
- Пытались. У одного сержанта как раз такая дочка есть. Не напал, мерзавец, ни разу. То ли она не в его вкусе, то ли он нашу засаду засёк.
- Или знал о том, что это живец. Я ничего не утверждаю, Мортон. Просто ещё одна возможность.
- Ну вот, собственно, и всё. Другого живца у нас нет. Сами понимаете, никакие нормальные родители не позволят так использовать своих детей. Сержанта нашего еле уговорили, а кого-нибудь ещё привлечь просто нереально.
- Хорошо, Мортон. Спасибо за толковое изложение информации. Думаю, направлять к вам наших сотрудников необходимости нет. Я подумаю, чем вам помочь. До свидания, Мортон.
- До свидания, Бриггс.
Глава 18
Линда взобралась в кресло второго пилота и пристегнула ремни. Инструктор, он же первый пилот, тут же запросил разрешение на взлёт, получил его и начал разгонять «Дакоту». Линда смотрела, что он делает, но абсолютно ничего не понимала. Перебросившись с диспетчерской службой несколькими словами, которые Линда тоже не поняла, пилот оторвал «Дакоту» от земли, набрал нужную высоту, выставил курс по компасу и только после этого обратил внимание на девушку.
- Привет, второй пилот! – улыбнулся он. – Первый полёт, и сразу не пассажиром?
- Меня никто не спрашивал, - пожаловалась Линда.
- Да идиотские правила! В академии два самолёта, «Дакота» и «Чессна». Малышку «Чессну» как раз вчера разбили курсанты. Слегка, но тем не менее. Пару дней ей на ремонт потребуется. Так вот, на «Чессне» я могу летать и один, а для «Дакоты» требуется два пилота. Хотя второй совершенно не нужен. Нам лететь-то всего-ничего, я бы спокойно сам привёл птичку куда надо.
- Так я тут просто как элемент мебели?
- Ну извини, так уж вышло. Мой напарник в отпуске, кто ж знал, что понадобится «Дакоту» поднимать? А ты, кажется, Линда? Видел много раз, как ты на автомобилях чудеса вытворяешь. Это ж тоже на аэродроме. Думаю, и самолётом порулить вполне сможешь. Вот смотри, это альтиметр, измеритель высоты, а это компас. Вот это знаешь, как называется?
- Руль, наверное.
- Да нет, штурвал. Но делает то же самое. То есть с поворотами разберёшься. А когда его двигаешь вот так, меняется высота туда или сюда.
- А почему стрелка альтиметра дрожит? Так и должно быть?
- Наверно. Всегда дрожала, сколько себя пилотом помню. Хочешь порулить?
- Конечно, инструктор. Всё лучше, чем мебель изображать.
- Ну давай. Переключаю управление на тебя. Сейчас управляешь ты.
Линду охватил сумасшедший восторг, который удивил даже её саму. Самолёт, казавшийся ей огромным, слушался её беспрекословно.
- Дракончик, как приятно, что ты меня правильно понимаешь!
- Как ты назвала нашу птичку?
- Дракончик, - смутилась Линда.
- Значит, ты его воспринимаешь, как живого?
- Не могу правильно выразить, инструктор. Наверно, всё-таки да.
Некоторое время инструктор понаблюдал, как Линда управляет самолётом.
- Ты отлично держишь и курс, и высоту. Может, он действительно живой и тебя слушается? Знаешь, во время войны мы часто разговаривали со своими птичками. Обычно когда потрёпанными домой возвращались. Немцы, они ж тоже воевать умели очень неплохо. И вот когда они нам пробоин наставят, летим обратно над Каналом[1], и понимаем, что если до берега не дотянем, то пропадём, так я не Богу молился, а птичку уговаривал, «дотяни, милая, до берега, пожалуйста!». И дотягивала, как видишь. Иначе меня бы тут не было.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Укрощение дракона (СИ)", Петровский Александр Владимирович "Алекс"
Петровский Александр Владимирович "Алекс" читать все книги автора по порядку
Петровский Александр Владимирович "Алекс" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.