Король шрамов - Бардуго Ли
– Ему приходится таким быть.
Нине хотелось кричать. Как может быть пылкая, сильная духом Ханна дочерью Брума? И почему она не видит, каков ее отец на самом деле?
– Что бы он сделал, если бы узнал, что ты – гриш?
Ханна отвернулась к окну.
– Не знаю.
– А если бы он узнал, что я тебе помогаю?
– Не знаю, – Ханна пожала плечами.
Знаешь. Ты прекрасно знаешь, как поступит этот изувер, просто боишься признать. Взять бы и хорошенько встряхнуть Ханну. Посадить на лошадь и скакать вместе с ней без оглядки до самого побережья. Но сейчас не время думать об этом, если они хотят освободить девушек на холме. Adawesi. Мы сражаемся. Сражаться – значит использовать все имеющееся оружие. В том числе чувство вины, которым терзается Ханна.
– Ради своего отца ты должна молчать. – Нина произнесла эти слова через силу, понимая, какой эффект они произведут. Ханна ничего не обязана делать ради Брума. Но Нина заставила себя продолжить: – Он окажется в крайне сложном положении, если узнает о твоих гришийских способностях. Его репутация, карьера – все это будет поставлено под удар.
Ханна тяжело опустилась на стул, уронила голову в руки.
– Думаешь, я сама не понимаю?
Нина присела перед ней на корточки.
– Ханна, посмотри на меня.
Прошло немало времени, прежде чем девушка смогла поднять голову. Ее ясные глаза оставались сухими, но в них стояла боль. Ханна мучилась не из-за себя, а из-за неприятностей, которые могла доставить отцу.
– Эта страна… жестока к своим сыновьям и дочерям. Твой отец мыслит так, как его приучили мыслить. Я не могу его изменить или помочь ему, зато я могу помочь своей сестре и тебе. И для этого я сделаю все, что посчитаю нужным. Буду хлопать ресницами перед твоим отцом и строить из себя идеал фьерданской женщины, если потребуется.
– Это отвратительно. Ты смотрела на него, как на живое воплощение Джеля.
– Я смотрела на твоего отца так, как он того хотел, – как на героя.
Ханна провела мозолистым пальцем по поверхности старого деревянного стола.
– Ты и со мной этот номер проделываешь?
– Нет, – ответила Нина. По крайней мере, это правда. Она врала Ханне бесчисленное множество раз, но никогда не льстила, не манипулировала ею таким образом. – Когда я называла тебя одаренной, я не лгала. И когда говорила, что ты великолепна, – тоже. – Девушки встретились глазами, и Нине показалось, будто они находятся вовсе не в этой душной комнате и даже не в этой стране, а там, где гораздо лучше. Где они свободны. – Наша постоянная и первейшая задача – выжить, – сказала она. – И за это я извиняться не намерена.
Губы Ханны дрогнули в усмешке.
– Ты всегда такая самоуверенная?
– Да, – пожала плечами Нина.
– А муж не жаловался?
– Жаловался, – сказала Нина и вдруг отвела взор, ибо ей на ум пришел не вымышленный ею купец, а Матиас с его строгими понятиями о том, что хорошо и что плохо, с его суровым осуждающим взглядом и таким огромным любящим сердцем. – Причем все время.
– Он был вспыльчив? – поинтересовалась Ханна.
Нина покачала головой и закрыла лицо ладонями, не в силах – и не желая – остановить хлынувшие слезы. Святые, как же она устала.
– Нет. Мы не всегда соглашались друг с другом. – Она улыбнулась, почувствовала на губах соленую влагу. – По правде говоря, мы почти всегда спорили. Но он любил меня. А я – его.
Ханна потянулась через стол и коснулась Нининых пальцев.
– Я не имела права приставать с расспросами.
– Все в порядке, – ответила Нина. – Просто иногда боль застает меня врасплох, хитрая мелкая зверюга.
Ханна откинулась на стуле, разглядывая Нину.
– Ни разу не встречала никого, похожего на тебя.
Сейчас Нине полагалось бы опустить голову, пробормотать что-нибудь насчет обуздания дерзкого духа, выказать уважение к фьерданским обычаям, но вместо этого она фыркнула и сказала:
– Конечно, не встречала, я ведь звезда.
Ханна расхохоталась.
– Да я бы палец себе отрубила, чтоб только иметь хоть каплю твоей уверенности.
Нина вытерла слезы и стиснула руку Ханны, ощутив тепло ладони и шершавость пальцев. Эти руки могут шить, стрелять из лука, укачивать плачущего младенца. Как приятно испытать это маленькое удовольствие, пусть оно и кажется ей краденым.
– Я рада, что познакомилась с тобой, Ханна, – произнесла Нина.
– Ты это серьезно?
Нина кивнула, удивившись глубине своих чувств. Да, Ханна неразговорчива и не бросается словами, да, она склоняет голову перед отцом и настоятельницей монастыря, но она никогда не позволит Фьерде сломать себя. Несмотря на почтительные реверансы и разговоры о семейной чести, Ханна – натура храбрая и непокорная.
– Это хорошо, – вздохнула Ханна, – потому что отец хочет, чтобы сегодня ты поужинала с нами после того, как он осмотрит завод.
– Когда он возвращается в столицу?
– Завтра утром. – Ханна устремила на Нину спокойный, проницательный взгляд. – Ты что-то задумала.
– Да, – подтвердила та. – Ты же знала, что так и будет. Я смогу действовать только после его отъезда. Но мне понадобится твоя помощь.
– Что я должна сделать?
Много чего. И очень сложного.
– Ты должна стать именно такой, какой тебя мечтает видеть отец.
25
Зоя
У Николая все лучше и лучше получалось вызывать демона, однако сам он все больше мрачнел. После встреч с Елизаветой король Равки выглядел все более задумчивым и рассеянным, хотя риск захлебнуться угрожал не ему, а Зое. Они уже убедились, что Елизавета не намерена по-настоящему убивать коммандера Назяленскую, но монстр по-прежнему считал угрозу реальной – факт, который совершенно не укладывался в Зоиной голове. После тренировок с Юрисом она подозревала, что уже способна разрушить янтарный саркофаг, который святая возводила вокруг нее, и когда смола начинала подниматься по ногам, Зоя с трудом удерживалась от искушения попробовать. Но ведь она здесь не для того, чтобы доказывать силу, ее цель – помочь Николаю.
Из генерала армии гришей – на роль наживки для монстра. Это положение Зою не очень-то устраивало, и только успехи на занятиях в драконьей пещере не давали эмоциям взять верх.
Сегодня она пришла в башню Елизаветы рано. Юрий и Николай еще не появлялись, святой тоже нигде не было видно. Просторный золотой зал наполняло мерное гудение насекомых. Если верить Юрию, все они – любимцы Елизаветы.
Шесть стен. Шесть сторон у каждой янтарной панели, составляющей эти устремленные ввысь стены. Не потому ли Малый дворец имеет вид шестиугольника? Эта же форма повторялась в зданиях, построенных гришами, в надгробиях, тренировочных площадках. Значит, все началось с пчелиных сот Елизаветы? От каждой из шести стен в разные стороны расходились туннели. Куда они вели?
– Ты была одной из его учениц, верно?
От неожиданности Зоя так и подскочила. Святая стояла у столика, на котором расползлись ветви терна, выращенного ею в горшке.
Зоя понимала, что Елизавета имеет в виду Дарклинга. Ученица – не совсем верное слово. Скорее уж, последовательница или аколит.
– Я была солдатом Второй армии, которой он командовал.
Елизавета покосилась на нее из-под полуопущенных ресниц.
– Зоя, со мной можно говорить откровенно. Я тоже его знала. – Видимо, удивление на лице Зои проступило слишком явно, потому что Елизавета прибавила: – Все мы с ним пересекались, кто раньше, кто позже. Я встретила его, когда он только начал служить равкианским королям. Когда я сама еще была молода.
По спине Зои пробежал холодок: какой же древней должна быть Елизавета. Связь с основой всего сущего гарантировала ей бессмертие. Неужели святая действительно готова от него отказаться? Впрочем, спросила Зоя о другом:
– Он знал, кто ты такая? Знал, на что способна?
– Нет, – ответила Елизавета, – я и сама тогда не знала. Но он чувствовал во мне большую силу, которая неодолимо его влекла.
Похожие книги на "Король шрамов", Бардуго Ли
Бардуго Ли читать все книги автора по порядку
Бардуго Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.