Сокровища троллей - Ворнхолт Джон
Увидев две двери, Ролло отправился к ним. За одной из них, той, что побольше, находились странные железные машины и полки, заставленные мензурками и бутылочками с зельями. Пол покрывал спиральный узор, а во всем помещении стоял какой-то тяжелый запах. Ролло стало не по себе.
Внезапно раздался какой-то шорох. Ролло подпрыгнул от неожиданности.
– Неплохое местечко, а? – обрадовался Филбум, спустившийся по лестнице. Он бросился на роскошную кровать и растянулся на ней. – Может, останемся здесь навсегда?
– Ты же должен был следить за дверью, – с негодованием прошептал Ролло.
– Но ты долго не возвращался, и я начал беспокоиться, – ответил Филбум. – А дальше что за комнаты?
– В одной из них как-то страшновато, – ответил Ролло, вздрогнув. – А во вторую...
– Дай-ка я сам загляну! – Филбум вскочил на ноги и кинулся к меньшей из дверей. Чтобы протиснуться в нее, ему пришлось согнуться. Как только он это сделал, его ослепила яркая вспышка света. Раздалось какое-то странное жужжание и повалил черный дым.
– Что случилось? – Ролло кинулся к нему, но споткнулся и ударился головой о притолоку.
– Филбум, выходи оттуда! – крикнул тролль, потирая шишку. Ответа не было. Ролло сорвал с потолка фонарик. Но его света оказалось недостаточно – за дверью простирался бесконечный тоннель...
– Филбум? – крикнул Ролло, объятый страхом. – Куда ты подевался?
Он обернулся, услышав лязг за спиной, и увидел, что лестница поднимается. Ролло остолбенел, не в силах пошевелиться, а крышка люка тем временем захлопнулась. Затем он услышал, как печку двигают по каменному полу. Они оказались в западне.
– Вот он, – сказал Комар, светясь от гордости и указывая на связанного эльфа так, будто тот был страшным чудовищем. – Я сам поймал его.
Долгоноска и Мохнашейка поглядели сперва на пленника, потом на свою подругу. У Смехотворы так и отвисла челюсть, когда она увидела пленника.
– Это Дуэйн! – вырвалось у нее. – Тот, что был ранен... А что с ним сейчас?
– Трудно сказать, – ответил Чомп, приподнимаясь на локте. – С нами он не разговаривал, но, может быть, заговорит с тобой. – Он наклонился над эльфом. – Эй, ты, очнись!
Пленник с трудом открыл глаза, сердито оглядел собравшихся и попытался отвернуться.
– Дуэйн! Это я, Смехотвора! – произнесла та твердо. – Ты можешь ответить на пару вопросов?
Эльф открыл один глаз, посмотрел на нее и, кажется, постепенно оттаял,
– Я снова попался на этой стороне. Можете убить меня... Мне не хочется сражаться с вами.
– Как скажешь, – произнесла Мохнашейка, занося дубинку.
– Нет! – приказала Смехотвора, смерив ее тяжелым взглядом. – Этот эльф нам еще пригодится.
– Он, конечно, красавчик, только какой от него прок? – возразила Мохнашейка.
– А такой! Эльф отведет нас к сокровищу древнего короля! – Смехотвора пристально поглядела на пленника. Тот улыбнулся...
– С чего ты взяла, что мне известно, где оно?
– С того, что вы не ошивались бы здесь, если бы не догадывались, где оно, – резонно заметила Смехотвора. – Из разговора с Мелиндой мне стало известно, что она отправила вас сюда. Значит, это вы сказали ей, где оно может быть.
– Ты встречалась с Матушкой-Чародейкой? – изумился Дуэйн. – Как же это случилось?
– Развяжите его, – приказала Смехотвора. – Пусть сядет и выслушает нашу историю как следует. Мы расскажем ему все с самого начала, с того момента, как Стигиус Рекс решил построить этот дурацкий мост через Великую Бездну.
– Но он же сбежит! – возразил Чомп.
– Не сбежит. – Смехотвора внимательно взглянула на эльфа. – Ему некуда деваться. Если мы отправимся за ним, то найдем остальных эльфов, и он это понимает. Мы их уже видели там, за рекой.
От этих слов Дуэйн помрачнел, а она добавила:
– Нам нужно объединиться с эльфами, поскольку у нас общий враг.
Они развязали Дуэйна и рассказали ему свою историю.
– А сейчас Стигиус Рекс ждет нас в тоннеле, – закончила Смехотвора. – Он захватил нашего учителя, а также отца Ролло и Мохнашейки. Если мы за два дня не принесем ему сокровище, их ожидает что-то страшное. Так что нам предстоит спасти их... и снова найти Ролло.
– Все куда серьезнее, чем я думал. – Сказал Дуэйн задумчиво. – Мне уже встречались волшебник и Клипер, поэтому я верю вам. Но до верха слишком далеко, так что ваши друзья могли погибнуть.
– Могли, – согласилась Смехотвора. – Но это не освобождает нас от выполнения долга.
– Не могу же я убедить своих товарищей отдать сокровище волшебнику, – возразил Дуэйн. – То есть не мог бы, даже если бы оно у нас было.
– Конечно, – ответила Смехотвора, наклоняясь к нему. – Но мы знаем, что вы умеете создавать фальшивые сокровища, вроде того, что оставили для нас в тоннеле. А еще знаем, что у Стигиуса Рекса полно шпионов, которые могут сейчас следить за нами. И пока мы делаем вид, что ищем сокровища, заложникам ничего не угрожает. Помогите нам, пожалуйста!
Эльф мило улыбнулся:
– Ради тебя, Смехотвора, я постараюсь. У нас неподалеку есть переправа. Таким большим существам, как вы, будет трудно по ней перебраться, но делать нечего – придется попробовать.
– Идем. – Смехотвора поднялась. – Чомп, ты можешь двигаться?
– Могу, но чтобы больше никаких птиц и жаб, – прорычал он.
– Не волнуйся, – заверил Дуэйн. – Я бы тоже на это не согласился.
– Идемте же, – повторила Смехотвора. – Мы зря теряем время.
Долгоноска помогала идти Чомпу, а Комар – Дуэйну, поскольку чувствовал себя виноватым перед ним. Правда, Смехотвора не осуждала гнома за нападение на эльфа. Для нее было главным, что тот остался жив. «Я хочу лишь, чтобы он нам помог, – твердила она про себя. – Нам не обойтись без него».
Наконец-то у них появился хоть какой-то план, и они хоть куда-то продвигались. Смехотвора думала о том, что им еще удастся спасти и своих друзей, и заложников, и весь Костоплюй.
Глава 6
Все глубже, и глубже, и глубже...
Ролло понял, что люк закрыли и придавили его тяжелой печкой. Значит, ему оставалось лишь отправиться вслед за другом.
Он остановился, раздумывая над тем, что же случилось с Филбумом. Едва тот вошел в дверь, как произошла вспышка, и он исчез в клубах дыма. Что же там такое – тайный ход или ловушка для воров? Куда подевался Филбум? Жив ли он? И кто такой этот старик, захвативший их?
Тролль заголосил от отчаяния, но помочь ему было некому. Видимо, нужно войти в ту же дверь, что и его друг, но мысль об этом вызывала у него дрожь. При всем своем росте Ролло не мог достать до люка в потолке, даже если бы встал на кровать. Правда, он смог бы до него допрыгнуть, но что толку?
Тогда тролль схватился за балдахин кровати. Шелк казался почти новым и довольно прочным, так что должен был его выдержать. Затаив дыхание, Ролло начал карабкаться наверх, к люку.
Раздался страшный треск, и тролль бухнулся на кровать. Оказалось, ножки не выдержали, и вся конструкция свалилась на пол. Балдахин накрыл тролля, и он с досады лишь погрозил кулаком в сторону люка.
Потирая лицо, Ролло выбрался из обломков прекрасной кровати и, зарычав, поднялся на ноги.
«Если бы я снова мог летать, то все просто, – подумал он. – Мне бы понадобилась лишь пара секунд».
Ролло отпихнул в сторону обломки кровати, затем взял мраморный столик, два стула и два шкафа. Свалил все это в кучу и снова начал карабкаться вверх. Сперва он потерял равновесие и свалился, а мебель посыпалась на него. Но во второй раз все же сумел добраться до верха и достать люк.
Ролло нажал изо всех сил, но тяжелая печка крепко держала крышку. И тут под ним что-то затрещало.
Стулья и шкафы все-таки развалились, и он оказался на мраморном столике. Разозлившись, тролль разбросал обломки дерева, поднял тяжелый столик и запустил его вверх. Стол отколол большой кусок от потолка, потом упал обратно, тяжело ударившись об пол.
Похожие книги на "Сокровища троллей", Ворнхолт Джон
Ворнхолт Джон читать все книги автора по порядку
Ворнхолт Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.