Аромагия (СИ) - Орлова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
Решая столь сложную проблему, знакомую тысячам сладкоежек, я наткнулась на взгляд Петтера, который, подперев щеку рукой, умиленно наблюдал за мной. Надо думать, вид мой был достаточно жалобен. По крайней мере, заметив мое смущение, мальчишка порылся в кармане и протянул мне какой-то лоскут, покрытый подозрительными пятнами.
Каюсь, я не сразу рискнула принять это сомнительное подношение.
— Возьмите! — буркнул Петтер и сунул платок мне в руку. Он определенно уже был не рад, что так расщедрился. — Он чистый, просто пятна не отстирываются.
— Я сварю вам мыло с желчью, оно все отстирает. — Пообещала я, украдкой нюхая ткань. Пахла она, на удивление, вполне приятно — нежно и цветочно — лавандой.
— С чьей желчью? — оторопел Петтер.
— Можно, разумеется, с желчью моего дорогого свекра, — усмехнулась я, вытирая пальцы. Процесс добычи ценного продукта представлялся весьма занимательным. — Но лучше использовать медицинскую желчь, я заказываю ее из Ванахейма.
Петтер только хмыкнул, однако запах — смесь мандарина и кисловатого зеленого яблока — выдавал его веселье.
— Интересные у вас… — он запнулся, подбирая слово, почесал нос.
— Ингредиенты? — подсказала я. Петтер обрадованно кивнул. — Не бойтесь, мази из лягушек я не делаю, даже пиявок не держу.
И поневоле передернулась, вспомнив некоторые рецепты традиционной медицины. Например, средство от ушибов — варенные в оливковом масле дождевые черви, или опиум как лекарство от кашля. На мой взгляд, в первом случае куда эффективнее мазь на масле ши, ромашки и арники с добавлением эфиров пихты, лимонной полыни или гаультерии, а во втором — простейшие анисовые капли.
Впрочем, некоторых животных компонентов я не чуралась: взять хотя бы белоснежное мыло на смальце или медовые маски для волос и лица!
«Пожалуй, стоит сегодня устроить себе вечер красоты!» — решила я и тут же мысленно дала себе пощечину. Женщина прихорашивается ради мужчины, и мужчиной этим в моем случае был отнюдь не муж…
Я подняла руки, приглаживая растрепавшиеся волосы.
— Петтер, давайте… — начала я и запнулась, обнаружив неправильность. Торопливо ощупала левую мочку и прикусила губу. Так и есть!
— Что случилось? — мгновенно подобравшись, мальчишка встревоженно заглянул мне в лицо.
— Я потеряла сережку! — вымолвила я непослушными губами, машинально теребя уцелевшую янтарную капельку. — Бабушкину…
Лицо Петтера озарилось пониманием.
— Не волнуйтесь, мы ее найдем! — неуклюже попытался меня успокоить он. Еще и по руке похлопал! — Поищем и найдем, обещаю!
— Найдем?! — Я молча бросила взгляд через плечо — туда, где по-прежнему бушевала снежная буря. Пытаться отыскать небольшое украшение в самом центре бурана… безнадежно!
— Я точно помню, что на берегу ее уже не было, — признался Петтер со вздохом. Пахло от него лавандой и липовым цветом — сочувствием — и кислой клюквой смущения.
— Значит, вы заметили, но ничего мне не сказали?! — возмутилась я, но он только пожал плечами.
— Простите, я… мне было не до того! — выдавил Петтер, и я сконфуженно отвела взгляд.
— Но где тогда ее искать? — воскликнула я, и собственный голос показался мне преувеличенно громким.
— Думаю, она где-то здесь, — Петтер обвел рукой салон. — Или вы обронили ее на месте дуэли. Когда вы выходили из кэба, все точно было в порядке. Я… я заметил!
— Давайте поищем, — предложила я, распахивая дверцу, оставив без комментариев его наблюдательность. О том, чтобы возвращаться к Халле, думать не хотелось. Мало шансов найти небольшую вещицу там, где топталось столько народу.
По прошествии получаса, когда мы с Петтером тщательнейшим образом обшарили весь салон, пришлось признать, что нужно искать где-то еще.
— К Халле? — усевшись за руль, мальчишка вопросительно взглянул на меня.
— Да! — кивнула я. Сердце колотилось от тревоги и надежды, и я вцепилась в ручку двери так, словно от этого автомобиль должен ехать быстрее. И он вправду мчал так, словно обзавелся крыльями (хотя в здешнем климате больше сгодились бы плавники, а еще лучше лыжи).
Оказавшись на месте, я растерянно огляделась. Снег тут не шел, только грязь прихватило льдистой коркой и холодный ветер хлестал по щекам.
— Вы идите налево, а я направо! — предложил Петтер, и я с трудом сдержала нервный смех. Действительно, что-то меня в последнее время налево так и тянет!
— Хорошо, — согласилась я и медленно пошла прочь, внимательно глядя себе под ноги. Почва здесь темно-серая, похожая на пепел. Оранжевая искорка янтаря должна хорошо на ней выделяться — если, разумеется, ее не втоптали в грязь. Ветер дул мне в спину, так что запахи было не разобрать. Впрочем, до розыскной собаки мне в любом случае далеко.
С каждой минутой надежда таяла, как лед на жарком солнце, поэтому, услышав сдавленный вскрик Петтера, я буквально воспрянула духом. Голос мальчишки звучал откуда-то из-за скалы. Я мимоходом удивилась — я же не туда не заглядывала, какой смысл там искать? — но не остановилась. И второпях чуть не налетела на Петтера, стоящего ко мне спиной.
— Петтер, вы нашли? — воскликнула я, переводя дыхание.
И сунулась мимо, но мальчишка помешал.
— Не смотрите туда! — глухо велел он, пытаясь что-то загородить спиной.
Я уже не слышала — замерла, не в силах оторвать взгляд от покрытой темно-красными потеками скалы и подозрительной кучи у ее подножья. Признать в этом человека было невозможно, но когда-то именно им оно и было. И запах — отвратительный солоновато-металлический дух крови и вонь из распоротого живота…
К горлу подкатил ком, а мысли накрывала пеленой ужаса. На мгновение мне показалось, что я узнаю Ингольва. Обиды, вина, гнев — все забылось, отступило прочь, поглощенные отчаянием. Я сморгнула, всматриваясь в распростертое тело. Нет, не Ингольв — волосы человека были седыми, хоть и потемнели от крови.
Тошнота, вызванная назойливым запахом смерти, сдавила внутренности, выкручивая их, как прачка белье. Я едва успела отвернуться, стыдясь своей слабости, — и почувствовала, как Петтер осторожно придерживает меня за плечи. Когда приступ миновал, оставив привкус желчи во рту, мальчишка осторожно вытер мне рот все тем же платком, и от вкусного аромата какао меня снова затошнило. Кажется, я возненавижу шоколад…
Петтер деликатно помог мне отойти в сторону. Я смотрела под ноги, борясь с желанием получше рассмотреть тело. Смерть одновременно уродлива и притягательна. Не зря ведь половина лица Хель, богини смерти, багрово-синюшная, лишенная кожи, а вторая половина завораживает красотой…
Мальчишка не торопился убирать руки с моих плеч, и даже сквозь пальто я ощущала исходящее от него приятное тепло.
— Кто? — спросила я кратко.
— По-моему, мэр Фридрик, — ответил Петтер с некоторым сомнением. Неудивительно, что он затруднялся сказать наверняка, тело было сильно обезображено.
— Он мертв? — продолжила я, сглотнув. — Точно? Вы подходили ближе?
— Нет, — Петтер мотнул головой, — не подходил, но сразу видно.
— Ясно, — я прикрыла глаза. Мысли бестолково роились в голове. — Надо все равно проверить. И, наверное, вызвать полицию. Только как? Мы ведь не можем бросить его тут и…
Продолжить я не смогла.
— Не оглядывайтесь! — велел мальчишка, развернув меня спиной к телу. — Я сам.
Наверное, это малодушно, но я кивнула, соглашаясь. И ждала, стараясь дышать ртом, хотя запах все равно был невыносим. Потянулись долгие минуты, и наконец Петтер вернулся.
— Вот, возьмите, — произнес он глухо, протягивая мне какой-то мелкий предмет. Сердце мое заколотилось сильнее — это оказалась потерянная сережка.
— Спасибо! — выдохнула я, осторожно принимая украшение. Уже потянулась, чтобы его надеть, когда Петтер остановил мою руку.
— Не нужно, — пробормотал он неловко. — Промойте сначала.
По привычке я втянула носом воздух и невольно поморщилась: в густом запахе смерти терялись все иные ароматы. Чтобы сообразить, о чем шла речь, мне потребовалось несколько мгновений.
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
Похожие книги на "Аромагия (СИ)", Орлова Анна
Орлова Анна читать все книги автора по порядку
Орлова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.