Одиночка - Пак Анастасия Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 174
– А звезда? – спросил я. – Как ты узнал, что ее нет на месте?
– А она в другом тайнике лежала, – хитро улыбнулся Шеррай. – Как и кувшин…
Я молча кивнул.
– А я тебя здесь подожду. – Старый маг улыбался неизвестно чему. – Удачи…
Глядя на его подозрительно счастливую физиономию, я невольно пожалел, что верный гулон решил присоединиться к своей стае, а не остаться рядом со мной, хотя винить его особо было не чем. Никто ведь не мог предугадать, что меня опять оторвут от привратников.
Я подавил тяжелый вздох и медленно перелез через груду каменных обломков, оставшихся от полностью разрушившейся в одном месте стены. Потом осторожно, с оглядкой, прошел через широкий двор перед замком, сплошь заросший дикой, грубой травой. Черная громада, простоявшая тысячи лет без хозяина, понемногу, нехотя начала поддаваться времени и оттого приобрела свой нынешний, чуть зловещий облик. Я смотрел на нее и чувствовал, как что-то отталкивает меня прочь от входа, давит…
Вот когда я точно перестал сомневался в том, что со дня смерти Шеррая туда так никто и не вошел. Слишком тягостные ощущения настигают любого еще на подходе, чтобы рисковать своей головой и соваться в логово древнего мага.
Чей призрак к тому же имеет особенность разгуливать неподалеку.
Двери с полосками потускневшей меди, создающими причудливый орнамент, наполовину ввалились вовнутрь. Я толкнул их рукой, и ржавые петли не выдержали. Грохнувшись с глухим стуком, двери подняли облако серой пыли. Я поспешно закрыл лицо рукавом, не торопясь лезть в каменный короб. Тем более, что холодом оттуда тянуло даже почище, нежели снаружи. Подождав, пока пыль полностью не улеглась, я обреченно оглянулся и шагнул в открывшийся черный провал.
Внутри было очень тихо и очень темно, поэтому я топал нарочито громко, чтобы хоть этим как-то подбодрить самого себя. Узкие окна высоко над головой заросли грязью и паутиной, так что света от них можно было не ждать. Пол широкого, просторного холла некогда был выложен наподобие шахматной доски красными и синими квадратами из мрамора, – по крайней мере, именно так решил я – а теперь представлял собой безобразную смесь бурых и черных пятен.
На стенах мне с трудом удалось разглядеть высокие светильники. Я не отказал себе в удовольствии и подошел к одному, постучал по тонкому причудливо изогнутому металлу, намертво прикрепленному к стене. Кажется, в чаше когда-то было масло, но я не разобрал, поэтому просто решил залезть туда с огнем. С ладони к светильнику послушно устремился одинокий язычок пламени, лизнул загустевшее темное масло и тут же полыхнул как факел. Огонь взвился из чаши, достав до самого потолка, а от него каким-то образом зажглись и все остальные, в одно мгновение залив ослепительным светом весь холл.
Я от неожиданности отшатнулся, и в памяти тут же всплыли слова отца, однажды сказавшего мне: "Запомни, дом мага – это тебе не дом простого дворянина, где хитрости не в чести. В подобном жилище каждый шаг может оказаться тщательно продуманной западней". Оставалось надеяться, что своим необдуманным поступком я только что не попал в одну из них. Помнится, в княжеском замке была комната наподобие этой. Там под плитами находилась яма то ли с кольями, то ли со змеями. Я как-то был не в курсе вкусов князя. Хорошо бы Шеррай предпочел змей, тогда это безопасно – они-то уж точно давным-давно подохли.
На всякий случай я застыл, решив выждать пару мгновений и посмотреть, что произойдет дальше. Но огонь горел ярко и весело, игриво высовываясь из высоких чаш на длину не больше ладони, пол не спешил проваливаться под ногами, и вообще мне вдруг стало тепло и уютно. Враждебность замка пропала также внезапно, как и появилась, сменившись на гостеприимство хозяина, уставшего от одиночества.
Я порадовался про себя этой небольшой удаче и принялся вновь разглядывать пустое пыльное пространство, подсвеченное золотистыми всполохами пламени. Огромный вытянутый зал оказался не плавно переходящим в другие с помощью широких арок, а закрытым – я ясно видел отсюда массивную дверь напротив, и, в отличие от парадной, совершенно не пострадавшую от времени.
Вообще, на мой взгляд, холл больше смахивал на танцевальный зал во дворце князя в Атионе. Примерно те же размеры и освещение, только потолок там был пониже и не такой черный. Князь вообще предпочитал светлые тона, а вот у Шеррая вкус был прямо противоположным. На стенах висело несколько старинных картин в рассохшихся деревянных рамах, некогда украшенных позолотой. Что бы там ни было изображено – теперь об этом можно было лишь догадываться. От сырости картины сильно потемнели, и только на одной еще угадывался некий контур. Похоже, это был чей-то портрет.
Я оглянулся и восхищенно замер, только сейчас заметив великолепную лестницу около противоположной стены. Это была настоящая красавица из черного дерева, массивная, строгая, с широкими перилами, украшенными резьбой и завитушками. Под ней примостился низенький комод на маленьких ножках.
Я зачарованно подошел ближе и понял, что ступени лестницы когда-то были покрыты длинным узким ковром. Теперь он истлел, а сама она была будто припорошена толстым слоем пыли, что однако ее красоты ничуть не умаляло. Подниматься наверх я не спешил, решив сначала порыться в комоде. Сказал же Шеррай тащить все интересное, но как это самое интересное тащить, если никуда не заглядывать? Но на полках оказались лишь книги в толстых переплетах с золотым тиснением и желтые свитки, до которых я побоялся дотрагиваться – до того ненадежный был у них вид. Я разочарованно захлопнул дверки и выпрямился. И тут же подозрительно прищурился, глядя на маленький комод. Нет, он, конечно, действительно невелик, но внутри и вовсе оказался крошечным. Я хищно оглядел его со всех сторон и обнаружил очень аккуратный и потому совершенно незаметный на первый взгляд ящик. Ручки у него не было, а края совершенно не выступали. Я секунду поломал голову, а потом отрастил на одном пальце коготь и, поддев ящик, осторожно потащил его на себя. Он выдвинулся с трудом, явно не горя желанием расставаться с хранимым сокровищем, которым оказался небольшой круглый камень, несомненно драгоценный, приятного фиалкового цвета.
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 174
Похожие книги на "Одиночка", Пак Анастасия Владимировна
Пак Анастасия Владимировна читать все книги автора по порядку
Пак Анастасия Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.